Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20653 total results for your Ten search. I have created 207 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...150151152153154155156157158159160...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

遅延証明書

see styles
 chienshoumeisho / chienshomesho
    ちえんしょうめいしょ
certificate of lateness (issued by a railroad company, etc.)

運転免許証

see styles
 untenmenkyoshou / untenmenkyosho
    うんてんめんきょしょう
driver's license; driver's licence; driving licence

運転指令所

see styles
 untenshireijo / untenshirejo
    うんてんしれいじょ
operations center (railway, power plant, etc.); control room

過去完了形

see styles
 kakokanryoukei / kakokanryoke
    かこかんりょうけい
{gramm} past perfect form; past perfect tense

過去進行形

see styles
 kakoshinkoukei / kakoshinkoke
    かこしんこうけい
{gramm} past progressive form; past progressive tense

道徳的証明

see styles
 doutokutekishoumei / dotokutekishome
    どうとくてきしょうめい
(See 神の存在証明) argument from morality (for the existence of God)

選択情報量

see styles
 sentakujouhouryou / sentakujohoryo
    せんたくじょうほうりょう
{comp} decision content

那加楽天地

see styles
 nakarakutenchi
    なからくてんち
(place-name) Nakarakutenchi

酒呑童子山

see styles
 shutendoujiyama / shutendojiyama
    しゅてんどうじやま
(personal name) Shutendoujiyama

酸素テント

see styles
 sansotento
    さんそテント
oxygen tent

醋磺內酯鉀

see styles
cù huáng nèi zhǐ jiǎ
    cu4 huang2 nei4 zhi3 jia3
ts`u huang nei chih chia
    tsu huang nei chih chia
acesulfame potassium; acesulfame K (an artificial sweetener)

醍醐天皇陵

see styles
 daigotennouryou / daigotennoryo
    だいごてんのうりょう
(place-name) Daigotennouryō

醜人多作怪


丑人多作怪

see styles
chǒu rén duō zuò guài
    chou3 ren2 duo1 zuo4 guai4
ch`ou jen to tso kuai
    chou jen to tso kuai
ugly people will do all kinds of weird things to get attention (idiom)

重病特護區


重病特护区

see styles
zhòng bìng tè hù qū
    zhong4 bing4 te4 hu4 qu1
chung ping t`e hu ch`ü
    chung ping te hu chü
intensive care department (of hospital)

重症監護室


重症监护室

see styles
zhòng zhèng jiān hù shì
    zhong4 zheng4 jian1 hu4 shi4
chung cheng chien hu shih
intensive care unit (ICU)

野田別天楼

see styles
 nodabettenrou / nodabettenro
    のだべってんろう
(personal name) Nodabettenrou

金剛王寶覺


金刚王宝觉

see styles
jīn gāng wáng bǎo jué
    jin1 gang1 wang2 bao3 jue2
chin kang wang pao chüeh
 kongō ō hōkaku
The diamond royal-gem enlightenment, i.e. that of the Buddha.

金瓶梅詞話


金瓶梅词话

see styles
jīn píng méi cí huà
    jin1 ping2 mei2 ci2 hua4
chin p`ing mei tz`u hua
    chin ping mei tzu hua
Jinpingmei or the Golden Lotus (1617), Ming dynasty vernacular novel, formerly notorious and banned for its sexual content

金融引締め

see styles
 kinyuuhikishime / kinyuhikishime
    きんゆうひきしめ
monetary tightening; credit squeeze; credit crunch

金錢非萬能


金钱非万能

see styles
jīn qián fēi wàn néng
    jin1 qian2 fei1 wan4 neng2
chin ch`ien fei wan neng
    chin chien fei wan neng
money is not omnipotent; money isn't everything; money can't buy you love

釜揚げ饂飩

see styles
 kamaageudon / kamageudon
    かまあげうどん
(food term) straight-from-the-pot udon; udon noodles pulled straight from the pot and served in the hot water used for boiling (traditionally without being soaked in cold water), eaten by dipping in sauce

鉢羅摩菩提


钵罗摩菩提

see styles
bō luó mó pú tí
    bo1 luo2 mo2 pu2 ti2
po lo mo p`u t`i
    po lo mo pu ti
 harama bodai
parama-bodhi, supreme enlightenment.

鉢羅笈菩提


钵罗笈菩提

see styles
bō luó jí pú tí
    bo1 luo2 ji2 pu2 ti2
po lo chi p`u t`i
    po lo chi pu ti
 Haragō bodai
Prāgbodhi. A mountain in Magadha, which Śākyamuni ascended 'before entering upon bodhi'; wrongly explained by 前正覺 anterior to supreme enligtenment.

錠をかける

see styles
 jouokakeru / jookakeru
    じょうをかける
(exp,v1) to fasten a lock

錠を下ろす

see styles
 jouoorosu / jooorosu
    じょうをおろす
(exp,v5s) to lock; to fasten a lock

錠を掛ける

see styles
 jouokakeru / jookakeru
    じょうをかける
(exp,v1) to fasten a lock

鍋谷天神宮

see styles
 nabetanitenjinguu / nabetanitenjingu
    なべたにてんじんぐう
(place-name) Nabetanitenjinguu

Variations:
鍍金
滅金

see styles
 mekki; tokin(鍍金); mekki
    めっき; ときん(鍍金); メッキ
(noun/participle) (1) (kana only) plating (chrome, gold, silver, etc.); coating; gilding; gilt; (2) (kana only) pretense; pretence; simulation

鐃循ワ申卒

see styles
 鐃循wa申鐃緒申鐃緒申
    鐃循ワ申鐃緒申鐃緒申
(net-sl) (derogatory term) (joc) (See 鐃処ウ卒鐃緒申2) person who attended a nursery school as a child (as opposed to a kindergarten)

長岡天満宮

see styles
 nagaokatenmanguu / nagaokatenmangu
    ながおかてんまんぐう
(place-name) Nagaokatenmanguu

長岡天神駅

see styles
 nagaokatenjineki
    ながおかてんじんえき
(st) Nagaoka-tenjin Station

長田天神町

see styles
 nagatatenjinchou / nagatatenjincho
    ながたてんじんちょう
(place-name) Nagatatenjinchō

長谷川天渓

see styles
 hasegawatenkei / hasegawatenke
    はせがわてんけい
(person) Hasegawa Tenkei

門戸を張る

see styles
 monkooharu
    もんこをはる
(exp,v5r) to keep a fine house; to put up a front; to make the front of the house nice (and be pretentious about it)

Variations:
閃々
閃閃

see styles
 sensen
    せんせん
(adj-t,adv-to) (1) (obsolete) sparkling; glistening; glittering; (adj-t,adv-to) (2) (obsolete) fluttering; flickering

Variations:
閃閃
閃々

see styles
 sensen
    せんせん
(adj-t,adv-to) (1) (obscure) sparkling; glistening; glittering; (adj-t,adv-to) (2) (obscure) fluttering; flickering

閉店セール

see styles
 heitenseeru / hetenseeru
    へいてんセール
going-out-of-business sale; closing-down sale

開け広げる

see styles
 akehirogeru
    あけひろげる
(transitive verb) to open wide; to reveal hidden contents

開化天皇陵

see styles
 kaikatennouryou / kaikatennoryo
    かいかてんのうりょう
(place-name) Kaikatennouryō

間を置いて

see styles
 maooite; aidaooite
    まをおいて; あいだをおいて
(expression) intermittently; at intervals (of); after a pause

間引き運転

see styles
 mabikiunten
    まびきうんてん
curtailed transit schedule

Variations:
間欠
間歇

see styles
 kanketsu
    かんけつ
intermittence; intermittent

間違っても

see styles
 machigattemo
    まちがっても
(expression) (with neg. sentence) no matter what; whatever happens; under any circumstances; never

関心をひく

see styles
 kanshinohiku
    かんしんをひく
(exp,v5k) to attract interest; to get attention to appeal

関心を呼ぶ

see styles
 kanshinoyobu
    かんしんをよぶ
(exp,v5b) to be the subject of attention; to call people's attention; to be the rage; to be of interest

関心を引く

see styles
 kanshinohiku
    かんしんをひく
(exp,v5k) to attract interest; to get attention to appeal

阪急百貨店

see styles
 hankyuuhyakkaten / hankyuhyakkaten
    はんきゅうひゃっかてん
(company) Hankyu Department Store; (c) Hankyu Department Store

防府天満宮

see styles
 houfutenmanguu / hofutenmangu
    ほうふてんまんぐう
(place-name) Houfutenmanguu

防水シート

see styles
 bousuishiito / bosuishito
    ぼうすいシート
(See 防水布) waterproof sheet; tarpaulin; tarp; flysheet (of a tent)

阿羅邏迦藍


阿罗逻迦蓝

see styles
ā luó luó jiā lán
    a1 luo2 luo2 jia1 lan2
a lo lo chia lan
 Ararakaran
Ālāra Kālāma or Ārāḍa Kālāma, the ṛṣi to whom Śākyamuni went on leaving home; another was Udraka Rāmaputra; they had attained to the concept of nothingness, including the non-existence of ideas. Other forms are 阿羅邏迦羅摩; 阿羅?迦邏摩; 阿藍迦; 阿藍 (阿藍伽藍); 阿蘭迦蘭; 羅勒迦藍.

阿賴耶外道


阿赖耶外道

see styles
ā lài yé wài dào
    a1 lai4 ye2 wai4 dao4
a lai yeh wai tao
 araya gedō
The ālaya heresy, one of the thirty heretical sects named in the 大日經, 住心, chapter 1, that the ālaya is a sort of eternal substance or matter, creative and containing all forms; when considered as a whole, it is non-existent, or contains nothing; when considered 'unrolled,' or phenomenal, it fills the universe. It seems to be of the nature of materialism as opposed to the idealistic conception of the ālaya-vijñāna.

阿迦尼吒天


阿迦尼咤天

see styles
ā jiā ní zhà tiān
    a1 jia1 ni2 zha4 tian1
a chia ni cha t`ien
    a chia ni cha tien
 Akanita ten
Akaniṣṭha Heaven

阿鉢唎市多


阿钵唎市多

see styles
ā bō lì shì duō
    a1 bo1 li4 shi4 duo1
a po li shih to
 Aharishita
Aparājita, name of a yakṣa; also 阿跋唎爾多; 阿波羅實多; as a symbol of invincibility it is written 阿波羅質多.

Variations:
陣々
陣陣

see styles
 jinjin
    じんじん
(1) each encampment; (adj-t,adv-to) (2) strong (wind); fierce; (adj-t,adv-to) (3) intermittent

陽成天皇陵

see styles
 youseitennouryou / yosetennoryo
    ようせいてんのうりょう
(place-name) Yōseitennouryō

隨三智轉智


随三智转智

see styles
suí sān zhì zhuǎn zhì
    sui2 san1 zhi4 zhuan3 zhi4
sui san chih chuan chih
 zui sanchi tenchi
overturning cognition that follows from the three cognitions.

雄略天皇陵

see styles
 yuuryakutennouryou / yuryakutennoryo
    ゆうりゃくてんのうりょう
(place-name) Yūryakutennouryō

集め始める

see styles
 atsumehajimeru
    あつめはじめる
(Ichidan verb) to begin to catch (attention, etc.); to begin to collect

集中治療室

see styles
 shuuchuuchiryoushitsu / shuchuchiryoshitsu
    しゅうちゅうちりょうしつ
intensive care unit; ICU

電動自転車

see styles
 dendoujitensha / dendojitensha
    でんどうじてんしゃ
electric bicycle; e-bike

電波天文台

see styles
 denpatenmondai
    でんぱてんもんだい
radio astronomy observatory

電波天文学

see styles
 denpatenmongaku
    でんぱてんもんがく
radio astronomy

震駭させる

see styles
 shingaisaseru
    しんがいさせる
(exp,v1) to frighten; to terrify; to shock

露天掘炭鉱

see styles
 rotenboritankou / rotenboritanko
    ろてんぼりたんこう
open-pit coal mine; open-cut coal mine

露点湿度計

see styles
 rotenshitsudokei / rotenshitsudoke
    ろてんしつどけい
(rare) (See 露点計) dew point hygrometer

青天の霹靂

see styles
 seitennohekireki / setennohekireki
    せいてんのへきれき
(exp,n) a bolt out of the blue

青天井予算

see styles
 aotenjouyosan / aotenjoyosan
    あおてんじょうよさん
limitless budget

青天白日旗

see styles
 seitenhakujitsuki / setenhakujitsuki
    せいてんはくじつき
Blue Sky with a White Sun; party flag and emblem of the Kuomintang (Chinese Nationalist Party)

青岩展望台

see styles
 aoiwatenboudai / aoiwatenbodai
    あおいわてんぼうだい
(place-name) Aoiwatenboudai

青銅器時代


青铜器时代

see styles
qīng tóng qì shí dài
    qing1 tong2 qi4 shi2 dai4
ch`ing t`ung ch`i shih tai
    ching tung chi shih tai
 seidoukijidai / sedokijidai
    せいどうきじだい
the Bronze Age; also written 青銅時代|青铜时代[Qing1 tong2 Shi2 dai4]
Bronze Age

Variations:
非才
菲才

see styles
 hisai
    ひさい
lack of ability; incompetence; incapacity

非標準拡張

see styles
 hihyoujunkakuchou / hihyojunkakucho
    ひひょうじゅんかくちょう
nonstandard extension

非理法権天

see styles
 hirihoukenten / hirihokenten
    ひりほうけんてん
(expression) (proverb) (banner used by 14th century samurai Kusunoki Masashige) right triumphs over wrong, law triumphs over right, power triumphs over law, heaven triumphs over power; no man can oppose the divine

面倒臭がり

see styles
 mendoukusagari / mendokusagari
    めんどくさがり
(kana only) tending to find things bothersome; person who tends to find most things bothersome

革新自治体

see styles
 kakushinjichitai
    かくしんじちたい
reformist local government (often left-of-center); progressive local government

革蘭氏陰性


革兰氏阴性

see styles
gé lán shì yīn xìng
    ge2 lan2 shi4 yin1 xing4
ko lan shih yin hsing
Gram negative (bacteria that do not retain Gram stain, often the more dangerous kind)

鞞侈遮羅那


鞞侈遮罗那

see styles
bǐ chǐ zhē luó nà
    bi3 chi3 zhe1 luo2 na4
pi ch`ih che lo na
    pi chih che lo na
(鞞侈遮羅那三般那) or 毘侈遮羅那 (毘侈遮羅那三般那) or鞞多遮羅那 (鞞多遮羅那三般那) or毘多遮羅那 (毘多遮羅那三般那) vidyā-caraṇa-saṃpanna, perfect in knowledge and conduct 明行足, one of the ten epithets of a Buddha.

頂点データ

see styles
 choutendeeta / chotendeeta
    ちょうてんデータ
{comp} vertex data

頂点捕食者

see styles
 choutenhoshokusha / chotenhoshokusha
    ちょうてんほしょくしゃ
apex predator

順天堂大学

see styles
 juntendoudaigaku / juntendodaigaku
    じゅんてんどうだいがく
(org) Juntendo University; (o) Juntendo University

順徳天皇陵

see styles
 juntokutennouryou / juntokutennoryo
    じゅんとくてんのうりょう
(place-name) Juntokutennouryō

顔を揃える

see styles
 kaoosoroeru
    かおをそろえる
(exp,v1) to be in complete attendance

顕宗天皇陵

see styles
 kensoutennouryou / kensotennoryo
    けんそうてんのうりょう
(place-name) Kensoutennouryō

Variations:
顛倒
転倒

see styles
 tendou / tendo
    てんどう
{Buddh} cognitive distortion

Variations:
顛末
顚末

see styles
 tenmatsu
    てんまつ
details (of an incident, event, etc.); whole story; course of events; facts; circumstances; particulars

類義語辞典

see styles
 ruigigojiten
    るいぎごじてん
thesaurus

食い下がる

see styles
 kuisagaru
    くいさがる
(v5r,vi) (1) to hang on to; to hang from; to cling to; (2) to hound; to keep after (someone); to refuse to back down; to persist; to tenaciously face (someone); to doggedly oppose; (3) (sumo) to grab the front of the opponent's mawashi, place one's head against their chest, and lower one's hips

食品添加物

see styles
 shokuhintenkabutsu
    しょくひんてんかぶつ
food additive

食料雑貨店

see styles
 shokuryouzakkaten / shokuryozakkaten
    しょくりょうざっかてん
grocery; grocer's shop

飯豊天皇陵

see styles
 iitoyotennouryou / itoyotennoryo
    いいとよてんのうりょう
(place-name) Iitoyotennouryō

飽きもせず

see styles
 akimosezu
    あきもせず
(exp,adv) (See 飽きる・1) untiringly; persistently; without losing interest

飽くまでも

see styles
 akumademo
    あくまでも
(adverb) (kana only) to the last; persistency; thoroughness

飾磨区天神

see styles
 shikamakutenjin
    しかまくてんじん
(place-name) Shikamakutenjin

香港天文台

see styles
 honkontenmondai
    ほんこんてんもんだい
(org) Hong Kong Observatory; (o) Hong Kong Observatory

馬鹿さ加減

see styles
 bakasakagen
    ばかさかげん
(exp,n) extent of (one's) foolishness; degree of stupidity

馳せ参じる

see styles
 hasesanjiru
    はせさんじる
(v1,vi) to hasten to join; to hurry to visit

駆けつける

see styles
 kaketsukeru
    かけつける
(v1,vi) to run to; to come running; to rush (someplace); to hasten

駆け付ける

see styles
 kaketsukeru
    かけつける
(v1,vi) to run to; to come running; to rush (someplace); to hasten

駒門展望台

see styles
 komakadotenboudai / komakadotenbodai
    こまかどてんぼうだい
(place-name) Komakadotenboudai

騰格里沙漠


腾格里沙漠

see styles
téng gé lǐ shā mò
    teng2 ge2 li3 sha1 mo4
t`eng ko li sha mo
    teng ko li sha mo
Tengger Desert

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...150151152153154155156157158159160...>

This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary