Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 24326 total results for your search in the dictionary. I have created 244 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...150151152153154155156157158159160...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

チリラボンブウェ

see styles
 chirirabonbuwe
    チリラボンブウェ
(place-name) Chililabombwe (Zambia)

Variations:
ツール
トゥール

 tsuuru; totooru / tsuru; totooru
    ツール; トゥール
tour (e.g. Tour de France) (fre:)

ツァストウーラ山

see styles
 shasutouurasan / shasutourasan
    ツァストウーラさん
(place-name) Tsastu Ula (mountain)

ツァラトゥストラ

see styles
 sharatotosutora
    ツァラトゥストラ
Zarathustra; Zarathushtra; Zoroaster; (person) Zarathustra; Zarathoustra

ツヴァイハンダー

see styles
 tsuaihandaa / tsuaihanda
    ツヴァイハンダー
two-handed sword (ger: zweihander)

ツヴェターエヴァ

see styles
 tsuretaaea / tsuretaea
    ツヴェターエヴァ
(personal name) Tsvetayeva

つうと言えばかあ

see styles
 tsuutoiebakaa / tsutoiebaka
    つうといえばかあ
(expression) quick to take a hint; very responsive; quick on the uptake

ツェザレウィッチ

see styles
 tsezareicchi / tsezarecchi
    ツェザレウィッチ
(personal name) Tsessarevitch

ツキヌキニンドウ

see styles
 tsukinukinindou / tsukinukinindo
    ツキヌキニンドウ
(kana only) trumpet honeysuckle; Lonicera sempervirens

ツムクウマク山地

see styles
 tsumukuumakusanchi / tsumukumakusanchi
    ツムクウマクさんち
(place-name) Tumuc-Humac Mountains

ティ・グラウンド

 ti guraundo
    ティ・グラウンド
tee (golf) (wasei: tee ground); teeing ground

ティーグラウンド

see styles
 tiiguraundo / tiguraundo
    ティーグラウンド
tee (golf) (wasei: tee ground); teeing ground

ディスカウンター

see styles
 disukauntaa / disukaunta
    ディスカウンター
discounter

ディスコサウンド

see styles
 disukosaundo
    ディスコサウンド
disco sound

ティタノサウルス

see styles
 titanosaurusu
    ティタノサウルス
Titanosaurus (member of a dubious genus of sauropod dinosaurs)

ティラノサウルス

see styles
 tiranosaurusu
    ティラノサウルス
(1) (abbreviation) Tyrannosaurus rex (lat:); T. rex; (2) tyrannosaurus

ディンウィディー

see styles
 dinidii / dinidi
    ディンウィディー
(personal name) Dinwiddie

デヴィッドボウイ

see styles
 deriddoboui / deriddoboi
    デヴィッドボウイ
(person) David Bowie

デウシュラムシュ

see styles
 deushuramushu
    デウシュラムシュ
(person) Deus Ramos

デウスデディツス

see styles
 deusudeditsusu
    デウスデディツス
(personal name) Deusdeditus

テウフィクパシャ

see styles
 teufikupasha
    テウフィクパシャ
(person) Tewfik Pasha

テクノ・サウンド

 tekuno saundo
    テクノ・サウンド
techno sound

デスパウテリウス

see styles
 desupauteriusu
    デスパウテリウス
(personal name) Despauterius

デッドウオーター

see styles
 deddouootaa / deddooota
    デッドウオーター
dead water

でなくて何だろう

see styles
 denakutenandarou / denakutenandaro
    でなくてなんだろう
(expression) (kana only) (following a noun or adjective) if not ... then what is it?; (this) is nothing other than ...; (it) must be ...; (it) is definitely ...

Variations:
デビル
デヴィル

 debiru; deriru
    デビル; デヴィル
(1) devil; demon; (2) {Christn} the Devil; Satan

デブラウィンガー

see styles
 deburaingaa / deburainga
    デブラウィンガー
(person) Debra Winger

デュ・ヴィニョー

 deu rinyoo
    デュ・ヴィニョー
(surname) Du Vigneaud

デュウセルドルフ

see styles
 deuuserudorufu / deuserudorufu
    デュウセルドルフ
(place-name) Dusseldorf

デラウレンティス

see styles
 deraurentisu
    デラウレンティス
(surname) De Laurentis

デルジャーヴィン

see styles
 derujaarin / derujarin
    デルジャーヴィン
(surname) Derzhavin

テルトゥリアヌス

see styles
 terutotorianusu
    テルトゥリアヌス
(personal name) Tertullianus

デング・ウイルス

 dengu uirusu
    デング・ウイルス
dengue virus; DENV

てんのうずアイル

see styles
 tennouzuairu / tennozuairu
    てんのうずアイル
(place-name) Tennouzu isle

Variations:
トー
トウ

 too(p); tou / too(p); to
    トー(P); トウ
(1) toe; (2) toe (of a golf club)

ドーハ・ラウンド

 dooha raundo
    ドーハ・ラウンド
Doha Round (trade negotiations)

ドイチェ・ヴェレ

 doiche rere
    ドイチェ・ヴェレ
(c) Deutsche Welle (German state-owned broadcaster)

Variations:
トゥ
トウ
トー

 toto; tou; too / toto; to; too
    トゥ; トウ; トー
(1) toe; (2) {golf} toe (of a club)

トゥーゲンハット

see styles
 totoogenhatto
    トゥーゲンハット
(personal name) Tugendhat

ドゥーゼウテシュ

see styles
 dodoozeuteshu
    ドゥーゼウテシュ
(personal name) Duse-Utesch

トゥートゥーシス

see styles
 totoototooshisu
    トゥートゥーシス
(personal name) Tootoosis

ドゥートワイラー

see styles
 dodootowairaa / dodootowaira
    ドゥートワイラー
(place-name) Dudweiler

トゥームストーン

see styles
 totoomusutoon
    トゥームストーン
(personal name) Tombstone

トゥーランドット

see styles
 totoorandotto
    トゥーランドット
(work) Turandot (opera by Puccini); (wk) Turandot (opera by Puccini)

トゥアモトゥ諸島

see styles
 totoamototoshotou / totoamototoshoto
    トゥアモトゥしょとう
(place-name) Tuamotu (islands)

トウィーズミュア

see styles
 toiizumyua / toizumyua
    トウィーズミュア
(personal name) Tweedsmuir

トウィードマウス

see styles
 toiidomausu / toidomausu
    トウィードマウス
(personal name) Tweedmouth

トゥイニャーノフ

see styles
 totoinyaanofu / totoinyanofu
    トゥイニャーノフ
(personal name) Tynyanov

トウィリンゲート

see styles
 toiringeeto
    トウィリンゲート
(place-name) Twillingate

トゥウィーティー

see styles
 totoiitii / totoiti
    トゥウィーティー
(personal name) Tweety

ドヴォルジャーク

see styles
 doorujaaku / doorujaku
    ドヴォルジャーク
(personal name) Dvorak

ドウガネブイブイ

see styles
 douganebuibui / doganebuibui
    ドウガネブイブイ
(kana only) cupreous chafer (scarabaeid beetle, Anomala cuprea)

トゥキュディデス

see styles
 totokyudidesu
    トゥキュディデス
(personal name) Thucydides

ドゥケデカシアス

see styles
 dodokedekashiasu
    ドゥケデカシアス
(place-name) Duque de Caxias (Brazil)

トウゴロウイワシ

see styles
 tougorouiwashi / togoroiwashi
    トウゴロウイワシ
(kana only) flathead silverside (Hypoatherina valenciennei)

どうされましたか

see styles
 dousaremashitaka / dosaremashitaka
    どうされましたか
(expression) (1) what did you do?; (expression) (2) is anything the matter?; what seems to be the problem?; can I help you?

どうたらこうたら

see styles
 doutarakoutara / dotarakotara
    どうたらこうたら
(exp,n) something-something (e.g. platitudes, waffling); yada yada; so-and-so

トウチュウカソウ

see styles
 touchuukasou / tochukaso
    トウチュウカソウ
caterpillar fungus (esp. Cordyceps sinensis)

Variations:
トゥデー
ツデー

 totodee; tsudee
    トゥデー; ツデー
(n,adv) today

ドゥデルスタット

see styles
 dododerusutatto
    ドゥデルスタット
(personal name) Duderstadt

ドゥナエフスキー

see styles
 dodonaefusukii / dodonaefusuki
    ドゥナエフスキー
(personal name) Dunaevskii

どうなることやら

see styles
 dounarukotoyara / donarukotoyara
    どうなることやら
(expression) having no idea what will happen; God only knows; there is no knowing; you never can tell

どうにかこうにか

see styles
 dounikakounika / donikakonika
    どうにかこうにか
(expression) somehow or other

どうにかならない

see styles
 dounikanaranai / donikanaranai
    どうにかならない
(expression) (See どうにかなる・1) is there anything that can be done?; is it beyond help?; is the case hopeless?

どうにかなりそう

see styles
 dounikanarisou / donikanariso
    どうにかなりそう
(exp,adj-na) (going) crazy; (being) close to the edge

どうにもこうにも

see styles
 dounimokounimo / donimokonimo
    どうにもこうにも
(exp,adv) (See 如何にも・どうにも) (not) in any way; in no way

どうにもならない

see styles
 dounimonaranai / donimonaranai
    どうにもならない
(expression) helpless; futile; situation about which nothing can be done

Variations:
トゥバ
トゥヴァ

 totoba; totoa
    トゥバ; トゥヴァ
Tuva (Russia)

ドゥビベーディー

see styles
 dodobibeedii / dodobibeedi
    ドゥビベーディー
(personal name) Dvivedi

どうぶつしょうぎ

see styles
 doubutsushougi / dobutsushogi
    どうぶつしょうぎ
(product) Dōbutsu shōgi (animal-themed shogi variant for young children); (product name) Dōbutsu shōgi (animal-themed shogi variant for young children)

ドゥブロフスキー

see styles
 dodoburofusukii / dodoburofusuki
    ドゥブロフスキー
(personal name) Dobrovsky

トウホクノウサギ

see styles
 touhokunousagi / tohokunosagi
    トウホクノウサギ
(kana only) Lepus brachyurus lyoni (subspecies of Japanese hare)

トウメンボウ工場

see styles
 toumenboukoujou / tomenbokojo
    トウメンボウこうじょう
(place-name) Toumenbou Factory

どうもこうもない

see styles
 doumokoumonai / domokomonai
    どうもこうもない
(expression) (1) (usu. in response to a どう question) (See どうもこうも) terrible; awful; I don't even want to talk about it; (expression) (2) without reason; inevitable; that's just how it is

どうもすみません

see styles
 doumosumimasen / domosumimasen
    どうもすみません
(expression) thank you very much; I'm sorry; excuse me

どうやったらいい

see styles
 douyattaraii / doyattarai
    どうやったらいい
(expression) what one should do (usu. in questions)

どうやらこうやら

see styles
 douyarakouyara / doyarakoyara
    どうやらこうやら
(expression) somehow or other

ドゥラエウロポス

see styles
 dodoraeuroposu
    ドゥラエウロポス
(place-name) Doura-Europus (Syria)

トゥリシチェヴァ

see styles
 totorishichea
    トゥリシチェヴァ
(personal name) Turishcheva

トゥルグムレシュ

see styles
 totorugumureshu
    トゥルグムレシュ
(place-name) Tirgu Mures, (Roumania)

ドゥルクリガルズ

see styles
 dodorukurigaruzu
    ドゥルクリガルズ
(place-name) Dur-Kurigalzu

トゥルゴビシュテ

see styles
 totorugobishute
    トゥルゴビシュテ
(place-name) Tirgoviste (Roumania)

トゥルシオスリマ

see styles
 totorushiosurima
    トゥルシオスリマ
(personal name) Turcios lima

トゥルヌフォール

see styles
 totorunufooru
    トゥルヌフォール
(personal name) Tournefort

トゥルノフスキー

see styles
 totorunofusukii / totorunofusuki
    トゥルノフスキー
(surname) Turnovsky

トゥレット症候群

see styles
 totorettoshoukougun / totorettoshokogun
    トゥレットしょうこうぐん
{med} Tourette syndrome; Tourette's syndrome

トゥロクアンソン

see styles
 totorokuanson
    トゥロクアンソン
(place-name) Telok Anson (Malaysia)

Variations:
とう利天
忉利天

 touriten / toriten
    とうりてん
{Buddh} (See 六欲天) heaven of the thirty-three; one of the six heavens of the desire realm

トキワギョリュウ

see styles
 tokiwagyoryuu / tokiwagyoryu
    トキワギョリュウ
(kana only) (obscure) beefwood (Casuarina equisetifolia)

トクシンウシ沢川

see styles
 tokushinushisawagawa
    トクシンウシさわがわ
(place-name) Tokushin'ushisawagawa

どじょう掬い饅頭

see styles
 dojousukuimanjuu / dojosukuimanju
    どじょうすくいまんじゅう
steamed bun shaped like a loach catcher

どちらかと言うと

see styles
 dochirakatoiuto
    どちらかというと
(expression) (kana only) if anything; if pushed I'd say; if I had to say

どっちかと言うと

see styles
 docchikatoiuto
    どっちかというと
(expression) (kana only) (See どちらかと言うと・どちらかというと) if anything; if pushed I'd say; if I had to say

トップウシベツ川

see styles
 toppuushibetsugawa / toppushibetsugawa
    トップウシベツがわ
(place-name) Toppuushibetsugawa

トップダウン設計

see styles
 toppudaunsekkei / toppudaunsekke
    トップダウンせっけい
{comp} top-down design

とばっちりを食う

see styles
 tobacchiriokuu / tobacchirioku
    とばっちりをくう
(exp,v5u) to be struck by a chance blow; to be embroiled in; to be caught up in; to be dragged into

トライアルウェア

see styles
 toraiaruwea
    トライアルウェア
{comp} trial version of software; "trialware"

トラウツショルド

see styles
 torautsushorudo
    トラウツショルド
(personal name) Trautschold

トラウトサーモン

see styles
 torautosaamon / torautosamon
    トラウトサーモン
Donaldson trout (hybrid of steelhead, cutthroat, and rainbow trout) (wasei: trout salmon)

トラステーヴェレ

see styles
 torasuteerere
    トラステーヴェレ
(place-name) Trastevere

<...150151152153154155156157158159160...>

This page contains 100 results for "う" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary