Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 53523 total results for your search. I have created 536 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...150151152153154155156157158159160...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

振りまわす

see styles
 furimawasu
    ふりまわす
(transitive verb) (1) to wield; to brandish; to flourish; to wave (about); to swing; (2) to display (one's knowledge); to show off; (3) to abuse (one's power); (4) to manipulate someone

振りをする

see styles
 furiosuru; furiosuru
    ふりをする; フリをする
(exp,vs-i) (often after a verb) (See 振り・ふり・3) to pretend; to act (as if)

振り下ろす

see styles
 furiorosu
    ふりおろす
(Godan verb with "su" ending) to swing downward

振り翳ざす

see styles
 furikazasu
    ふりかざす
(transitive verb) (1) to raise (esp. overhead); to brandish (e.g. sword); to flourish; (2) to wield (e.g. power, authority); to proclaim one's principles

振り落とす

see styles
 furiotosu
    ふりおとす
(transitive verb) to shake off; to throw off

振り起こす

see styles
 furiokosu
    ふりおこす
(transitive verb) to stir up; to stimulate

振り飛ばす

see styles
 furitobasu
    ふりとばす
(transitive verb) to shake off (e.g. rain from an umbrella)

振るい落す

see styles
 furuiotosu
    ふるいおとす
(Godan verb with "su" ending) to shake off

捻くり回す

see styles
 hinekurimawasu
    ひねくりまわす
(transitive verb) (1) to twist; to twirl; (2) to fiddle around with; to play with; to rewrite; (3) to rack one's brains

掘りつくす

see styles
 horitsukusu
    ほりつくす
(transitive verb) to work out (a mine); to exhaust (vein of ore)

掘り尽くす

see styles
 horitsukusu
    ほりつくす
(transitive verb) to work out (a mine); to exhaust (vein of ore)

掘り起こす

see styles
 horiokosu
    ほりおこす
(transitive verb) to reclaim; to dig up

掛けなおす

see styles
 kakenaosu
    かけなおす
(Godan verb with "su" ending) to call again; to call someone back

掛け合わす

see styles
 kakeawasu
    かけあわす
(transitive verb) (1) (See 掛け合わせる・1) to multiply; (transitive verb) (2) (See 掛け合わせる・2) to crossbreed; to cross-breed; to cross; to cross-fertilize; to hybridize

採算ベース

see styles
 saisanbeesu
    さいさんベース
profitable basis; paying basis; economic basis

接眼レンズ

see styles
 setsuganrenzu
    せつがんレンズ
eyepiece; ocular lens

掲示を出す

see styles
 keijiodasu / kejiodasu
    けいじをだす
(exp,v5s) to post a notice; to put up a notice

掻き落とす

see styles
 kakiotosu
    かきおとす
(Godan verb with "su" ending) to scrape off

掻き起こす

see styles
 kakiokosu
    かきおこす
(Godan verb with "su" ending) to stir up

掻き鳴らす

see styles
 kakinarasu
    かきならす
(transitive verb) to thrum; to strum

揉みほぐす

see styles
 momihogusu
    もみほぐす
(transitive verb) to massage

描き下ろす

see styles
 kakiorosu
    かきおろす
(transitive verb) to draw (original illustrations, artwork, etc.); to draw specially (for)

提案クラス

see styles
 teiankurasu / teankurasu
    ていあんクラス
{comp} proposed class

換言すれば

see styles
 kangensureba
    かんげんすれば
(expression) in other words; that is (to say); to put it another way

握りつぶす

see styles
 nigiritsubusu
    にぎりつぶす
(transitive verb) (1) to crush (with one's hands); (2) to kill a proposal; to shelve; to table (remove from consideration); to pigeonhole; to smother

揺り動かす

see styles
 yuriugokasu
    ゆりうごかす
(transitive verb) to shake; to wave; to swing; to sway

揺り落とす

see styles
 yuriotosu
    ゆりおとす
(Godan verb with "su" ending) to shake down (e.g. nuts from a tree)

揺り起こす

see styles
 yuriokosu
    ゆりおこす
(Godan verb with "su" ending) to shake someone awake

摘まみ出す

see styles
 tsumamidasu
    つまみだす
(transitive verb) to pick out; to throw out

摺りガラス

see styles
 surigarasu
    すりガラス
(irregular kanji usage) ground glass; frosted glass

摺り下ろす

see styles
 suriorosu
    すりおろす
(transitive verb) to grate; to scrape off

撃ち落とす

see styles
 uchiotosu
    うちおとす
(transitive verb) to knock down; to shoot down; to lop off

撒き散らす

see styles
 makichirasu
    まきちらす
(transitive verb) to scatter; to spread

撥ね飛ばす

see styles
 hanetobasu
    はねとばす
(transitive verb) (1) to send (something) flying; to splatter; (2) to drive (something) off

撫でさする

see styles
 nadesasuru
    なでさする
(transitive verb) (kana only) to caress; to stroke

撫で下ろす

see styles
 nadeorosu
    なでおろす
(Godan verb with "su" ending) to stroke down; to smooth down

撮りなおす

see styles
 torinaosu
    とりなおす
(transitive verb) to retake (a photograph)

擂りつぶす

see styles
 suritsubusu
    すりつぶす
(transitive verb) (1) to mash; to grind; to pulverize; to pulverise; to deface; (2) to dissipate (a fortune); to run through; to lose

擂り下ろす

see styles
 suriorosu
    すりおろす
(transitive verb) to grate; to scrape off

擦りガラス

see styles
 surigarasu
    すりガラス
ground glass; frosted glass

擦り減らす

see styles
 suriherasu
    すりへらす
(transitive verb) to wear away; to rub down; to abrade

擦り落とす

see styles
 kosuriotosu
    こすりおとす
(Godan verb with "su" ending) to scrape off; to rub off

擲り飛ばす

see styles
 naguritobasu
    なぐりとばす
(transitive verb) to knock (a person) off his feet; to hit (something) hard; to send (someone) flying

支障を来す

see styles
 shishouokitasu / shishookitasu
    ししょうをきたす
(exp,v5s) to hinder; to obstruct; to disrupt; to interfere with; to cause a delay

攻め滅ぼす

see styles
 semehorobosu
    せめほろぼす
(transitive verb) to attack and overthrow; to utterly destroy

攻め落とす

see styles
 semeotosu
    せめおとす
(Godan verb with "su" ending) to assault

教えさとす

see styles
 oshiesatosu
    おしえさとす
(Godan verb with "su" ending) to give guidance; to explain clearly; to admonish; to preach

散らしずし

see styles
 chirashizushi
    ちらしずし
(food term) sushi rice in a box or bowl with a variety of ingredients sprinkled on top

散歩コース

see styles
 sanpokoosu
    さんぽコース
walking route; strolling course

数えなおす

see styles
 kazoenaosu
    かぞえなおす
(Godan verb with "su" ending) to count again

数をこなす

see styles
 kazuokonasu
    かずをこなす
(exp,v5s) to deal with a large number

数学パズル

see styles
 suugakupazuru / sugakupazuru
    すうがくパズル
mathematical puzzle

整理ダンス

see styles
 seiridansu / seridansu
    せいりダンス
bureau; chest of drawers; cabinet

文字クラス

see styles
 mojikurasu
    もじクラス
{comp} character class

文書クラス

see styles
 bunshokurasu
    ぶんしょクラス
{comp} document class

斉藤こず恵

see styles
 saitoukozue / saitokozue
    さいとうこずえ
(person) Saitou Kozue (1967-)

斜めならず

see styles
 nanamenarazu; nanomenarazu(ok)
    ななめならず; なのめならず(ok)
(expression) unusually; extraordinarily; uncommonly

斬り散らす

see styles
 kirichirasu
    きりちらす
(transitive verb) to cut down all; to slash promiscuously

新スコラ学

see styles
 shinsukoragaku
    しんスコラがく
neo-scholasticism

新トマス説

see styles
 shintomasusetsu
    しんトマスせつ
neo-Thomism

方向を指す

see styles
 houkouosasu / hokoosasu
    ほうこうをさす
(exp,v5s) to point to a direction

既読スルー

see styles
 kidokusuruu / kidokusuru
    きどくスルー
(noun, transitive verb) (colloquialism) (See スルー・1) reading but not responding to a text message (in a chat application); leaving (someone) on read

日出ずる国

see styles
 hiizurukuni / hizurukuni
    ひいずるくに
Land of the Rising Sun

日向あずみ

see styles
 hyuugaazumi / hyugazumi
    ひゅうがあずみ
(person) Hyūga Azumi (1975.1.6-)

日本ダボス

see styles
 nihondabosu
    にほんダボス
(place-name) Nihondabosu

日本リース

see styles
 nihonriisu / nihonrisu
    にほんリース
(company) Japan Leasing; (c) Japan Leasing

日本海ガス

see styles
 nihonkaigasu
    にほんかいガス
(place-name) Nihonkaigasu

日東ベスト

see styles
 nittoubesuto / nittobesuto
    にっとうベスト
(org) Nittobest Corporation; (o) Nittobest Corporation

早速ですが

see styles
 sassokudesuga
    さっそくですが
(expression) jumping straight to the business, ...; I know this is abrupt, but ...; let's skip the pleasantries; getting to the point

明し暮らす

see styles
 akashikurasu
    あかしくらす
(Godan verb with "su" ending) to spend one's days and nights doing ...

星を落とす

see styles
 hoshiootosu
    ほしをおとす
(exp,v5s) {sumo} to lose

映画スター

see styles
 eigasutaa / egasuta
    えいがスター
film star; movie star

春咲あずみ

see styles
 harusakiazumi
    はるさきあずみ
(person) Harusaki Azumi (1986.7.8-)

春川ますみ

see styles
 harukawamasumi
    はるかわますみ
(person) Harukawa Masumi (1935.11-)

時を移さず

see styles
 tokioutsusazu / tokiotsusazu
    ときをうつさず
(exp,adv) at once; immediately

時間を潰す

see styles
 jikanotsubusu
    じかんをつぶす
(exp,v5s) to kill time

晩節を汚す

see styles
 bansetsuokegasu
    ばんせつをけがす
(exp,v5s) to ruin one's reputation in later life; to tarnish one's twilight years

暇にあかす

see styles
 himaniakasu
    ひまにあかす
(exp,v5s) to spend all of one's free time; to spend one's time without constraint

暇に飽かす

see styles
 himaniakasu
    ひまにあかす
(exp,v5s) to spend all of one's free time; to spend one's time without constraint

暇をつぶす

see styles
 himaotsubusu
    ひまをつぶす
(exp,v5s) to waste time; to kill time

暫くすると

see styles
 shibarakusuruto
    しばらくすると
(expression) (kana only) after a short time; in a short while; a short time later

暮れなずむ

see styles
 kurenazumu
    くれなずむ
(v5m,vi) to grow dark slowly

曇りガラス

see styles
 kumorigarasu
    くもりガラス
frosted glass

Variations:
曝す
乾す

 sabosu
    さぼす
(transitive verb) to expose to the wind; to dry (something) in the wind

書きうつす

see styles
 kakiutsusu
    かきうつす
(transitive verb) to transcribe; to copy

書きなおす

see styles
 kakinaosu
    かきなおす
(transitive verb) to write out; to make a fair copy; to rewrite

書き下ろす

see styles
 kakiorosu
    かきおろす
(transitive verb) to write a play, book, filmscript, etc.

書き伸ばす

see styles
 kakinobasu
    かきのばす
(Godan verb with "su" ending) to make text longer by additional writing

書き尽くす

see styles
 kakitsukusu
    かきつくす
(Godan verb with "su" ending) to write down or convey in full

書き延ばす

see styles
 kakinobasu
    かきのばす
(Godan verb with "su" ending) to make text longer by additional writing

書き散らす

see styles
 kakichirasu
    かきちらす
(transitive verb) to scribble; to scrawl

書き漏らす

see styles
 kakimorasu
    かきもらす
(transitive verb) to leave out; to forget to write

書き落とす

see styles
 kakiotosu
    かきおとす
(Godan verb with "su" ending) to forget to write something; to leave something out; to omit something

書き表わす

see styles
 kakiarawasu
    かきあらわす
(transitive verb) (1) to write out; to express; to describe; (2) to publish

書き起こす

see styles
 kakiokosu
    かきおこす
(Godan verb with "su" ending) to begin (start) writing

書き飛ばす

see styles
 kakitobasu
    かきとばす
(transitive verb) to write (dash) off

替えズボン

see styles
 kaezubon
    かえズボン
spare trousers (pants, slacks)

有り合わす

see styles
 ariawasu
    ありあわす
(Godan verb with "su" ending) to have something on hand; to have something in stock

望遠レンズ

see styles
 bouenrenzu / boenrenzu
    ぼうえんレンズ
telephoto lens

朝食を出す

see styles
 choushokuodasu / choshokuodasu
    ちょうしょくをだす
(exp,v5s) to serve breakfast

<...150151152153154155156157158159160...>

This page contains 100 results for "す" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary