There are 53523 total results for your す search. I have created 536 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...150151152153154155156157158159160...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
浮名を流す see styles |
ukinaonagasu うきなをながす |
(exp,v5s) to get a reputation as a philanderer |
海原やすよ see styles |
unabarayasuyo うなばらやすよ |
(person) Unabara Yasuyo (1975.10.14-) |
消し飛ばす see styles |
keshitobasu けしとばす |
(transitive verb) (See 消し飛ぶ) to scatter away; to blast away; to blow away (via explosion) |
涎を垂らす see styles |
yodareotarasu よだれをたらす |
(exp,v5s) to drool; to dribble; to slobber |
液体に浸す see styles |
ekitainihitasu えきたいにひたす |
(exp,v5s) to dunk (e.g. food in a drink); to dip |
液圧プレス see styles |
ekiatsupuresu えきあつプレス |
hydraulic press |
液量オンス see styles |
ekiryouonsu / ekiryoonsu えきりょうオンス |
fluid ounce |
混ぜっ返す see styles |
mazekkaesu まぜっかえす |
(transitive verb) (1) to stir; to mix; (2) to banter; to make fun of (what a person says); to stir up; to jeer at; to interfere (when one talks) |
混ぜ合わす see styles |
mazeawasu まぜあわす |
(Godan verb with "su" ending) to mix together; to blend; to compound |
清水あすか see styles |
shimizuasuka しみずあすか |
(person) Shimizu Asuka (1978.10.15-) |
渇を癒やす see styles |
katsuoiyasu かつをいやす |
(exp,v5s) to quench one's thirst |
渋谷すばる see styles |
shibutanisubaru しぶたにすばる |
(person) Shibutani Subaru (1981.9.22-) |
減衰ひずみ see styles |
gensuihizumi げんすいひずみ |
{comp} attenuation distortion |
温暖化ガス see styles |
ondankagasu おんだんかガス |
greenhouse gases; heat-trapping gases |
湯をわかす see styles |
yuowakasu ゆをわかす |
(exp,v5s) to boil water; to get the bath ready |
満を持する see styles |
manojisuru まんをじする |
(exp,vs-s) (See 満を持す) to have readied a bow and stand at ready; to watch for an opportunity; to wait until the time is ripe |
溶きほぐす see styles |
tokihogusu ときほぐす |
(Godan verb with "su" ending) to whip an egg; to scramble (e.g. an egg) |
溶けやすい see styles |
tokeyasui とけやすい |
(adjective) soluble |
滑り落とす see styles |
suberiotosu すべりおとす |
(transitive verb) to drop into; to slip into; to let fall into; to slide (something) down |
滲みやすい see styles |
nijimiyasui にじみやすい |
(adjective) (kana only) easily flowing (ink, make-up, etc.); easy spreading |
Variations: |
kosu こす |
(transitive verb) to filter; to strain |
潔しとせず see styles |
isagiyoshitosezu いさぎよしとせず |
(expression) (See 潔しとしない) find it against one's conscience (to do); too proud (to do) |
潰しにする see styles |
tsubushinisuru つぶしにする |
(exp,vs-i) (kana only) to scrap; to melt down |
激を飛ばす see styles |
gekiotobasu げきをとばす |
(irregular kanji usage) (exp,v5s) to issue a manifesto; to appeal |
濃いスープ see styles |
koisuupu / koisupu こいスープ |
thick soup |
Variations: |
kosu こす |
(transitive verb) to filter; to strain |
火山ガラス see styles |
kazangarasu かざんガラス |
volcanic glass |
灯りを消す see styles |
akariokesu あかりをけす |
(exp,v5s) to turn the lights off |
灸をすえる see styles |
kyuuosueru / kyuosueru きゅうをすえる |
(exp,v1) (1) to rake over the coals; to scold; to chastise; to roast; (2) to burn moxa on the skin |
烏有に帰す see styles |
uyuunikisu / uyunikisu うゆうにきす |
(exp,v5s) to be burned to ashes; to come to nothing |
無に帰する see styles |
munikisuru むにきする |
(exp,vs-s) to come to nothing; to be in vain; to lead nowhere; to go to waste |
無下にする see styles |
mugenisuru むげにする |
(exp,vs-i) to not make good use of (e.g. advice); to not take into consideration; to treat with disdain |
無効にする see styles |
mukounisuru / mukonisuru むこうにする |
(exp,vs-i) {comp} to disable; to override |
無期限スト see styles |
mukigensuto むきげんスト |
indefinite strike |
無理をする see styles |
muriosuru むりをする |
(exp,vs-i) to work too hard; to try too hard; to strain oneself; to overdo it; to go too far |
無碍にする see styles |
mugenisuru むげにする |
(irregular kanji usage) (exp,vs-i) to not make good use of (e.g. advice); to not take into consideration; to treat with disdain |
無花粉スギ see styles |
mukafunsugi むかふんスギ |
(kana only) pollen-free Japanese cedar (Cryptomeria japonica) |
無駄にする see styles |
mudanisuru むだにする |
(exp,vs-i) to render futile; to bring to naught; to waste; to not make good use of |
焦点ガラス see styles |
shoutengarasu / shotengarasu しょうてんガラス |
(See ピントグラス・2) focusing screen |
然うすれば see styles |
sousureba / sosureba そうすれば |
(conjunction) (kana only) if so; in that case; in that situation |
然らずとも see styles |
sarazutomo さらずとも |
(conjunction) (kana only) even if that isn't the case; even though that isn't the case |
然らずんば see styles |
shikarazunba しからずんば |
(conjunction) (kana only) if not so |
焼きなおす see styles |
yakinaosu やきなおす |
(transitive verb) to grill again; to rehash |
焼き尽くす see styles |
yakitsukusu やきつくす |
(transitive verb) to thoroughly burn; to burn to nothing |
焼印を押す see styles |
yakiinoosu / yakinoosu やきいんをおす |
(exp,v5s) to brand (cattle, etc.) |
煙草をすう see styles |
tabakoosuu / tabakoosu たばこをすう |
(exp,v5u) to smoke a cigarette |
照らし出す see styles |
terashidasu てらしだす |
(transitive verb) to illuminate; to shine a light on; to light up |
熟れすぎる see styles |
uresugiru うれすぎる |
(Ichidan verb) to be overripe |
熱しやすい see styles |
nesshiyasui ねっしやすい |
(adjective) excitable |
物ともせず see styles |
monotomosezu ものともせず |
(expression) (kana only) (as ...をものともせず(に)) thinking nothing of ...; undaunted by ...; in defiance of ...; in spite of ...; in the face of ...; ignoring ...; paying no attention to ... |
物のはずみ see styles |
mononohazumi もののはずみ |
(exp,n) spur of the moment; mere chance |
物議を醸す see styles |
butsugiokamosu ぶつぎをかもす |
(exp,v5s) to arouse criticism; to provoke; to cause a controversy; to give rise to hostile comment |
特筆すべき see styles |
tokuhitsusubeki とくひつすべき |
(expression) worthy of special mention |
狐を落とす see styles |
kitsuneootosu きつねをおとす |
(exp,v5s) to exorcise a fox spirit (from a person) |
狙い澄ます see styles |
neraisumasu ねらいすます |
(transitive verb) to take careful aim |
独楽を回す see styles |
komaomawasu こまをまわす |
(exp,v5s) to spin a top |
猛スピード see styles |
mousupiido / mosupido もうスピード |
great speed; recklessly fast speed |
猛省を促す see styles |
mouseiounagasu / moseonagasu もうせいをうながす |
(exp,v5s) to urge (someone) to reflect sincerely |
珍スポット see styles |
chinsupotto ちんスポット |
odd (tourist) attraction; weird (but interesting) spot |
現を抜かす see styles |
utsutsuonukasu うつつをぬかす |
(exp,v5s) to be infatuated; to be hooked on |
理解を示す see styles |
rikaioshimesu りかいをしめす |
(exp,v5s) to show understanding; to appreciate; to be positive about |
琴瑟相和す see styles |
kinshitsuaiwasu きんしつあいわす |
(expression) (idiom) (rare) to be happily married; to go together like two zithers |
瓜田あすみ see styles |
uritaasumi / uritasumi うりたあすみ |
(person) Urita Asumi (1993.1.6-) |
甘いマスク see styles |
amaimasuku あまいマスク |
(exp,n) handsome face; beautiful features |
甘ずっぱい see styles |
amazuppai あまずっぱい |
(adjective) sweet and sour; bittersweet |
生イースト see styles |
namaiisuto / namaisuto なまイースト |
{food} fresh yeast |
Variations: |
musu むす |
(v5s,vi) (poetic term) to grow (of moss, grass, etc.); to sprout; to appear |
生ディスク see styles |
namadisuku なまディスク |
blank disk; unused disk |
生み落とす see styles |
umiotosu うみおとす |
(transitive verb) to give birth to; to drop (calf or foal) |
生沼スミエ see styles |
oinumasumie おいぬまスミエ |
(person) Oinuma Sumie (1946.10.4-) |
生産コスト see styles |
seisankosuto / sesankosuto せいさんコスト |
(See 生産費・せいさんひ) production cost |
産み落とす see styles |
umiotosu うみおとす |
(transitive verb) to give birth to; to drop (calf or foal) |
産業スパイ see styles |
sangyousupai / sangyosupai さんぎょうスパイ |
industrial spy; industrial espionage |
用いて表す see styles |
mochiitehyousu / mochitehyosu もちいてひょうす |
(exp,v5s) (See 使って表す) express ... in terms of ... |
田助すいか see styles |
densukesuika でんすけすいか |
(kana only) black-skinned variety of watermelon |
由季あずみ see styles |
yukiazumi ゆきあずみ |
(personal name) Yukiazumi |
由希あずみ see styles |
yukiazumi ゆきあずみ |
(personal name) Yukiazumi |
甲羅を干す see styles |
kouraohosu / koraohosu こうらをほす |
(exp,v5s) (See 甲羅干し・2) to bask in the sun lying flat on one's stomach |
申し遣わす see styles |
moushitsukawasu / moshitsukawasu もうしつかわす |
(Godan verb with "su" ending) to write to; to send word to; to hand over (official business) |
申述をする see styles |
shinjutsuosuru しんじゅつをする |
(exp,vs-i) to make a statement (before a court) |
男子バスケ see styles |
danshibasuke だんしバスケ |
(abbreviation) (short for 男子バスケットボール) men's basketball; boys' basketball |
Variations: |
kakusu かくす |
(transitive verb) (1) (See 画する) to draw (a line); (transitive verb) (2) to demarcate; to mark; to divide; to map out; (transitive verb) (3) to plan |
画面サイズ see styles |
gamensaizu がめんサイズ |
{comp} screen size |
画餅に帰す see styles |
gabeinikisu / gabenikisu がべいにきす |
(exp,v5s) to come to nothing; to end in failure; to fall through |
畑を起こす see styles |
hatakeookosu はたけをおこす |
(exp,v5s) to plow a field; to plough a field |
畢竟するに see styles |
hikkyousuruni / hikkyosuruni ひっきょうするに |
(exp,adv) after all; in the end |
疎かにする see styles |
orosokanisuru おろそかにする |
(exp,vs-i) (kana only) to neglect; to ignore; to disregard; to make light of |
病と称する see styles |
yamaitoshousuru / yamaitoshosuru やまいとしょうする |
(exp,vs-s) (rare) to feign illness; to pretend to be ill |
癌ウイルス see styles |
ganuirusu がんウイルス |
oncovirus |
発疹チフス see styles |
hosshinchifusu; hasshinchifusu ほっしんチフス; はっしんチフス |
{med} epidemic typhus; louse-borne typhus |
発達を促す see styles |
hattatsuounagasu / hattatsuonagasu はったつをうながす |
(exp,v5s) to accelerate development |
登山コース see styles |
tozankoosu とざんコース |
hiking route (up a mountain); climbing route |
白カスカ島 see styles |
shirokasukajima しろカスカじま |
(place-name) Shirokasukajima |
白石かずこ see styles |
shiraishikazuko しらいしかずこ |
(person) Shiraishi Kazuko (1931.2-) |
白紙に戻す see styles |
hakushinimodosu はくしにもどす |
(exp,v5s) to wipe the slate clean; to start anew |
白紙に返す see styles |
hakushinikaesu はくしにかえす |
(exp,v5s) (See 白紙に戻す) to wipe the slate clean; to start anew |
百ます計算 see styles |
hyakumasukeisan / hyakumasukesan ひゃくますけいさん |
method of learning through repetition conceived by Kageyama Hideo, which involves multiplying and other calculations carried out on a 10-by-10 grid of numbers |
皺を伸ばす see styles |
shiwaonobasu しわをのばす |
(exp,v5s) to smooth out; to straighten; to relax |
監理ポスト see styles |
kanriposuto かんりポスト |
(See 監理銘柄) supervised trading of a stock, e.g. during delisting |
目がかすむ see styles |
megakasumu めがかすむ |
(exp,v5m) to get blurry vision; to get bleary eyes; to get dim eyesight |
<...150151152153154155156157158159160...>
This page contains 100 results for "す" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.