Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 21985 total results for your search in the dictionary. I have created 220 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...150151152153154155156157158159160...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

外部データレコード

see styles
 gaibudeetarekoodo
    がいぶデータレコード
{comp} external data record

多用途ヘリコプター

see styles
 tayoutoherikoputaa / tayotoherikoputa
    たようとヘリコプター
multi-purpose helicopter

Variations:
大ゴキブリ
大蜚蠊

 oogokiburi(大gokiburi); oogokiburi(大蜚蠊); oogokiburi
    おおゴキブリ(大ゴキブリ); おおごきぶり(大蜚蠊); オオゴキブリ
(kana only) Panesthia spadica (species of cockroach)

大したことではない

see styles
 taishitakotodehanai
    たいしたことではない
(exp,adj-i) trivial; not amounting to much

大したことでは無い

see styles
 taishitakotodehanai
    たいしたことではない
(exp,adj-i) trivial; not amounting to much

大原・御宿ゴルフ場

 ooharaonjukugorufujou / ooharaonjukugorufujo
    おおはらおんじゅくゴルフじょう
(place-name) Ooharaonjuku Golf Links

大沼レイクゴルフ場

see styles
 oonumareikugorufujou / oonumarekugorufujo
    おおぬまレイクゴルフじょう
(place-name) Oonumareiku Golf Links

大熱海国際ゴルフ場

see styles
 ooatamikokusaigorufujou / ooatamikokusaigorufujo
    おおあたみこくさいゴルフじょう
(place-name) Ooatamikokusai Golf Links

Variations:
天下御免
天下ご免

 tenkagomen
    てんかごめん
(noun - becomes adjective with の) (yoji) licensed; chartered; officially allowed; legitimate

Variations:
奴豆腐
やっこ豆腐

 yakkodoufu / yakkodofu
    やっこどうふ
cubed tofu (often served cold)

宇都宮国際ゴルフ場

see styles
 utsunomiyakokusaigorufujou / utsunomiyakokusaigorufujo
    うつのみやこくさいゴルフじょう
(place-name) Utsunomiyakokusai Golf Links

Variations:
実のところ
実の所

 jitsunotokoro
    じつのところ
(exp,adv) as a matter of fact; to tell the truth

宮ヶ瀬やまびこ大橋

see styles
 miyagaseyamabikooohashi
    みやがせやまびこおおはし
(place-name) Miyagaseyamabikooohashi

富士チサンゴルフ場

see styles
 fujichisangorufujou / fujichisangorufujo
    ふじチサンゴルフじょう
(place-name) Fujichisan Golf Links

富士御殿場ゴルフ場

see styles
 fujigotenbagorufujou / fujigotenbagorufujo
    ふじごてんばゴルフじょう
(place-name) Fujigotenba Golf Links

富士河口湖ゴルフ場

see styles
 fujikawaguchikogorufujou / fujikawaguchikogorufujo
    ふじかわぐちこゴルフじょう
(place-name) Fujikawaguchiko Golf Links

富士見ヶ丘ゴルフ場

see styles
 fujimigaokagorufujou / fujimigaokagorufujo
    ふじみがおかゴルフじょう
(place-name) Fujimigaoka golf links

富士見高原ゴルフ場

see styles
 fujimikougengorufujou / fujimikogengorufujo
    ふじみこうげんゴルフじょう
(place-name) Fujimikougen Golf Links

Variations:
寝床
寝どこ

 nedoko
    ねどこ
bed; berth; crib; cot; kip; bedroom

小樽赤井川ゴルフ場

see styles
 otaruakaigawagorufujou / otaruakaigawagorufujo
    おたるあかいがわゴルフじょう
(place-name) Otaruakaigawa Golf Links

小海軽井沢ゴルフ場

see styles
 koumikaruizawagorufujou / komikaruizawagorufujo
    こうみかるいざわゴルフじょう
(place-name) Kōmikaruizawa Golf Links

小田原湯本ゴルフ場

see styles
 odawarayumotogorufujou / odawarayumotogorufujo
    おだわらゆもとゴルフじょう
(place-name) Odawarayumoto Golf Links

小田急大分ゴルフ場

see styles
 odakyuuooitagorufujou / odakyuooitagorufujo
    おだきゅうおおいたゴルフじょう
(place-name) Odakyūooita Golf Links

小見川東急ゴルフ場

see styles
 omigawatoukyuugorufujou / omigawatokyugorufujo
    おみがわとうきゅうゴルフじょう
(place-name) Omigawatoukyū Golf Links

Variations:
屁をこく
屁を放く

 heokoku
    へをこく
(exp,v5k) to fart; to break wind

Variations:
居所
居どこ
居処

 idokoro(居所); kyosho(居所, 居処); idoko(居所, 居doko)
    いどころ(居所); きょしょ(居所, 居処); いどこ(居所, 居どこ)
(1) whereabouts; address; (2) (きょしょ only) place of temporary residence

山口泉水原ゴルフ場

see styles
 yamaguchisensuibaragorufujou / yamaguchisensuibaragorufujo
    やまぐちせんすいばらゴルフじょう
(place-name) Yamaguchisensuibara Golf Links

Variations:
山猫座
やまねこ座

 yamanekoza
    やまねこざ
Lynx (constellation)

岩岳ゴンドラリフト

see styles
 iwatakegondorarifuto
    いわたけゴンドラリフト
(place-name) Iwatakegondorarifuto

巴コーポレーション

see styles
 tomoekooporeeshon
    ともえコーポレーション
(org) Tomoe Corporation; (o) Tomoe Corporation

平塚富士見ゴルフ場

see styles
 hiratsukafujimigorufujou / hiratsukafujimigorufujo
    ひらつかふじみゴルフじょう
(place-name) Hiratsukafujimi Golf Links

Variations:
年頃
年ごろ

 toshigoro
    としごろ
(1) approximate age; apparent age; (noun - becomes adjective with の) (2) marriageable age (esp. of a woman); age of maturity; age of adulthood; (3) (after a modifying phrase) age (when ...); (adv,adj-no) (4) (dated) for years (past); for a long time

広島八本松ゴルフ場

see styles
 hiroshimahachihonmatsugorufujou / hiroshimahachihonmatsugorufujo
    ひろしまはちほんまつゴルフじょう
(place-name) Hiroshimahachihonmatsu Golf Links

Variations:
座りだこ
座り胼胝

 suwaridako
    すわりだこ
(See 正座・せいざ) calluses (on one's ankles, insteps, etc.) caused by sitting seiza

廣済堂埼玉ゴルフ場

see styles
 kousaidousaitamagorufujou / kosaidosaitamagorufujo
    こうさいどうさいたまゴルフじょう
(place-name) Kōsaidousaitama Golf Links

廣済堂札幌ゴルフ場

see styles
 hirosaidousapporogorufujou / hirosaidosapporogorufujo
    ひろさいどうさっぽろゴルフじょう
(place-name) Hirosaidousapporo Golf Links

Variations:
強いところ
強い所

 tsuyoitokoro
    つよいところ
(exp,n) strong point

Variations:
当て込む
当てこむ

 atekomu
    あてこむ
(transitive verb) to count on; to anticipate; to expect

Variations:
御前会議
ご前会議

 gozenkaigi
    ごぜんかいぎ
Imperial Council

Variations:
御幣担ぎ
ご幣担ぎ

 goheikatsugi / gohekatsugi
    ごへいかつぎ
superstition; superstitious person

Variations:
御朱印船
ご朱印船

 goshuinsen
    ごしゅいんせん
shogun-authorized trading vessel (authorised)

Variations:
御殿女中
ご殿女中

 gotenjochuu / gotenjochu
    ごてんじょちゅう
waiting woman in a shogun or daimyo's palace

Variations:
御用の方
ご用の方

 goyounokata / goyonokata
    ごようのかた
(exp,n) (honorific or respectful language) customer; guest

Variations:
御用始め
ご用始め

 goyouhajime / goyohajime
    ごようはじめ
(See 御用納め) re-opening of offices in New Year (usu. January 4)

Variations:
御用納め
ご用納め

 goyouosame / goyoosame
    ごようおさめ
(See 御用始め) year-end office closing (usu. Dec. 28)

Variations:
御用組合
ご用組合

 goyoukumiai / goyokumiai
    ごようくみあい
a company union

Variations:
御用聞き
ご用聞き

 goyoukiki / goyokiki
    ごようきき
(1) the rounds of tradesmen going door to door; (2) route man; door-to-door tradesman; order taker; order-taking; (3) (See 岡っ引き) thief taker; secret policeman

Variations:
御酒
ご酒(sK)

 goshu
    ごしゅ
(honorific or respectful language) (polite language) alcohol; sake

Variations:
御霊
ご霊(sK)

 goryou / goryo
    ごりょう
(1) (honorific or respectful language) (See 御霊・みたま・1) spirit of a deceased person; (2) revengeful ghost; (3) (abbreviation) (See 御霊会) ceremony to appease evil gods and the spirits of the dead

Variations:
御飯蒸し
ご飯蒸し

 gohanmushi
    ごはんむし
a rice steamer

思い川東急ゴルフ場

see styles
 omoigawatoukyuugorufujou / omoigawatokyugorufujo
    おもいがわとうきゅうゴルフじょう
(place-name) Omoigawatoukyū Golf Links

Variations:
思い込み
思いこみ

 omoikomi
    おもいこみ
wrong impression; subjective impression; assumption; prejudice

Variations:
急拵え
急ごしらえ

 kyuugoshirae / kyugoshirae
    きゅうごしらえ
(noun or adjectival noun) hastily made; improvised preparation

悪いことはいわない

see styles
 waruikotohaiwanai
    わるいことはいわない
(expression) I'm telling you this for your own good; here's some friendly advice

悪いことは言わない

see styles
 waruikotohaiwanai
    わるいことはいわない
(expression) I'm telling you this for your own good; here's some friendly advice

悪玉コレステロール

see styles
 akudamakoresuterooru
    あくだまコレステロール
LDL cholesterol; low-density lipoprotein cholesterol; bad cholesterol

Variations:
慣れっこ
馴れっこ

 narekko
    なれっこ
(n,adj-no,adj-na) being used to ...; getting used to ...; being accustomed to; being conditioned to; be familiar with

Variations:
手ごろ
手頃

 tegoro
    てごろ
(noun or adjectival noun) (1) handy; convenient; (noun or adjectival noun) (2) suitable; reasonable; moderate

手の届かないところ

see styles
 tenotodokanaitokoro
    てのとどかないところ
(expression) (a place) out of one's reach

Variations:
手ばしこい
手捷い

 tebashikoi
    てばしこい
(adjective) (rare) (See すばしこい・1) quick; nimble; agile

Variations:
手籠
手篭
手かご

 tekago
    てかご
handbasket

Variations:
打ち所
打ちどころ

 uchidokoro
    うちどころ
spot (where one was hit)

捕らえどころのない

see styles
 toraedokorononai
    とらえどころのない
(exp,adj-i) (kana only) subtle; elusive; slippery

Variations:
揉み込む
揉みこむ

 momikomu
    もみこむ
(transitive verb) (1) (archaism) to rub into; (transitive verb) (2) to train for; to prepare for

Variations:
描き込み
描きこみ

 kakikomi
    かきこみ
adding detail (to a drawing)

Variations:
描き込む
描きこむ

 kakikomu
    かきこむ
(transitive verb) to draw in detail; to add detail (to a drawing)

Variations:
握り拳
握りこぶし

 nigirikobushi
    にぎりこぶし
clenched fist

Variations:
握り込む
握りこむ

 nigirikomu
    にぎりこむ
(transitive verb) to grip; to grasp; to squeeze

操作コードトラップ

see styles
 sousakoodotorappu / sosakoodotorappu
    そうさコードトラップ
{comp} operation code trap

新JIS漢字コード

see styles
 shinjeeaiesukanjikoodo; shinjisukanjikoodo
    しんジェーアイエスかんじコード; しんジスかんじコード
{comp} new JIS kanji character code

Variations:
日ごろ
日頃

 higoro
    ひごろ
(n,adv) normally; habitually

日本たばこ原料工場

see styles
 nihontabakogenryoukoujou / nihontabakogenryokojo
    にほんたばこげんりょうこうじょう
(place-name) Nihontabakogenryō Factory

日本たばこ産業工場

see styles
 nihontabakosangyoukoujou / nihontabakosangyokojo
    にほんたばこさんぎょうこうじょう
(place-name) Japan Tobacco Factory

日本たばこ米子工場

see styles
 nihontabakoyonagokoujou / nihontabakoyonagokojo
    にほんたばこよなごこうじょう
(place-name) Nihontabakoyonago Factory

日本たばこ郡山工場

see styles
 nihontabakokooriyamakoujou / nihontabakokooriyamakojo
    にほんたばここおりやまこうじょう
(place-name) Nihontabakokooriyama Factory

日本たばこ長岡工場

see styles
 nihontabakonagaokakoujou / nihontabakonagaokakojo
    にほんたばこながおかこうじょう
(place-name) Nihontabakonagaoka Factory

日本たばこ関西工場

see styles
 nihontabakokansaikoujou / nihontabakokansaikojo
    にほんたばこかんさいこうじょう
(place-name) Nihontabakokansai Factory

日本フィルコン工場

see styles
 nihonfirukonkoujou / nihonfirukonkojo
    にほんフィルコンこうじょう
(place-name) Nihonfirukon Factory

日本プロゴルフ協会

see styles
 nihonpurogorufukyoukai / nihonpurogorufukyokai
    にほんプロゴルフきょうかい
(org) Professional Golfers' Association of Japan; (o) Professional Golfers' Association of Japan

日本ラインゴルフ場

see styles
 nihonraingorufujou / nihonraingorufujo
    にほんラインゴルフじょう
(place-name) Nihon line golf links

日本ランドゴルフ場

see styles
 nihonrandogorufujou / nihonrandogorufujo
    にほんランドゴルフじょう
(place-name) Nohonrando Golf Links

日本話しことば協会

see styles
 nipponhanashikotobakyoukai / nipponhanashikotobakyokai
    にっぽんはなしことばきょうかい
(org) Association of Spoken Japanese for Better Communication; (o) Association of Spoken Japanese for Better Communication

Variations:
日頃
日ごろ

 higoro
    ひごろ
(adv,n) (1) usually; habitually; always; (adv,n) (2) for a long time

旧JIS漢字コード

see styles
 kyuujeeaiesukanjikoodo; kyuujisukanjikoodo / kyujeeaiesukanjikoodo; kyujisukanjikoodo
    きゅうジェーアイエスかんじコード; きゅうジスかんじコード
{comp} old JIS kanji character code

旧下エベコロベツ川

see styles
 kyuushimoebekorobetsugawa / kyushimoebekorobetsugawa
    きゅうしもエベコロベツがわ
(place-name) Kyūshimoebekorobetsugawa

旭国際姫路ゴルフ場

see styles
 asahikokusaihimejigorufujou / asahikokusaihimejigorufujo
    あさひこくさいひめじゴルフじょう
(place-name) Asahikokusaihimeji Golf Links

旭国際宇城ゴルフ場

see styles
 asahikokusaiujougorufujou / asahikokusaiujogorufujo
    あさひこくさいうじょうゴルフじょう
(place-name) Asahikokusaiujō Golf Links

旭国際宝塚ゴルフ場

see styles
 asahikokusaitakarazukagorufujou / asahikokusaitakarazukagorufujo
    あさひこくさいたからづかゴルフじょう
(place-name) Asahikokusaitakarazuka Golf Links

旭国際東條ゴルフ場

see styles
 asahikokusaitoujougorufujou / asahikokusaitojogorufujo
    あさひこくさいとうじょうゴルフじょう
(place-name) Asahikokusaitoujō Golf Links

有り難うございます

see styles
 arigatougozaimasu / arigatogozaimasu
    ありがとうございます
(expression) (kana only) thank you

Variations:
望むところ
望む所

 nozomutokoro
    のぞむところ
(exp,n) (1) what one desires; what one hopes for; (expression) (2) (as a response to a provocation) suits me well; could ask for nothing better; bring it on; make my day

木曽駒高原ゴルフ場

see styles
 kisokomakougengorufujou / kisokomakogengorufujo
    きそこまこうげんゴルフじょう
(place-name) Kisokomakougen golf links

札幌エルムゴルフ場

see styles
 sapporoerumugorufujou / sapporoerumugorufujo
    さっぽろエルムゴルフじょう
(place-name) Sapporoerumu Golf Links

条件付きコンパイル

see styles
 joukentsukikonpairu / jokentsukikonpairu
    じょうけんつきコンパイル
(computer terminology) conditional compilation

東北セミコンダクタ

see styles
 touhokusemikondakuta / tohokusemikondakuta
    とうほくセミコンダクタ
(org) Tōhoku Semiconductor Corporation; (o) Tōhoku Semiconductor Corporation

東名御殿場ゴルフ場

see styles
 toumeigotenbagorufujou / tomegotenbagorufujo
    とうめいごてんばゴルフじょう
(place-name) Tōmeigotenba Golf Links

松尾のアコウ自生地

see styles
 matsuonoakoujiseichi / matsuonoakojisechi
    まつおのアコウじせいち
(place-name) Matsuonoakoujiseichi

Variations:
松茸御飯
松茸ご飯

 matsutakegohan
    まつたけごはん
rice cooked with matsutake

Variations:
梱包
こん包

 konpou / konpo
    こんぽう
(noun, transitive verb) packing; crating; packaging

椿島ウミネコ繁殖地

see styles
 tsubakishimauminekohanshokuchi
    つばきしまウミネコはんしょくち
(place-name) Tsubakishimauminekohanshokuchi

<...150151152153154155156157158159160...>

This page contains 100 results for "こ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary