I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 15486 total results for your K search in the dictionary. I have created 155 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...150151152153154155>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
shousekkou(焼石膏); yakisekkou / shosekko(焼石膏); yakisekko しょうせっこう(焼石膏); やきせっこう |
calcined gypsum; plaster of Paris |
Variations: |
shougaiji / shogaiji しょうがいじ |
child with a (physical or mental) disability; disabled child |
Variations: |
norimawasu のりまわす |
(transitive verb) to drive (a car) around; to ride (a bicycle) around |
Variations: |
sawaranukaminitatarinashi さわらぬかみにたたりなし |
(expression) (proverb) let sleeping dogs lie; wake not a sleeping lion; the spirit you do not approach will not curse you |
Variations: |
kuichigai くいちがい |
difference; disagreement; conflict; clash; discrepancy; inconsistency |
Variations: |
kuiawase くいあわせ |
(1) combination of foods (usu. that do not go well together); (2) dovetailing; fitting together |
Variations: |
tabeawase たべあわせ |
(See 食い合わせ・1) combination (e.g. of foodstuffs) |
Variations: |
tabekuraberu たべくらべる |
(transitive verb) to taste and compare several dishes (or foods) of the same type |
Variations: |
kokoroyukumade こころゆくまで |
(adverb) (See 心ゆくばかり) to one's heart's content |
Variations: |
massao まっさお |
(noun or adjectival noun) (1) deep blue; bright blue; (noun or adjectival noun) (2) ghastly pale; pallid; white as a sheet |
Variations: |
shintaishougaishatechou / shintaishogaishatecho しんたいしょうがいしゃてちょう |
physical disability certificate |
Variations: |
mizutamari みずたまり |
puddle; pool of water |
Variations: |
susoage すそあげ |
(noun, transitive verb) raising a hem; taking up a hem; hemming (up); shortening (of trousers, skirts, etc.) |
Variations: |
ikitoshiikerumono / ikitoshikerumono いきとしいけるもの |
(exp,n) all living things; all God's creatures, great and small |
Variations: |
akanotanin あかのたにん |
(exp,n) complete stranger; total stranger |
Variations: |
kumiwake くみわけ |
(noun/participle) division into groups; separation into classes (e.g. of schoolchildren according to ability) |
Variations: |
souyou / soyo そうよう |
{med} itch; itching |
Variations: |
uchikowashi うちこわし |
(1) (See ぶち壊し・1) destruction; demolition; smashing apart; tearing down; (2) (hist) uchikowashi riots (Edo period); destructive urban riots protesting the high price of rice |
Variations: |
daidaigeima / daidaigema だいだいげいま |
{go} (See 大ゲイマ) very large knight's move |
Variations: |
tanpakuseki たんぱくせき |
{min} (See オパール) opal |
Variations: |
hajiru はじる |
(Ichidan verb) to feel ashamed |
Variations: |
chuusen / chusen ちゅうせん |
(n,vs,vi) lottery; raffle; drawing (of lots); balloting |
Variations: |
machiben まちべん |
(colloquialism) town lawyer; community lawyer; local lawyer |
Variations: |
tsuritenjou / tsuritenjo つりてんじょう |
suspended ceiling |
Variations: |
tsuribari つりばり |
fish hook |
Variations: |
tsurizao つりざお |
fishing rod |
Variations: |
deichuunohasu; deichuunohachisu / dechunohasu; dechunohachisu でいちゅうのはす; でいちゅうのはちす |
(exp,n) (idiom) something pure amidst filth; a rose among nettles; a lotus in the mire |
Variations: |
tekioshirionoreoshirebahyakusenayaukarazu てきをしりおのれをしればひゃくせんあやうからず |
(expression) (proverb) know your enemy, know thyself, and you shall not fear a hundred battles |
Variations: |
teppoukaji / teppokaji てっぽうかじ |
gunsmith |
Variations: |
todaeru とだえる |
(v1,vi) to stop; to cease; to come to an end; to cut off |
Variations: |
tsuchifumazu つちふまず |
arch of the foot; plantar arch |
Variations: |
dohatsutenotsuku どはつてんをつく |
(exp,v5k) to boil with rage; to be infuriated |
Variations: |
touzakashikoshi / tozakashikoshi とうざかしこし |
overdraft |
Variations: |
tatara(gikun); tatara たたら(gikun); タタラ |
(1) (kana only) foot-operated bellows; foot bellows; (2) (kana only) (also written 鑪) traditional Japanese clay furnace for smelting iron (operated with large foot bellows); Tatara furnace |
Variations: |
nigeru にげる |
(v1,vi) (1) to run away; to flee; to get away (e.g. from danger); to escape; to break out; to leave (e.g. one's spouse); to take cover; (v1,vi) (2) to avoid (a question, responsibility, etc.); to evade; to dodge; to shirk; to back away; (v1,vi) (3) to win without being overtaken; to hold off the other contenders (until the finish); to keep the lead (and win); (v1,vi) (4) to escape (of heat, a gas, etc.); to leak out (e.g. of a scent); to be lost (e.g. of flavor); (v1,vi) (5) (as 腰が〜 or 体が〜) to fail to hold an ideal posture |
Variations: |
narajidai ならじだい |
(hist) Nara period (710-794 CE) |
Variations: |
naginata なぎなた |
(1) naginata; polearm with a curved single-edged blade (similar to a glaive); (2) (kana only) naginata; martial art of wielding the naginata |
Variations: |
hikagenokazura; hikagenokazura ヒカゲノカズラ; ひかげのかずら |
(kana only) common clubmoss (Lycopodium clavatum); stag's-horn clubmoss; running clubmoss; ground pine |
Variations: |
shinobikomu しのびこむ |
(v5m,vi) to creep in; to steal in; to sneak in |
Variations: |
toshigaiku としがいく |
(exp,v5k-s) (1) to grow old; to age; (exp,v5k-s) (2) to pass (of a year); to draw near (of a year's end); to come to an end |
Variations: |
nattokugaiku; nattokugayuku(sk); nattokuiku(sk); nattokuyuku(sk) なっとくがいく; なっとくがゆく(sk); なっとくいく(sk); なっとくゆく(sk) |
(exp,v5k-s) (See 納得のいく) to accept (e.g. an explanation); to be satisfied (with); to assent (to) |
Variations: |
nattokunoiku; nattokunoyuku(sk); nattokuiku(sk); nattokuyuku(sk) なっとくのいく; なっとくのゆく(sk); なっとくいく(sk); なっとくゆく(sk) |
(exp,adj-f) (See 納得がいく) satisfactory; convincing; acceptable |
Variations: |
bakyakuoarawasu ばきゃくをあらわす |
(exp,v5s) (idiom) to reveal one's true nature; to show one's true colours; to give oneself away; to be exposed (of a lie, etc.) |
Variations: |
setake(p); seitake / setake(p); setake せたけ(P); せいたけ |
stature; height |
Variations: |
hakumokuren; hakumokuren はくもくれん; ハクモクレン |
white magnolia (Magnolia denudata); lilytree; Yulan magnolia |
Variations: |
yatagarasu; yatagarasu やたがらす; ヤタガラス |
(1) {jpmyth} Yatagarasu; raven who aided Emperor Jimmu on his eastern expedition; (2) {chmyth} three-legged crow inhabiting the sun |
Variations: |
nukedasu ぬけだす |
(v5s,vi) (1) to slip out; to sneak away; to break free; to get through (a difficult situation); (v5s,vi) (2) to break into the lead; to get ahead; (v5s,vi) (3) to begin to fall out (e.g. hair); (v5s,vi) (4) {comp} to break out (of a loop) |
Variations: |
hohoemashii / hohoemashi ほほえましい |
(adjective) heartwarming; pleasant; charming; amusing |
Variations: |
fuufugenkahainumokuwanai / fufugenkahainumokuwanai ふうふげんかはいぬもくわない |
(exp,adj-i) (proverb) one should not get involved in a marital quarrel |
Variations: |
uwatsuku うわつく |
(v5k,vi) to be fickle; to be frivolous; to be flippant; to be flighty; to be giddy; to be restless |
Variations: |
ukiyobanare うきよばなれ |
(n,vs,vi) (usu. used adjectivally as 浮世離れした) otherworldliness; detachment from the real world; lack of worldly sense |
Variations: |
nademawasu なでまわす |
(transitive verb) to pat (e.g. a dog); to rub; to stroke; to fondle; to caress |
Variations: |
furansu フランス |
(kana only) France |
Variations: |
monoganashii / monoganashi ものがなしい |
(adjective) sad; sorrowful; melancholy; plaintive |
Variations: |
awasemotsu あわせもつ |
(transitive verb) to have two things (at the same time) (e.g. good and bad points); to also have something (in addition to something else) |
Variations: |
tojikomeru とじこめる |
(transitive verb) to lock up; to shut up; to imprison |
Variations: |
awasekken あわせっけん |
foam soap |
Variations: |
toyoashiharanomizuhonokuni とよあしはらのみずほのくに |
(archaism) (poetic term) Land of Abundant Reed Plains and Rice Fields; Japan |
Variations: |
akishou / akisho あきしょう |
fickle nature; flighty temperament; inconstant person |
Variations: |
akitaranai あきたらない |
(exp,adj-i) (form) (oft. as 〜に飽き足らない) (See 飽き足る) unfulfilled (by); unsatisfied (with); (still) not satisfied; leaving something to be desired |
Variations: |
umekomu うめこむ |
(transitive verb) to bury; to embed; to implant |
Variations: |
manzokugaiku; manzokugayuku(sk) まんぞくがいく; まんぞくがゆく(sk) |
(exp,v5k-s) (See 満足の行く) to be satisfied (with); to find satisfactory |
Variations: |
nemuke ねむけ |
sleepiness; drowsiness |
Variations: |
megaoyogu めがおよぐ |
(exp,v5g) (idiom) to dart around (of one's eyes); to be shifty |
Variations: |
noraneko; noraneko(sk) のらねこ; ノラネコ(sk) |
stray cat; alley cat |
Variations: |
tadatada ただただ |
(adverb) (kana only) (emphatic form of ただ) absolutely; completely; utterly; really; simply; only |
Variations: |
ariawasu ありあわす |
(v5s,vi) (rare) (See あり合わせる) to happen to be available; to have on hand; to have in stock |
Variations: |
oshibe; yuuzui(雄蕊, 雄蘂) / oshibe; yuzui(雄蕊, 雄蘂) おしべ; ゆうずい(雄蕊, 雄蘂) |
{bot} (See 雌しべ) stamen |
Variations: |
osananajimi(p); osanajimi(ik) おさななじみ(P); おさなじみ(ik) |
childhood friend; friend from infancy; old playmate |
Variations: |
hayarisutari はやりすたり |
going in and out of style; changes in fashion |
Variations: |
ryuukoaiutsu / ryukoaiutsu りゅうこあいうつ |
(expression) (idiom) a fight between equally great opponents; dragon and tiger fighting one another |
Variations: |
washizukami; washizukami(sk) わしづかみ; ワシづかみ(sk) |
grabbing hold; eagle grip; tight hold |
Variations: |
bankoku(p); bankokku; bankooku(sk) バンコク(P); バンコック; バンコーク(sk) |
(kana only) Bangkok (Thailand) |
Variations: |
keibukekkanchouonpakensa / kebukekkanchoonpakensa けいぶけっかんちょうおんぱけんさ |
{med} (See 頸動脈エコー) carotid ultrasonography; carotid ultrasound |
Variations: |
gyouzanokawa / gyozanokawa ぎょうざのかわ |
(exp,n) {food} (See 餃子) gyōza wrapper |
Variations: |
arienai ありえない |
(adjective) (1) (kana only) (See ありえる) impossible; (adjective) (2) (kana only) unthinkable; unbelievable; ridiculous; absurd |
Variations: |
iyaamonitaa; iyaa monitaa; iyamonitaa(sk) / iyamonita; iya monita; iyamonita(sk) イヤーモニター; イヤー・モニター; イヤモニター(sk) |
in-ear monitor (wasei: ear monitor); IEM |
Variations: |
ijimekko いじめっこ |
(See いじめられっ子) bully |
Variations: |
otafukukaze おたふくかぜ |
{med} mumps |
Variations: |
oyakatasama おやかたさま |
(archaism) (honorific or respectful language) nobleman; noblewoman; lord; master; dignitary |
Variations: |
okoegakari おこえがかり |
recommendation (of an influential person); order |
Variations: |
kawaikochan かわいこちゃん |
(familiar language) (kana only) cutie; sweetie |
Variations: |
kokeraotoshi こけらおとし |
opening of a new theater (theatre) |
Variations: |
sarashian さらしあん |
(kana only) {food} (See あん・1) powdered bean paste; dried bean paste |
Variations: |
jiiji; jiiji(sk); jiぃji(sk) / jiji; jiji(sk); jiぃji(sk) じいじ; じーじ(sk); じぃじ(sk) |
(child. language) (See おじいさん・1) grandpa; grampa; gramps; grandfather |
Variations: |
suppanuki すっぱぬき |
exposure; disclosure; exposé; revelation |
Variations: |
suteeshon(p); suteishon(sk) / suteeshon(p); suteshon(sk) ステーション(P); ステイション(sk) |
station |
Variations: |
suppanuku すっぱぬく |
(transitive verb) to expose (a secret, scandal, etc.); to disclose; to uncover; to unmask |
Variations: |
subeteyohakotomonashi すべてよはこともなし |
(expression) (quote) (from Robert Browning's verse drama Pippa Passes) all's right with the world; all is as it should be |
Variations: |
takagashireru たかがしれる |
(exp,v1) to be of no importance |
Variations: |
tatakigobou / tatakigobo たたきごぼう |
(kana only) {food} simmered burdock root seasoned with sesame and vinegar |
Variations: |
chiitodei; chiito dei; chiitodee(sk) / chitode; chito de; chitodee(sk) チートデイ; チート・デイ; チートデー(sk) |
cheat day |
Variations: |
tsumamiageru つまみあげる |
(Ichidan verb) to take a pinch of something (e.g. salt); to pick up in one's fingers |
Variations: |
nyuurodaibaashiti; nyuurodaibaashitii; nyuurodaiaashiti(sk) / nyurodaibashiti; nyurodaibashiti; nyurodaiashiti(sk) ニューロダイバーシティ; ニューロダイバーシティー; ニューロダイヴァーシティ(sk) |
neurodiversity |
Variations: |
nuikatsu; nuikatsu(sk) ぬいかつ; ヌイカツ(sk) |
(colloquialism) personalizing and photographing character stuffed toys in everyday life |
Variations: |
nuitori ぬいとり |
(n,vs,vi) (colloquialism) (See ぬい活) photographing character stuffed toys in everyday life |
Variations: |
norarikurari; nurarikurari; norarikurari(sk) のらりくらり; ぬらりくらり; ノラリクラリ(sk) |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) idly; lazily; aimlessly; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) evasively; elusively; vaguely; non-committally; (adv,adv-to,vs) (3) (ぬらりくらり only) (onomatopoeic or mimetic word) soft and slippery |
Variations: |
yogarigoe よがりごえ |
sexual moan; cries of pleasure |
Variations: |
waisetsukoui / waisetsukoi わいせつこうい |
indecent act (esp. molestation or indecent exposure) |
Variations: |
iniyaamonitaa; iniyaa monitaa; iniyamonitaa(sk) / iniyamonita; iniya monita; iniyamonita(sk) インイヤーモニター; インイヤー・モニター; インイヤモニター(sk) |
in-ear monitor; IEM |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.