There are 62629 total results for your る search in the dictionary. I have created 627 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...150151152153154155156157158159160...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ツィルマー see styles |
tsurumaa / tsuruma ツィルマー |
(personal name) Zillmer |
ツィンゲル see styles |
tsungeru ツィンゲル |
(personal name) Zingel |
ツィンメル see styles |
tsunmeru ツィンメル |
(personal name) Zimmer |
ツェラール see styles |
tseraaru / tseraru ツェラール |
(personal name) Cerar |
ツェルター see styles |
tserutaa / tseruta ツェルター |
(personal name) Zelter |
ツェルナー see styles |
tserunaa / tseruna ツェルナー |
(personal name) Zollner |
ツェルニー see styles |
tserunii / tseruni ツェルニー |
(person) Carl Czerny |
ツェルニク see styles |
tseruniku ツェルニク |
(personal name) Czernik |
ツェルメロ see styles |
tserumero ツェルメロ |
(personal name) Zermelo |
ツェンケル see styles |
tsenkeru ツェンケル |
(personal name) Zenker |
ツォーベル see styles |
tsooberu ツォーベル |
(personal name) Zobel |
ツォルマン see styles |
tsoruman ツォルマン |
(personal name) Zollman |
つかみ取る see styles |
tsukamitoru つかみとる |
(transitive verb) to grasp; to get |
つきが回る see styles |
tsukigamawaru つきがまわる |
(exp,v5r) to have fortune come your way; to become lucky |
つき合せる see styles |
tsukiawaseru つきあわせる |
(transitive verb) (1) to place persons opposite; to come face to face with; (2) to compare (with); to check (against); to match; to tally |
ツグルク朝 see styles |
tsugurukuchou / tsugurukucho ツグルクちょう |
Tughluq Dynasty (of India, 1320-1413 CE) |
ツケが回る see styles |
tsukegamawaru ツケがまわる |
(exp,v5r) (kana only) you'll have to pay for it; the bill will come due; there's no escaping |
つけ上がる see styles |
tsukeagaru つけあがる |
(v5r,vi) to be elated; to be spoiled; to be spoilt; to take advantage of; to be conceited; to be stuck-up |
つけ加える see styles |
tsukekuwaeru つけくわえる |
(transitive verb) to add one thing to another |
ツスクルム see styles |
tsusukurumu ツスクルム |
(place-name) Tusculum |
ツタウルシ see styles |
tsutaurushi ツタウルシ |
(kana only) Asian poison ivy (Rhus ambigua) |
ツチガエル see styles |
tsuchigaeru ツチガエル |
(kana only) wrinkled frog (Rana rugosa) |
ツッツル瀬 see styles |
tsuttsuruze ツッツルぜ |
(place-name) Tsuttsuruze |
ツノガエル see styles |
tsunogaeru ツノガエル |
(kana only) horned frog (Ceratophrys spp.) |
ツブカル山 see styles |
tsubukarusan ツブカルさん |
(place-name) Toubkal |
ツベルガー see styles |
tsuberugaa / tsuberuga ツベルガー |
(personal name) Zwerger |
つまみ取る see styles |
tsumamitoru つまみとる |
(transitive verb) to pluck; to pick; to nip off |
つみ重ねる see styles |
tsumikasaneru つみかさねる |
(transitive verb) to pile up; to accumulate |
ツメガエル see styles |
tsumegaeru ツメガエル |
(kana only) African clawed frog (Xenopus laevis) |
ツューゲル see styles |
tsuuugeru / tsuugeru ツューゲル |
(personal name) Zugel |
ツユルーパ see styles |
tsuyuruupa / tsuyurupa ツユルーパ |
(personal name) Tsyurupa |
つり上がる see styles |
tsuriagaru つりあがる |
(v5r,vi) (1) to be lifted up; to be hung up; (2) to twitch upwards; to turn upward; to slant upward |
つり上げる see styles |
tsuriageru つりあげる |
(transitive verb) to pull in (fish); to land; (transitive verb) (1) to raise; to lift; to hang up; to suspend; (2) to raise prices (artificially, deliberately) |
つり下げる see styles |
tsurisageru つりさげる |
(transitive verb) to suspend from; to be suspended (from) |
ツルアラメ see styles |
tsuruarame ツルアラメ |
(kana only) Ecklonia stolonifera (edible species of brown algae) |
ツルガイ川 see styles |
tsurugaigawa ツルガイがわ |
(place-name) Turgai (river) |
ツルカケ沢 see styles |
tsurukakesawa ツルカケさわ |
(place-name) Tsurukakesawa |
ツルキーゼ see styles |
tsurukiize / tsurukize ツルキーゼ |
(personal name) Tsulukidze |
ツルグトル see styles |
tsurugutoru ツルグトル |
(place-name) Turgutlu |
ツルグレン see styles |
tsuruguren ツルグレン |
(personal name) Tullgren |
つるし上げ see styles |
tsurushiage つるしあげ |
(1) hung up; hoist; (2) denounced; severely criticised; kangaroo court |
ツルトクリ see styles |
tsurutokuri ツルトクリ |
(place-name) Turtkul |
ツルトマン see styles |
tsurutoman ツルトマン |
(place-name) Turtmann |
つるの剛士 see styles |
tsurunotakeshi つるのたけし |
(person) Tsuruno Takeshi |
つるま里子 see styles |
tsurumasatoko つるまさとこ |
(person) Tsuruma Satoko |
ツルレイシ see styles |
tsurureishi / tsurureshi ツルレイシ |
(kana only) bitter melon (Momordica charantia); bitter gourd |
つる性植物 see styles |
tsuruseishokubutsu / tsuruseshokubutsu つるせいしょくぶつ |
creeper (plant that grows along the ground, etc. similar to a vine) |
つれて来る see styles |
tsuretekuru つれてくる |
(exp,vk) to bring someone along |
つんと来る see styles |
tsuntokuru つんとくる |
(exp,adj-f) (kana only) pungent; irritating; acrid |
ツンベルク see styles |
tsunberugu ツンベルグ |
(surname) Thunberg |
デ・パルマ |
de paruma デ・パルマ |
(surname) De Palma |
テーブル山 see styles |
teeburusan テーブルさん |
(place-name) Table Mountain |
テーブル席 see styles |
teeburuseki テーブルせき |
seat at a table; place at a table |
テーブル掛 see styles |
teeburukake テーブルかけ |
table cloth |
テーブル湾 see styles |
teeburuwan テーブルわん |
(place-name) Table Bay |
デーベルン see styles |
deeberun デーベルン |
(place-name) Dobeln |
デーメルト see styles |
deemeruto デーメルト |
(personal name) Dehmelt |
テールマン see styles |
teeruman テールマン |
(personal name) Thalmann |
デアヴァル see styles |
deaaru / dearu デアヴァル |
(personal name) Derwall |
であるから see styles |
dearukara であるから |
(expression) therefore; and so; for that reason; accordingly; consequently; hence |
デアンドル see styles |
deandoru デアンドル |
dirndl; traditional dress from Bavaria, Austria and South Tyrol |
ティーゲル see styles |
tiigeru / tigeru ティーゲル |
(personal name) Tiegel |
ディースル see styles |
diisuru / disuru ディースル |
(personal name) Diessl |
ディーゼル see styles |
diizeru / dizeru ディーゼル |
diesel; (personal name) Diesel |
ディートル see styles |
diitoru / ditoru ディートル |
(personal name) Dietl |
ディールス see styles |
diirusu / dirusu ディールス |
(personal name) Diels |
ディアブル see styles |
diaburu ディアブル |
(personal name) Diable |
ティエール see styles |
tieeru ティエール |
(personal name) Thiers |
ディオール see styles |
diooru ディオール |
(company) Dior; (c) Dior |
ディカルブ see styles |
dikarubu ディカルブ |
(place-name) De Kalb |
ディグル川 see styles |
digurugawa ディグルがわ |
(place-name) Digul (river) |
ディサルリ see styles |
disaruri ディサルリ |
(personal name) Di Sarli |
ディジタル see styles |
dijitaru ディジタル |
(noun - becomes adjective with の) digital |
ディジボル see styles |
dijiboru ディジボル |
(abbreviation) digital voltmeter |
ティズダル see styles |
tizudaru ティズダル |
(personal name) Tisdall |
ディステル see styles |
disuteru ディステル |
(personal name) Distel |
ディスペル see styles |
disuperu ディスペル |
dispel (esp. magic or potion used to return one's character to normal status in an RPG, etc.) |
ディゾルブ see styles |
dizorubu ディゾルブ |
dissolve |
ティックル see styles |
tikkuru ティックル |
{comp} Tcl |
ティッケル see styles |
tikkeru ティッケル |
(personal name) Tickell |
ティッテル see styles |
titteru ティッテル |
(personal name) Tittel |
ディッペル see styles |
dipperu ディッペル |
(personal name) Dippel |
ディテール see styles |
diteeru ディテール |
detail |
ディナール see styles |
dinaaru / dinaru ディナール |
(1) dinar (currency of Iraq, Jordan, Libya, Serbia, etc.); (2) dinar (Iranian monetary unit; 1-100 of a rial); (place-name) Dinard (France) |
ティネール see styles |
tineeru ティネール |
(personal name) Tinayre |
ティピカル see styles |
tipikaru ティピカル |
(noun or adjectival noun) typical |
ティブルス see styles |
tiburusu ティブルス |
(personal name) Tibullus |
ディベルラ see styles |
diberura ディベルラ |
(personal name) Di Bella |
ティボルド see styles |
tiborudo ティボルド |
(surname) Theobald |
ティマルー see styles |
timaruu / timaru ティマルー |
(place-name) Timaru (New Zealand) |
ティムール see styles |
timuuru / timuru ティムール |
(personal name) Timur |
ティモール see styles |
timooru ティモール |
More info & calligraphy: Timor |
ティヤール see styles |
tiyaaru / tiyaru ティヤール |
(personal name) Tyard |
ティラール see styles |
tiraaru / tiraru ティラール |
(personal name) Tirard |
デイルイス see styles |
deiruisu / deruisu デイルイス |
(person) Day Lewis |
ディルクス see styles |
dirukusu ディルクス |
(personal name) Dilkes |
ティルシュ see styles |
tirushu ティルシュ |
(personal name) Tyrsh |
ディルセー see styles |
dirusee ディルセー |
(personal name) D'Irsay |
ティルソン see styles |
tiruson ティルソン |
(surname) Tilson |
ディルタイ see styles |
dirutai ディルタイ |
(personal name) Dilthey |
<...150151152153154155156157158159160...>
This page contains 100 results for "る" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.