I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 15486 total results for your K search in the dictionary. I have created 155 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...150151152153154155>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
manabiya まなびや |
(poetic term) school; school building; schoolhouse |
Variations: |
osore おそれ |
(1) fear; horror; anxiety; concern; uneasiness; reverence; (2) (kana only) risk; danger; likelihood; fear; (3) awe; reverence |
Variations: |
mikudarihan みくだりはん |
letter of divorce |
Variations: |
kotooaradateru ことをあらだてる |
(exp,v1) to make trouble; to rock the boat; to make waves; to aggravate a situation |
Variations: |
fukisouji / fukisoji ふきそうじ |
(n,vs,vt,vi) cleaning; scrubbing |
Variations: |
hitotarashi ひとたらし |
(1) someone who is well-regarded; charming person; charismatic person; (2) scam; con trick; (3) con-man; fraudster; swindler |
Variations: |
akai あかい |
(adjective) (1) (esp. 紅い for scarlet, 朱い for vermilion) red; crimson; scarlet; vermilion; (adjective) (2) (colloquialism) Red; communist |
Variations: |
oritatamigasa おりたたみがさ |
folding umbrella |
Variations: |
funazumi ふなづみ |
(noun, transitive verb) lading; shipment |
Variations: |
machiawase まちあわせ |
appointment |
Variations: |
hanenokeru はねのける |
(transitive verb) (1) (kana only) to push aside; to thrust aside; to brush aside; to throw off; to shrug off (e.g. pressure); (transitive verb) (2) (kana only) to reject; to remove; to take out |
Variations: |
shimidoufu(凍mi豆腐, 凍豆腐); kooridoufu(凍ri豆腐, 凍豆腐, 氷豆腐) / shimidofu(凍mi豆腐, 凍豆腐); kooridofu(凍ri豆腐, 凍豆腐, 氷豆腐) しみどうふ(凍み豆腐, 凍豆腐); こおりどうふ(凍り豆腐, 凍豆腐, 氷豆腐) |
(1) frozen tofu; (2) dried bean curd |
Variations: |
futsukayoi ふつかよい |
(n,vs,vi) hangover |
Variations: |
kasutori; kasutori かすとり; カストリ |
(1) shōchū made from sake lees; (2) low-quality moonshine (esp. post-WWII); hooch (hootch) |
Variations: |
oou / oo おおう |
(transitive verb) to cover; to hide; to conceal; to wrap; to disguise |
Variations: |
amaneku あまねく |
(adverb) (kana only) widely; extensively; far and wide; everywhere; all around; generally; universally |
Variations: |
amari(p); anmari(p) あまり(P); あんまり(P) |
(noun - becomes adjective with の) (1) (あまり only) (kana only) remainder; remnant; rest; balance; surplus; remains (of a meal); leftovers; (adverb) (2) (kana only) (with neg. sentence) (not) very; (not) much; (adverb) (3) (kana only) (esp. as あまりに(も)) (See あまりに,の余り・のあまり) too much; excessively; overly; (adj-na,adj-no) (4) extreme; great; severe; tremendous; terrible; (adjectival noun) (5) (colloquialism) (sometimes as あまり…) not very good; so-so; mediocre; (suffix noun) (6) (あまり only) more than; over |
Variations: |
tomegu とめぐ |
latch; clasp; catch; check; fastener |
Variations: |
tabinohajihakakisute たびのはじはかきすて |
(expression) (proverb) once over the borders one may do anything; what happens in Vegas, stays in Vegas; shame (committed while) on a journey can be scratched away |
Variations: |
rurihakobe; rurihakobe ルリハコベ; るりはこべ |
(kana only) scarlet pimpernel (Anagallis arvensis) |
Variations: |
tokage; tokage(gikun) トカゲ; とかげ(gikun) |
(1) (kana only) lizard; (2) (kana only) skink lizard (Scincidae spp.) |
Variations: |
bintsukeabura びんつけあぶら |
pomade; pomatum; hair oil |
Variations: |
akutibusonaa; akutibu sonaa; akutibusoonaa(sk) / akutibusona; akutibu sona; akutibusoona(sk) アクティブソナー; アクティブ・ソナー; アクティブソーナー(sk) |
active sonar |
Variations: |
acharazuke あちゃらづけ |
{food} chopped pickled vegetables with chili pepper |
Variations: |
ariawase ありあわせ |
(adj-no,n) (kana only) on hand; readily available |
Variations: |
ariawaseru ありあわせる |
(v1,vi) to happen to be available; to have on hand; to have in stock |
Variations: |
arienai ありえない |
(adjective) (1) (kana only) (See ありえる) impossible; (adjective) (2) (kana only) unthinkable; ridiculous; absurd |
Variations: |
arukotonaikoto あることないこと |
(exp,n) (kana only) mixture of fact and fiction; half-truth |
Variations: |
ikageso; ikageso イカゲソ; いかげそ |
(kana only) (See ゲソ) squid tentacles |
Variations: |
isupania; esupaanya; isupaanya(sk); esupania(sk) / isupania; esupanya; isupanya(sk); esupania(sk) イスパニア; エスパーニャ; イスパーニャ(sk); エスパニア(sk) |
(See スペイン) Spain (spa: España) |
Variations: |
ikareponchi; ikareponchi; ikareponchi; ikareponchi(sk); ikareponchi(sk); ikareponchi(sk) いかれポンチ; イカレポンチ; いかれぽんち; イカレぽんち(sk); イカれぽんち(sk); イカれポンチ(sk) |
airhead (of a male); ditz |
Variations: |
ijikurimawasu いじくりまわす |
(transitive verb) (kana only) (See いじり回す) to fiddle with; to monkey around with |
Variations: |
ijirimawasu いじりまわす |
(transitive verb) to tinker with; to fumble with; to fiddle with; to twiddle |
Variations: |
inarizushi いなりずし |
{food} inarizushi; sushi wrapped in fried tofu |
Variations: |
oissu; ussu; oissu; uissu; uぃーssu(sk); uぃssu(sk); usu(sk); uぃーsu(sk); usu(sk); uusu(sk); issu(sk); iisu(sk) / oissu; ussu; oissu; uissu; uぃーssu(sk); uぃssu(sk); usu(sk); uぃーsu(sk); usu(sk); usu(sk); issu(sk); isu(sk) おいっす; うっす; オイッス; ういっす; うぃーっす(sk); うぃっす(sk); うす(sk); うぃーす(sk); ウッス(sk); うーす(sk); ウィッス(sk); ウィース(sk) |
(interjection) (1) (masculine speech) (colloquialism) (See おっす・1) hey; yo; hi; (interjection) (2) (masculine speech) (colloquialism) yessir; understood |
Variations: |
otafukukaze おたふくかぜ |
{med} mumps; epidemic parotitis |
Variations: |
okonomiyaki おこのみやき |
{food} okonomiyaki; savoury pancake fried on an iron griddle with vegetables, meat and-or seafood and topped with various sauces and condiments |
Variations: |
okonomiyakiya おこのみやきや |
(See お好み焼き) okonomiyaki restaurant |
Variations: |
otsuri おつり |
(1) (polite language) (See 釣り・2) change (for a purchase); (2) (colloquialism) (joc) toilet splashback |
Variations: |
otomarikai おとまりかい |
sleepover; slumber party |
Variations: |
kakaritsukenoisha かかりつけのいしゃ |
(exp,n) (See かかりつけ医) family doctor; family physician; primary care physician; general practitioner; GP |
Variations: |
kakaritsukei / kakaritsuke かかりつけい |
family doctor; family physician; primary care physician; general practitioner; GP |
Variations: |
kasurikizu かすりきず |
(1) scratch; graze; scrape; (2) minor damage |
Variations: |
kasumagusa; kasumagusa カスマグサ; かすまぐさ |
(kana only) smooth tare (Vicia tetrasperma); smooth vetch; lentil vetch |
Variations: |
kuorifaia; kuorifaiaa; kuorifaiyaa(sk); kuorifaiya(sk); korifaiaa(sk) / kuorifaia; kuorifaia; kuorifaiya(sk); kuorifaiya(sk); korifaia(sk) クオリファイア; クオリファイアー; クオリファイヤー(sk); クオリファイヤ(sk); クォリファイアー(sk) |
qualifier |
Variations: |
goshikku(p); gochikku(sk); gojikku(sk) ゴシック(P); ゴチック(sk); ゴジック(sk) |
(n,adj-no,adj-na) (1) (See ゴシック式・ゴシックしき) Gothic (style, e.g. in architecture); (2) {print} sans serif (typeface); gothic |
Variations: |
kokonikite ここにきて |
(expression) (1) came here; coming here; (expression) (2) (idiom) recently |
Variations: |
jakkufuruutsu; jakku furuutsu(sk) / jakkufurutsu; jakku furutsu(sk) ジャックフルーツ; ジャック・フルーツ(sk) |
jackfruit (Artocarpus heterophyllus) |
Variations: |
chanpuruu; chanpuru; chanpuruu(rk) / chanpuru; chanpuru; chanpuru(rk) チャンプルー; チャンプル; ちゃんぷるう(rk) |
(1) (rkb:) {food} chanpuru; champuru; Okinawan stir-fry dish, usually containing vegetables (especially bitter melon), tofu, meat or fish; (2) (slang) jumble; mess; muddle |
Variations: |
chirashizushi ちらしずし |
{food} (See ばら寿司・ばらずし,五目鮨・ごもくずし) chirashi; chirashizushi; sushi rice in a box or bowl with a variety of ingredients sprinkled on top |
Variations: |
deuuteriumu; juuteriumu; juuteriumu(sk); deuuteriumu(sk) / deuteriumu; juteriumu; juteriumu(sk); deuteriumu(sk) デューテリウム; ジュウテリウム; ジューテリウム(sk); デュウテリウム(sk) |
{chem} (See 重水素) deuterium; heavy hydrogen |
Variations: |
narite なりて |
person willing to take on a role; willing candidate |
Variations: |
noshiagaru のしあがる |
(v5r,vi) to rise (to a high position); to work one's way up; to push one's way up; to be promoted |
Variations: |
buchikowashi ぶちこわし |
(1) destruction; demolition; smashing apart; tearing down; (2) spoiling; ruining |
Variations: |
penarutii(p); penaruti; penerutii(sk); peneruti(sk) / penaruti(p); penaruti; peneruti(sk); peneruti(sk) ペナルティー(P); ペナルティ; ペネルティー(sk); ペネルティ(sk) |
penalty |
Variations: |
poshibiriti(p); posshibiriti; poshibiritii(sk); posshibiritii(sk) / poshibiriti(p); posshibiriti; poshibiriti(sk); posshibiriti(sk) ポシビリティ(P); ポッシビリティ; ポシビリティー(sk); ポッシビリティー(sk) |
possibility |
Variations: |
yancha; yancha; yanchan(ok) やんちゃ; ヤンチャ; やんちゃん(ok) |
(adj-na,n,vs,vi) (1) naughty; mischievous; unruly; wild; (2) rascal; naughty kid; (n,vs,vi,adj-na) (3) (colloquialism) delinquency; misconduct; straying from the right path; (noun or adjectival noun) (4) bold (e.g. of an outfit); audacious; daring; flamboyant |
Variations: |
yorudanhashimiteoukoku / yorudanhashimiteokoku ヨルダンハシミテおうこく |
Hashemite Kingdom of Jordan |
Variations: |
akutibeeshon; akuchibeeshon(rk) アクティベーション; アクチベーション(rk) |
(1) activation; (2) (abbreviation) {comp} (See プロダクトアクティベーション) product activation |
Variations: |
aborijini; aborijinii(sk); aborijin(sk) / aborijini; aborijini(sk); aborijin(sk) アボリジニ; アボリジニー(sk); アボリジン(sk) |
(Australian) Aborigine; Aboriginal Australian |
Variations: |
ameeba(p); amiiba; ameebaa(sk) / ameeba(p); amiba; ameeba(sk) アメーバ(P); アミーバ; アメーバー(sk) |
amoeba; ameba |
Variations: |
arupejoone; arupejioone; arupejjoone(sk) アルペジョーネ; アルペジオーネ; アルペッジョーネ(sk) |
{music} arpeggione (ita:) |
Variations: |
ineeburaa; ineebura; ineiburaa(sk); ineibura(sk) / ineebura; ineebura; inebura(sk); inebura(sk) イネーブラー; イネーブラ; イネイブラー(sk); イネイブラ(sk) |
enabler |
Variations: |
iryuujon(p); iruujon(sk) / iryujon(p); irujon(sk) イリュージョン(P); イルージョン(sk) |
illusion |
Variations: |
weitoresu(p); ueitoresu; ueetoresu(sk); weetoresu(sk) / wetoresu(p); uetoresu; ueetoresu(sk); weetoresu(sk) ウェイトレス(P); ウエイトレス; ウエートレス(sk); ウェートレス(sk) |
waitress |
Variations: |
webu(p); webbu(sk); uebu(sk); uebbu(sk) ウェブ(P); ウェッブ(sk); ウエブ(sk); ウエッブ(sk) |
{internet} (See ワールドワイドウェブ) web; World Wide Web |
Variations: |
wenzudee; wenzudei(sk); uenzudee(sk); uenzudei(sk) / wenzudee; wenzude(sk); uenzudee(sk); uenzude(sk) ウェンズデー; ウェンズデイ(sk); ウエンズデー(sk); ウエンズデイ(sk) |
Wednesday |
Variations: |
ekusutenshon(p); ekisutenshon(sk) エクステンション(P); エキステンション(sk) |
extension |
Variations: |
enerugiisutaa; enerugii sutaa; enajiisutaa(sk); enajii sutaa(sk) / enerugisuta; enerugi suta; enajisuta(sk); enaji suta(sk) エネルギースター; エネルギー・スター; エナジースター(sk); エナジー・スター(sk) |
{tradem} Energy Star (energy efficiency certification) |
Variations: |
entoriimoderu; entorii moderu; entorimoderu(sk); entori moderu(sk) / entorimoderu; entori moderu; entorimoderu(sk); entori moderu(sk) エントリーモデル; エントリー・モデル; エントリモデル(sk); エントリ・モデル(sk) |
entry model |
Variations: |
oosutoriahangariiteikoku / oosutoriahangaritekoku オーストリアハンガリーていこく |
(hist) Austro-Hungarian Empire; Austria-Hungary |
Variations: |
orekko おれっこ |
(manga slang) (See 俺・おれ) young woman who uses the first person pronoun "ore" |
Variations: |
gasutou / gasuto ガスとう |
gas light; gas lamp |
Variations: |
kafeteria(p); kyafeteria(sk) カフェテリア(P); キャフェテリア(sk) |
cafeteria |
Variations: |
kooto; kuooto; kuwooto(sk) クォート; クオート; クウォート(sk) |
quote |
Variations: |
kyarakutaa(p); kyarakuta(sk) / kyarakuta(p); kyarakuta(sk) キャラクター(P); キャラクタ(sk) |
(1) character; personality; disposition; (2) (fictional) character; (3) {comp} (usu. キャラクタ) (See 文字・1) character |
Variations: |
kurashikku(p); kurasshikku(sk); kurasshiku(sk) クラシック(P); クラッシック(sk); クラッシク(sk) |
(1) (abbreviation) (See クラシック音楽) classical music; (adjectival noun) (2) classic; classical; (3) (See 古典) classic (work); the classics |
Variations: |
kurashikkuongaku クラシックおんがく |
classical music |
Variations: |
kuresshendo; kureshendo; kuressendo(sk) クレッシェンド; クレシェンド; クレッセンド(sk) |
{music} crescendo (ita:) |
Variations: |
keamanejimento; kea manejimento; keamaneejimento(sk); kea maneejimento(sk) ケアマネジメント; ケア・マネジメント; ケアマネージメント(sk); ケア・マネージメント(sk) |
care management |
Variations: |
koonsutaachi(p); koon sutaachi; konsutaachi(sk) / koonsutachi(p); koon sutachi; konsutachi(sk) コーンスターチ(P); コーン・スターチ; コンスターチ(sk) |
cornstarch; corn starch; cornflour |
Variations: |
koonpotaaju; koon potaaju; konpotaaju(sk) / koonpotaju; koon potaju; konpotaju(sk) コーンポタージュ; コーン・ポタージュ; コンポタージュ(sk) |
(From 'corn potage') cream of corn soup |
Variations: |
konpyuutaabijonshoukougun / konpyutabijonshokogun コンピュータービジョンしょうこうぐん |
{med} (See VDT症候群) computer vision syndrome; CVS |
Variations: |
konpyuutaaakitekucha; konpyuuta aakitekucha; konpyuutaaaakitekuchaa(sk); konpyuutaaaakitekucha(sk); konpyuutaaakitekuchaa(sk) / konpyutaakitekucha; konpyuta akitekucha; konpyutaakitekucha(sk); konpyutaakitekucha(sk); konpyutaakitekucha(sk) コンピュータアーキテクチャ; コンピュータ・アーキテクチャ; コンピューターアーキテクチャー(sk); コンピューターアーキテクチャ(sk); コンピュータアーキテクチャー(sk) |
{comp} computer architecture |
Variations: |
saazudee; saazudei; saazudi(sk); saasudee(sk); saasudei(sk); saasudi(sk) / sazudee; sazude; sazudi(sk); sasudee(sk); sasude(sk); sasudi(sk) サーズデー; サーズデイ; サーズディ(sk); サースデー(sk); サースデイ(sk); サースディ(sk) |
Thursday |
Variations: |
sachureeshon; sateureeshon(sk) サチュレーション; サテュレーション(sk) |
saturation |
Variations: |
sukuriinkyapucha; sukuriinkyapuchaa; sukuriin kyapucha; sukuriin kyapuchaa; sukuriinkapuchaa(sk) / sukurinkyapucha; sukurinkyapucha; sukurin kyapucha; sukurin kyapucha; sukurinkapucha(sk) スクリーンキャプチャ; スクリーンキャプチャー; スクリーン・キャプチャ; スクリーン・キャプチャー; スクリーンカプチャー(sk) |
{comp} (See スクリーンショット) screen capture; screenshot; screengrab |
Variations: |
sutoreeji; sutoorejji(sk); sutorejji(sk); sutoorijji(sk); sutooreeji(sk); sutoreji(sk); sutoriiji(sk); sutooreji(sk) / sutoreeji; sutoorejji(sk); sutorejji(sk); sutoorijji(sk); sutooreeji(sk); sutoreji(sk); sutoriji(sk); sutooreji(sk) ストレージ; ストーレッジ(sk); ストレッジ(sk); ストーリッジ(sk); ストーレージ(sk); ストレジ(sk); ストリージ(sk); ストーレジ(sk) |
{comp} storage |
Variations: |
sosaieti; sosaeti(p); sosaetii(sk); sosaietii(sk) / sosaieti; sosaeti(p); sosaeti(sk); sosaieti(sk) ソサイエティ; ソサエティ(P); ソサエティー(sk); ソサイエティー(sk) |
society |
Variations: |
chuunnappu; chuunapu; chuun nappu(sk); chuun apu(sk) / chunnappu; chunapu; chun nappu(sk); chun apu(sk) チューンナップ; チューンアップ; チューン・ナップ(sk); チューン・アップ(sk) |
(noun, transitive verb) tune-up |
Variations: |
tsuurucheen; tsuuruchein(sk) / tsurucheen; tsuruchen(sk) ツールチェーン; ツールチェイン(sk) |
{comp} toolchain |
Variations: |
deguriidee; degurii dee; diguriidee(sk) / deguridee; deguri dee; diguridee(sk) デグリーデー; デグリー・デー; ディグリーデー(sk) |
{met} (See 度日) degree day |
Variations: |
dejitarubideodisuku; dejitaru bideo disuku; dejitaru bideodisuku(sk); dijitarubideodisuku(sk) デジタルビデオディスク; デジタル・ビデオ・ディスク; デジタル・ビデオディスク(sk); ディジタルビデオディスク(sk) |
digital video disc; DVD |
Variations: |
debagga; debaggaa; debakkaa(sk); debakka(sk); dibagga(sk) / debagga; debagga; debakka(sk); debakka(sk); dibagga(sk) デバッガ; デバッガー; デバッカー(sk); デバッカ(sk); ディバッガ(sk) |
{comp} debugger |
Variations: |
torikkuoatoriito; torikku oa toriito; torikkuootoriito(sk); torikku oo toriito(sk) / torikkuoatorito; torikku oa torito; torikkuootorito(sk); torikku oo torito(sk) トリックオアトリート; トリック・オア・トリート; トリックオートリート(sk); トリック・オー・トリート(sk) |
(expression) trick or treat |
Variations: |
donkatsu; donkatsu(sk); donkatsu(sk) ドンかつ; どんかつ(sk); ドンカツ(sk) |
(noun/participle) (net-sl) {vidg} (from Winner Winner Chicken Dinner in the game PUBG) winning a match; coming in first; victory |
Variations: |
nyuutoradishonaru; nyuu toradishonaru; nyuutoradisshonaru(sk) / nyutoradishonaru; nyu toradishonaru; nyutoradisshonaru(sk) ニュートラディショナル; ニュー・トラディショナル; ニュートラディッショナル(sk) |
new traditional (1970s fashion style) (wasei:) |
Variations: |
norudikkuwookingu; norudikku wookingu; norudikkuuookingu(sk); norudikku uookingu(sk) / norudikkuwookingu; norudikku wookingu; norudikkuookingu(sk); norudikku uookingu(sk) ノルディックウォーキング; ノルディック・ウォーキング; ノルディックウオーキング(sk); ノルディック・ウオーキング(sk) |
Nordic walking (exercise) |
Variations: |
baamonto; aamonto; baamondo(sk) / bamonto; amonto; bamondo(sk) バーモント; ヴァーモント; バーモンド(sk) |
Vermont |
Variations: |
haiburidooma; haiburiidoma(sk) / haiburidooma; haiburidoma(sk) ハイブリドーマ; ハイブリードマ(sk) |
{biol} hybridoma |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.