Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info
There are 24080 total results for your う search. I have created 241 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...150151152153154155156157158159160...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ドゥートワイラー see styles |
dodootowairaa / dodootowaira ドゥートワイラー |
(place-name) Dudweiler |
トゥームストーン see styles |
totoomusutoon トゥームストーン |
(personal name) Tombstone |
トゥーランドット see styles |
totoorandotto トゥーランドット |
(work) Turandot (opera by Puccini); (wk) Turandot (opera by Puccini) |
トゥアモトゥ諸島 see styles |
totoamototoshotou / totoamototoshoto トゥアモトゥしょとう |
(place-name) Tuamotu (islands) |
トウィーズミュア see styles |
toiizumyua / toizumyua トウィーズミュア |
(personal name) Tweedsmuir |
トウィードマウス see styles |
toiidomausu / toidomausu トウィードマウス |
(personal name) Tweedmouth |
トゥイニャーノフ see styles |
totoinyaanofu / totoinyanofu トゥイニャーノフ |
(personal name) Tynyanov |
トウィリンゲート see styles |
toiringeeto トウィリンゲート |
(place-name) Twillingate |
トゥウィーティー see styles |
totoiitii / totoiti トゥウィーティー |
(personal name) Tweety |
ドヴォルジャーク see styles |
doorujaaku / doorujaku ドヴォルジャーク |
(personal name) Dvorak |
ドウガネブイブイ see styles |
douganebuibui / doganebuibui ドウガネブイブイ |
(kana only) cupreous chafer (scarabaeid beetle, Anomala cuprea) |
トゥキュディデス see styles |
totokyudidesu トゥキュディデス |
(personal name) Thucydides |
ドゥケデカシアス see styles |
dodokedekashiasu ドゥケデカシアス |
(place-name) Duque de Caxias (Brazil) |
トウゴロウイワシ see styles |
tougorouiwashi / togoroiwashi トウゴロウイワシ |
(kana only) flathead silverside (Hypoatherina valenciennei) |
どうされましたか see styles |
dousaremashitaka / dosaremashitaka どうされましたか |
(expression) (1) what did you do?; (expression) (2) is anything the matter?; what seems to be the problem?; can I help you? |
どうたらこうたら see styles |
doutarakoutara / dotarakotara どうたらこうたら |
(exp,n) something-something (e.g. platitudes, waffling); yada yada; so-and-so |
トウチュウカソウ see styles |
touchuukasou / tochukaso トウチュウカソウ |
caterpillar fungus (esp. Cordyceps sinensis) |
Variations: |
totodee; tsudee トゥデー; ツデー |
(n,adv) today |
ドゥデルスタット see styles |
dododerusutatto ドゥデルスタット |
(personal name) Duderstadt |
ドゥナエフスキー see styles |
dodonaefusukii / dodonaefusuki ドゥナエフスキー |
(personal name) Dunaevskii |
どうなることやら see styles |
dounarukotoyara / donarukotoyara どうなることやら |
(expression) having no idea what will happen; God only knows; there is no knowing; you never can tell |
どうにかこうにか see styles |
dounikakounika / donikakonika どうにかこうにか |
(expression) somehow or other |
どうにかならない see styles |
dounikanaranai / donikanaranai どうにかならない |
(expression) (See どうにかなる・1) is there anything that can be done?; is it beyond help?; is the case hopeless? |
どうにかなりそう see styles |
dounikanarisou / donikanariso どうにかなりそう |
(exp,adj-na) (going) crazy; (being) close to the edge |
どうにもこうにも see styles |
dounimokounimo / donimokonimo どうにもこうにも |
(exp,adv) (See 如何にも・どうにも) (not) in any way; in no way |
どうにもならない see styles |
dounimonaranai / donimonaranai どうにもならない |
(expression) helpless; futile; situation about which nothing can be done |
Variations: |
totoba; totoa トゥバ; トゥヴァ |
Tuva (Russia) |
ドゥビベーディー see styles |
dodobibeedii / dodobibeedi ドゥビベーディー |
(personal name) Dvivedi |
どうぶつしょうぎ see styles |
doubutsushougi / dobutsushogi どうぶつしょうぎ |
(product) Dōbutsu shōgi (animal-themed shogi variant for young children); (product name) Dōbutsu shōgi (animal-themed shogi variant for young children) |
ドゥブロフスキー see styles |
dodoburofusukii / dodoburofusuki ドゥブロフスキー |
(personal name) Dobrovsky |
トウホクノウサギ see styles |
touhokunousagi / tohokunosagi トウホクノウサギ |
(kana only) Lepus brachyurus lyoni (subspecies of Japanese hare) |
トウメンボウ工場 see styles |
toumenboukoujou / tomenbokojo トウメンボウこうじょう |
(place-name) Toumenbou Factory |
どうもこうもない see styles |
doumokoumonai / domokomonai どうもこうもない |
(expression) (1) (usu. in response to a どう question) (See どうもこうも) terrible; awful; I don't even want to talk about it; (expression) (2) without reason; inevitable; that's just how it is |
どうもすみません see styles |
doumosumimasen / domosumimasen どうもすみません |
(expression) thank you very much; I'm sorry; excuse me |
どうやったらいい see styles |
douyattaraii / doyattarai どうやったらいい |
(expression) what one should do (usu. in questions) |
どうやらこうやら see styles |
douyarakouyara / doyarakoyara どうやらこうやら |
(expression) somehow or other |
ドゥラエウロポス see styles |
dodoraeuroposu ドゥラエウロポス |
(place-name) Doura-Europus (Syria) |
トゥリシチェヴァ see styles |
totorishichea トゥリシチェヴァ |
(personal name) Turishcheva |
トゥルグムレシュ see styles |
totorugumureshu トゥルグムレシュ |
(place-name) Tirgu Mures, (Roumania) |
ドゥルクリガルズ see styles |
dodorukurigaruzu ドゥルクリガルズ |
(place-name) Dur-Kurigalzu |
トゥルゴビシュテ see styles |
totorugobishute トゥルゴビシュテ |
(place-name) Tirgoviste (Roumania) |
トゥルシオスリマ see styles |
totorushiosurima トゥルシオスリマ |
(personal name) Turcios lima |
トゥルヌフォール see styles |
totorunufooru トゥルヌフォール |
(personal name) Tournefort |
トゥルノフスキー see styles |
totorunofusukii / totorunofusuki トゥルノフスキー |
(surname) Turnovsky |
トゥレット症候群 see styles |
totorettoshoukougun / totorettoshokogun トゥレットしょうこうぐん |
{med} Tourette syndrome; Tourette's syndrome |
トゥロクアンソン see styles |
totorokuanson トゥロクアンソン |
(place-name) Telok Anson (Malaysia) |
Variations: |
touriten / toriten とうりてん |
{Buddh} (See 六欲天) heaven of the thirty-three; one of the six heavens of the desire realm |
トキワギョリュウ see styles |
tokiwagyoryuu / tokiwagyoryu トキワギョリュウ |
(kana only) (obscure) beefwood (Casuarina equisetifolia) |
トクシンウシ沢川 see styles |
tokushinushisawagawa トクシンウシさわがわ |
(place-name) Tokushin'ushisawagawa |
どじょう掬い饅頭 see styles |
dojousukuimanjuu / dojosukuimanju どじょうすくいまんじゅう |
steamed bun shaped like a loach catcher |
どちらかと言うと see styles |
dochirakatoiuto どちらかというと |
(expression) (kana only) if anything; if pushed I'd say; if I had to say |
どっちかと言うと see styles |
docchikatoiuto どっちかというと |
(expression) (kana only) (See どちらかと言うと・どちらかというと) if anything; if pushed I'd say; if I had to say |
トップウシベツ川 see styles |
toppuushibetsugawa / toppushibetsugawa トップウシベツがわ |
(place-name) Toppuushibetsugawa |
トップダウン設計 see styles |
toppudaunsekkei / toppudaunsekke トップダウンせっけい |
{comp} top-down design |
とばっちりを食う see styles |
tobacchiriokuu / tobacchirioku とばっちりをくう |
(exp,v5u) to be struck by a chance blow; to be embroiled in; to be caught up in; to be dragged into |
トライアルウェア see styles |
toraiaruwea トライアルウェア |
{comp} trial version of software; "trialware" |
トラウツショルド see styles |
torautsushorudo トラウツショルド |
(personal name) Trautschold |
トラウトサーモン see styles |
torautosaamon / torautosamon トラウトサーモン |
Donaldson trout (hybrid of steelhead, cutthroat, and rainbow trout) (wasei: trout salmon) |
トラステーヴェレ see styles |
torasuteerere トラステーヴェレ |
(place-name) Trastevere |
トラベルウォッチ see styles |
toraberuwocchi トラベルウォッチ |
travel watch |
トリクル・ダウン |
torikuru daun トリクル・ダウン |
trickle-down (economics) |
トリプルクラウン see styles |
toripurukuraun トリプルクラウン |
triple crown |
ドルゴルーコヴァ see styles |
dorugoruukoa / dorugorukoa ドルゴルーコヴァ |
(personal name) Dolgorukova |
トレード・ショウ |
toreedo shou / toreedo sho トレード・ショウ |
trade show |
トレーラーハウス see styles |
toreeraahausu / toreerahausu トレーラーハウス |
mobile home; trailer house; house trailer |
ドレス・ウオッチ |
doresu uocchi ドレス・ウオッチ |
dress watch |
どれにしようかな see styles |
dorenishiyoukana / dorenishiyokana どれにしようかな |
(expression) eeny, meeny, miny, moe; eenie, meenie, minie, moe |
トレンケラウケン see styles |
torenkerauken トレンケラウケン |
(place-name) Trenque Lauquen |
と言うことはない see styles |
toiukotohanai ということはない |
(expression) (kana only) it is not possible (to, that); there is no such thing as |
Variations: |
nau(p); nau ナウ(P); なう |
(adjectival noun) (1) (ナウ only) trendy (eng:); in; now; (suffix) (2) (net-sl) (usu. なう; esp. in status updates on social media) currently at ...; now doing ...; in the middle of ... |
ナウマン象記念館 see styles |
naumanzoukinenkan / naumanzokinenkan ナウマンぞうきねんかん |
(place-name) Naumanzou Memorial Hall |
ナッサウジーゲン see styles |
nassaujiigen / nassaujigen ナッサウジーゲン |
(personal name) Nassau-Siegen |
ナッツヴァイラー see styles |
nattsuairaa / nattsuaira ナッツヴァイラー |
(personal name) natzweiler |
ナトリウムランプ see styles |
natoriumuranpu ナトリウムランプ |
sodium vapor lamp (vapour) (from Natrium lamp) |
ナナホシテントウ see styles |
nanahoshitentou / nanahoshitento ナナホシテントウ |
(kana only) seven-spot ladybird; seven-spotted ladybug (Coccinella septempunctata) |
なんでかと言うと see styles |
nandekatoiuto なんでかというと |
(expression) (kana only) (See なぜかというと) because; the reason why is |
ナンベイウズラ科 see styles |
nanbeiuzuraka / nanbeuzuraka ナンベイウズラか |
Odontophoridae (New World quail family of birds) |
ニーダーウルネン see styles |
niidaaurunen / nidaurunen ニーダーウルネン |
(place-name) Niederurnen |
ニア・ウォーター |
nia wootaa / nia woota ニア・ウォーター |
soft drink with minute amounts of flavouring, etc. (wasei: near water) |
ニェムツェヴィチ see styles |
nemutserichi ニェムツェヴィチ |
(personal name) Niemcewicz |
ニジニノヴゴロド see styles |
nijininoogorodo ニジニノヴゴロド |
(place-name) Nizhnii Novgorod (Russia) |
ニジニャヤウシワ see styles |
nijinyayaushiwa ニジニャヤウシワ |
(place-name) Nizhnyaya Us'va |
ニジネウジンスク see styles |
nijineujinsuku ニジネウジンスク |
(place-name) Nizhneudinsk (Russia) |
ニシブッポウソウ see styles |
nishibuppousou / nishibupposo ニシブッポウソウ |
(kana only) European roller (species of bird, Coracias garrulus) |
ニセメンフクロウ see styles |
nisemenfukurou / nisemenfukuro ニセメンフクロウ |
(kana only) Oriental bay owl (Phodilus badius) |
ニッカウィスキー see styles |
nikkaisukii / nikkaisuki ニッカウィスキー |
(company) Nikka Whisky; (c) Nikka Whisky |
にのうみゴルフ場 see styles |
ninoumigorufujou / ninomigorufujo にのうみゴルフじょう |
(place-name) Ninoumi Golf Links |
ニュー・ウェーヴ |
nyuu weee / nyu weee ニュー・ウェーヴ |
new wave |
ニュー・ウェーブ |
nyuu weebu / nyu weebu ニュー・ウェーブ |
new wave |
ニューズウィーク see styles |
nyuuzuiiku / nyuzuiku ニューズウィーク |
(product) Newsweek; (product name) Newsweek |
ニューブレイウス see styles |
nyuubureiusu / nyubureusu ニューブレイウス |
(personal name) Nyblaeus |
ニュウナイスズメ see styles |
nyuunaisuzume / nyunaisuzume ニュウナイスズメ |
(kana only) russet sparrow (Passer rutilans); cinnamon sparrow |
ヌーヴォ・ロマン |
nuuo roman / nuo roman ヌーヴォ・ロマン |
nouveau roman (fre:); 1950s French style experimental novel |
ヌーヴォーロマン see styles |
nuuooroman / nuooroman ヌーヴォーロマン |
nouveau roman (fre:); 1950s French style experimental novel |
ネーヴキャンベル see styles |
neeekyanberu ネーヴキャンベル |
(person) Neve Campbell |
ネームヴァリュー see styles |
neemuaryuu / neemuaryu ネームヴァリュー |
name-value |
ネイヴィ・ブルー |
neiri buruu / neri buru ネイヴィ・ブルー |
navy blue |
ネイヴィーブルー see styles |
neiriiburuu / neriburu ネイヴィーブルー |
navy blue |
ネプツニウム系列 see styles |
neputsuniumukeiretsu / neputsuniumukeretsu ネプツニウムけいれつ |
neptunium series |
ノースウィスト島 see styles |
noosuisutotou / noosuisutoto ノースウィストとう |
(place-name) North Uist (island) |
<...150151152153154155156157158159160...>
This page contains 100 results for "う" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.