I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 28412 total results for your Ana search. I have created 285 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...150151152153154155156157158159160...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

上川中子

see styles
 kamikawanago
    かみかわなご
(place-name) Kamikawanago

上幌加内

see styles
 kamihorokanai
    かみほろかない
(place-name) Kamihorokanai

上打田内

see styles
 kamiutsutanai
    かみうつたない
(surname) Kamiutsutanai

上村南水

see styles
 uemuranansui
    うえむらなんすい
(person) Uemura Nansui

上村直美

see styles
 uemuranaomi
    うえむらなおみ
(person) Uemura Naomi

上東田面

see styles
 kamihigashitanabo
    かみひがしたなぼ
(place-name) Kamihigashitanabo

上柳原町

see styles
 kamiyanagiharachou / kamiyanagiharacho
    かみやなぎはらちょう
(place-name) Kamiyanagiharachō

上柳川町

see styles
 kamiyanagawachou / kamiyanagawacho
    かみやながわちょう
(place-name) Kamiyanagawachō

上柳渡戸

see styles
 kamiyanagiwatarido
    かみやなぎわたりど
(place-name) Kamiyanagiwatarido

上桑名川

see styles
 kamikuwanagawa
    かみくわながわ
(personal name) Kamikuwanagawa

上湯川中

see styles
 kamiyukawanaka
    かみゆかわなか
(place-name) Kamiyukawanaka

上田上堂

see styles
 kamitanakamidou / kamitanakamido
    かみたなかみどう
(place-name) Kamitanakamidou

上田上牧

see styles
 kamitanakamimaki
    かみたなかみまき
(place-name) Kamitanakamimaki

上田中町

see styles
 kamitanakamachi
    かみたなかまち
(place-name) Kamitanakamachi

上田名部

see styles
 kamitanabu
    かみたなぶ
(place-name) Kamitanabu

上田早苗

see styles
 uedasanae
    うえださなえ
(person) Ueda Sanae (1963.5.3-)

上田辺町

see styles
 kamitanabechou / kamitanabecho
    かみたなべちょう
(place-name) Kamitanabechō

上皮組織

see styles
 jouhisoshiki / johisoshiki
    じょうひそしき
{anat} epithelial tissue

上米積西

see styles
 kamimanazuminishi
    かみまなづみにし
(place-name) Kamimanazuminishi

上級幹部

see styles
 joukyuukanbu / jokyukanbu
    じょうきゅうかんぶ
senior executive staff; upper management

上総中川

see styles
 kazusanakagawa
    かずさなかがわ
(personal name) Kazusanakagawa

上総中野

see styles
 kazusanakano
    かずさなかの
(personal name) Kazusanakano

上腕動脈

see styles
 jouwandoumyaku / jowandomyaku
    じょうわんどうみゃく
{anat} brachial artery; arteria brachialis

上膳棚川

see styles
 kamizendanagawa
    かみぜんだながわ
(place-name) Kamizendanagawa

上花輪新

see styles
 kamihanawashin
    かみはなわしん
(place-name) Kamihanawashin

上行結腸

see styles
 joukoukecchou / jokokeccho
    じょうこうけっちょう
{anat} ascending colon

上金井原

see styles
 kamikanaihara
    かみかないはら
(place-name) Kamikanaihara

上金井町

see styles
 kamikanaimachi
    かみかないまち
(place-name) Kamikanaimachi

上金仏町

see styles
 kamikanabutsuchou / kamikanabutsucho
    かみかなぶつちょう
(place-name) Kamikanabutsuchō

上金江津

see styles
 kamikanaezu
    かみかなえづ
(place-name) Kamikanaezu

上金田駅

see styles
 kamikanadaeki
    かみかなだえき
(st) Kamikanada Station

下っ放れ

see styles
 shitappanare
    したっぱなれ
(stock market) slump

下らない

see styles
 kudaranai
    くだらない
(adjective) (1) (kana only) trivial; trifling; insignificant; not worth bothering with; worthless; useless; good-for-nothing; (adjective) (2) (kana only) stupid; nonsensical; absurd; foolish; silly

下り松鼻

see styles
 sagarimatsubana
    さがりまつばな
(place-name) Sagarimatsubana

下七見町

see styles
 shimonanamichou / shimonanamicho
    しもななみちょう
(place-name) Shimonanamichō

下佐々波

see styles
 shimosazanami
    しもさざなみ
(place-name) Shimosazanami

下八坂中

see styles
 shimoyasakanaka
    しもやさかなか
(place-name) Shimoyasakanaka

下坂中町

see styles
 shimosakanakachou / shimosakanakacho
    しもさかなかちょう
(place-name) Shimosakanakachō

下大静脈

see styles
 kadaijoumyaku / kadaijomyaku
    かだいじょうみゃく
{anat} inferior vena cava

下宇都鼻

see styles
 shimoutonhana / shimotonhana
    しもうとんはな
(place-name) Shimoutonhana

下宮永町

see styles
 shimomiyanagamachi
    しもみやながまち
(place-name) Shimomiyanagamachi

下小倉中

see styles
 shimooguranaka
    しもおぐらなか
(place-name) Shimooguranaka

下小塙町

see styles
 shimokobanamachi
    しもこばなまち
(place-name) Shimokobanamachi

下小田中

see styles
 shimokodanaka
    しもこだなか
(place-name) Shimokodanaka

下山の鼻

see styles
 shimoyamanohana
    しもやまのはな
(personal name) Shimoyamanohana

下川中子

see styles
 shimokawanago
    しもかわなご
(place-name) Shimokawanago

下幌加内

see styles
 shimohorokanai
    しもほろかない
(place-name) Shimohorokanai

下平柳橋

see styles
 shimohirayanagibashi
    しもひらやなぎばし
(place-name) Shimohirayanagibashi

下慣らし

see styles
 shitanarashi
    したならし
preparatory activity

下東田面

see styles
 shimohigashitanabo
    しもひがしたなぼ
(place-name) Shimohigashitanabo

下柳川町

see styles
 shimoyanagawachou / shimoyanagawacho
    しもやながわちょう
(place-name) Shimoyanagawachō

下柳沢山

see styles
 shimoyanagizawayama
    しもやなぎざわやま
(personal name) Shimoyanagizawayama

下柳渡戸

see styles
 shimoyanagiwatarido
    しもやなぎわたりど
(place-name) Shimoyanagiwatarido

下柳瀬橋

see styles
 shimoyanasebashi
    しもやなせばし
(place-name) Shimoyanasebashi

下浜楢田

see styles
 shimohamanarada
    しもはまならだ
(place-name) Shimohamanarada

下浜長浜

see styles
 shimohamanagahama
    しもはまながはま
(place-name) Shimohamanagahama

下湯川中

see styles
 shimoyukawanaka
    しもゆかわなか
(place-name) Shimoyukawanaka

下田中町

see styles
 shimotanakachou / shimotanakacho
    しもたなかちょう
(place-name) Shimotanakachō

下田名部

see styles
 shimotanabu
    しもたなぶ
(place-name) Shimotanabu

下田部町

see styles
 shimotanabechou / shimotanabecho
    しもたなべちょう
(place-name) Shimotanabechō

下田隼成

see styles
 shimodahayanari
    しもだはやなり
(person) Shimoda Hayanari

下総橘駅

see styles
 shimousatachibanaeki / shimosatachibanaeki
    しもうさたちばなえき
(st) Shimousatachibana Station

下膳棚川

see styles
 shimozendanagawa
    しもぜんだながわ
(place-name) Shimozendanagawa

下野花岡

see styles
 shimozukehanaoka
    しもづけはなおか
(personal name) Shimozukehanaoka

下金井原

see styles
 shimokanaihara
    しもかないはら
(place-name) Shimokanaihara

下金井町

see styles
 shimokanaimachi
    しもかないまち
(place-name) Shimokanaimachi

下金堀沢

see styles
 shimokanaborizawa
    しもかなぼりざわ
(place-name) Shimokanaborizawa

下金山橋

see styles
 shimokanayamabashi
    しもかなやまばし
(place-name) Shimokanayamabashi

下金山駅

see styles
 shimokanayamaeki
    しもかなやまえき
(st) Shimokanayama Station

下金江津

see styles
 shimokanaezu
    しもかなえづ
(place-name) Shimokanaezu

下駄直し

see styles
 getanaoshi
    げたなおし
repairing clogs; clog repairer

下鴨梁田

see styles
 shimogamoyanada
    しもがもやなだ
(place-name) Shimogamoyanada

不了義經


不了义经

see styles
bù liǎo yì jīng
    bu4 liao3 yi4 jing1
pu liao i ching
 furyōgi kyō
Texts that do not make plain the Buddha's whole truth, such as Hīnayāna and 通敎 or intermediate Mahāyāna texts.

不修外道

see styles
bù xiū wài dào
    bu4 xiu1 wai4 dao4
pu hsiu wai tao
 fushu gedō
One of the ten kinds of ' heresies' founded by Sañjayin Vairāṭīputra, v. 删, who taught that there is no need to 求道 seek the right path, as when the necessary kalpas have passed, mortality ends and nirvana naturally follows.

不動生死


不动生死

see styles
bù dòng shēng sǐ
    bu4 dong4 sheng1 si3
pu tung sheng ssu
 fudō shōshi
Immortality, nirvana.

不可收拾

see styles
bù kě shōu shi
    bu4 ke3 shou1 shi5
pu k`o shou shih
    pu ko shou shih
(idiom) irremediable; unmanageable; out of hand; hopeless

不壞四禪


不坏四禅

see styles
bù huài sì chán
    bu4 huai4 si4 chan2
pu huai ssu ch`an
    pu huai ssu chan
 fue (no) shizen
The four dhyāna heavens, where the samādhi mind of meditation is indestructible, and the external world is indestructible by the three final catastrophes.

不壞金剛


不坏金刚

see styles
bù huài jīn gāng
    bu4 huai4 jin1 gang1
pu huai chin kang
 fue kongō
Vairocana the indestructible, or eternal.

不思議智


不思议智

see styles
bù sī yì zhì
    bu4 si1 yi4 zhi4
pu ssu i chih
 fushigi chi
acintya-jñāna, inconceivable wisdom, the indescribable Buddha-wisdom.

不思議薰


不思议薰

see styles
bù sī yì xūn
    bu4 si1 yi4 xun1
pu ssu i hsün
 fushigi kun
The indescribable vāsanā, i. e. suffusion, or 'fuming', or influence of primal 無明 ignorance, on the 眞如 bhūtatathatā, producing all illusion. v 起信論 Awakening of Faith.

不生不滅


不生不灭

see styles
bù shēng bù miè
    bu4 sheng1 bu4 mie4
pu sheng pu mieh
 fushoufumetsu / fushofumetsu
    ふしょうふめつ
{Buddh} (See 生滅) neither arising nor ceasing
v. 不滅 'Neither (to be) born nor ended' is another term for 常住 permanent, eternal; nothing having been created nothing can be destroyed; Hīnayāna limits the meaning to the state of nirvana, no more births and deaths; Mahāyāna in its Mādhyamika form extends it universally, no birth and death, no creation and annihilation, see 中論.

不由分說


不由分说

see styles
bù yóu fēn shuō
    bu4 you2 fen1 shuo1
pu yu fen shuo
to allow no explanation

不破直子

see styles
 fuwanaoko
    ふわなおこ
(person) Fuwa Naoko

不良診断

see styles
 furyoushindan / furyoshindan
    ふりょうしんだん
(noun/participle) trouble-shooting; fault analysis

不蘭迦葉


不兰迦叶

see styles
bù lán jiā shě
    bu4 lan2 jia1 she3
pu lan chia she
 Fu ran kashō
Pūraṇa-kāśyapa. 富蘭那迦葉 One of the six heretics, or Tirthyas, opposed to Śākyamuni.

不行届き

see styles
 fuyukitodoki
    ふゆきとどき
(noun or adjectival noun) negligence; carelessness; incompetence; mismanagement

不言自明

see styles
bù yán zì míng
    bu4 yan2 zi4 ming2
pu yen tzu ming
self-evident; needing no explanation (idiom)

不非時食


不非时食

see styles
bù fēi shí shí
    bu4 fei1 shi2 shi2
pu fei shih shih
 fuhiji shiki
Vikāla-bhojanād vairamaṇī (virati); part of the sixth of the ten commandments, i. e. against eating out of regulation hours, v. 不食肉.

与し易い

see styles
 kumishiyasui
    くみしやすい
(adjective) easy to deal with; tractable; manageable

与良内院

see styles
 yoranaiin / yoranain
    よらないいん
(place-name) Yoranaiin

与那嶺要

see styles
 yonaminekaname
    よなみねかなめ
(person) Yonamine Kaname (1926.6.24-)

世代管理

see styles
 sedaikanri
    せだいかんり
{comp} generation management

世間離れ

see styles
 sekenbanare
    せけんばなれ
(noun/participle) becoming unworldly; being free from worldliness; not keeping up with social norms

世離れる

see styles
 yobanareru
    よばなれる
(v1,vi) (See 世間離れ) to become unworldly; to stop keeping up with social norms; to be out of touch with reality

両国柳橋

see styles
 ryougokuyanagibashi / ryogokuyanagibashi
    りょうごくやなぎばし
(personal name) Ryōgokuyanagibashi

両手に花

see styles
 ryoutenihana / ryotenihana
    りょうてにはな
(expression) (idiom) two blessings at once; flanked by two beautiful women

中ナエ川

see styles
 nakanaegawa
    なかナエがわ
(place-name) Nakanaegawa

中原早苗

see styles
 nakaharasanae
    なかはらさなえ
(person) Nakahara Sanae (1935.7.31-)

中原果南

see styles
 nakaharakanan
    なかはらかなん
(person) Nakahara Kanan (1971.7.4-)

中名田橋

see styles
 nakanatabashi
    なかなたばし
(place-name) Nakanatabashi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...150151152153154155156157158159160...>

This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary