I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 1922 total results for your xiao search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大小二惑 see styles |
dà xiǎo èr huò da4 xiao3 er4 huo4 ta hsiao erh huo daishō niwaku |
two categories of affliction of greater and lesser |
大小教門 大小教门 see styles |
dà xiǎo jiào mén da4 xiao3 jiao4 men2 ta hsiao chiao men daishō kyōmon |
great and small teaching approaches |
大小相對 大小相对 see styles |
dà xiǎo xiāng duì da4 xiao3 xiang1 dui4 ta hsiao hsiang tui daishō sōtai |
comparison of major and minor |
大才小用 see styles |
dà cái xiǎo yòng da4 cai2 xiao3 yong4 ta ts`ai hsiao yung ta tsai hsiao yung |
variant of 大材小用[da4 cai2 xiao3 yong4] |
大材小用 see styles |
dà cái xiǎo yòng da4 cai2 xiao3 yong4 ta ts`ai hsiao yung ta tsai hsiao yung |
(idiom) to use a talented person in a role far beneath their ability; a waste of talent |
大笑明王 see styles |
dà xiào míng wáng da4 xiao4 ming2 wang2 ta hsiao ming wang Daishō myōō |
? Vajrahāsa 跋折羅吒訶婆 The great laughing Mingwang, v. 明王. |
大笑金剛 大笑金刚 see styles |
dà xiào jīn gāng da4 xiao4 jin1 gang1 ta hsiao chin kang Daishō kongō |
Vajrāṭṭahāsa |
大街小巷 see styles |
dà jiē xiǎo xiàng da4 jie1 xiao3 xiang4 ta chieh hsiao hsiang |
great streets and small alleys (idiom); everywhere in the city |
大醇小疵 see styles |
dà chún xiǎo cī da4 chun2 xiao3 ci1 ta ch`un hsiao tz`u ta chun hsiao tzu |
great despite minor blemishes; a rough diamond |
大題小作 大题小作 see styles |
dà tí xiǎo zuò da4 ti2 xiao3 zuo4 ta t`i hsiao tso ta ti hsiao tso |
to cut a long story short; a brief treatment of a complicated subject; fig. to treat an important question as a minor matter |
大驚小怪 大惊小怪 see styles |
dà jīng xiǎo guài da4 jing1 xiao3 guai4 ta ching hsiao kuai |
to make a fuss about nothing (idiom) |
失效日期 see styles |
shī xiào rì qī shi1 xiao4 ri4 qi1 shih hsiao jih ch`i shih hsiao jih chi |
expiry date (of document) |
奶油小生 see styles |
nǎi yóu xiǎo shēng nai3 you2 xiao3 sheng1 nai yu hsiao sheng |
handsome but effeminate man; pretty boy |
嫣然一笑 see styles |
yān rán yī xiào yan1 ran2 yi1 xiao4 yen jan i hsiao enzenisshou / enzenissho えんぜんいっしょう |
(idiom) to smile sweetly (noun/participle) giving a charming (bewitching) smile |
嬉皮笑臉 嬉皮笑脸 see styles |
xī pí xiào liǎn xi1 pi2 xiao4 lian3 hsi p`i hsiao lien hsi pi hsiao lien |
all smiles; smiling mischievously or ingratiatingly |
嬉笑怒罵 嬉笑怒骂 see styles |
xī xiào nù mà xi1 xiao4 nu4 ma4 hsi hsiao nu ma |
lit. laughs, jeers, anger and invective (idiom); fig. all kinds of emotions; to mock and scold; (of writing) freely roving; following the author's fancy |
子孝父慈 see styles |
zǐ xiào fù cí zi3 xiao4 fu4 ci2 tzu hsiao fu tz`u tzu hsiao fu tzu |
see 父慈子孝[fu4 ci2 zi3 xiao4] |
孝思不匱 孝思不匮 see styles |
xiào sī bù kuì xiao4 si1 bu4 kui4 hsiao ssu pu k`uei hsiao ssu pu kuei |
to be forever filial (idiom) |
孝悌忠信 see styles |
xiào tì zhōng xìn xiao4 ti4 zhong1 xin4 hsiao t`i chung hsin hsiao ti chung hsin |
Confucian moral injunctions of fidelity; piety to one's parents, respect to one's older brother, loyalty to one's monarch, faith to one's male friends |
孝感地區 孝感地区 see styles |
xiào gǎn dì qū xiao4 gan3 di4 qu1 hsiao kan ti ch`ü hsiao kan ti chü |
Xiaogan prefecture in Hubei |
學分小時 学分小时 see styles |
xué fēn xiǎo shí xue2 fen1 xiao3 shi2 hsüeh fen hsiao shih |
credit hour (in an academic credit system); see also 學分制|学分制[xue2 fen1 zhi4] |
學習時報 学习时报 see styles |
xué xí shí bào xue2 xi2 shi2 bao4 hsüeh hsi shih pao |
Study Times, journal of the Central Party School 中央黨校|中央党校[Zhong1 yang1 Dang3 xiao4] |
安培小時 安培小时 see styles |
ān péi xiǎo shí an1 pei2 xiao3 shi2 an p`ei hsiao shih an pei hsiao shih |
ampere-hour (Ah) |
宵衣旰食 see styles |
xiāo yī gàn shí xiao1 yi1 gan4 shi2 hsiao i kan shih |
to dress before light and not eat before dark (idiom); diligently attending to official matters |
家喻戶曉 家喻户晓 see styles |
jiā yù hù xiǎo jia1 yu4 hu4 xiao3 chia yü hu hsiao |
understood by everyone (idiom); well known; a household name |
容積效率 容积效率 see styles |
róng jī xiào lǜ rong2 ji1 xiao4 lu:4 jung chi hsiao lü |
volumetric efficiency (engine technology) |
寄宿學校 寄宿学校 see styles |
jì sù xué xiào ji4 su4 xue2 xiao4 chi su hsüeh hsiao |
boarding school See: 寄宿学校 |
寒蟬效應 寒蝉效应 see styles |
hán chán xiào yìng han2 chan2 xiao4 ying4 han ch`an hsiao ying han chan hsiao ying |
the chilling effect of a climate of fear in which people are afraid to speak their mind |
實報實銷 实报实销 see styles |
shí bào shí xiāo shi2 bao4 shi2 xiao1 shih pao shih hsiao |
to be reimbursed for actual expenses |
專案小組 专案小组 see styles |
zhuān àn xiǎo zǔ zhuan1 an4 xiao3 zu3 chuan an hsiao tsu |
task force |
專科學校 专科学校 see styles |
zhuān kē xué xiào zhuan1 ke1 xue2 xiao4 chuan k`o hsüeh hsiao chuan ko hsüeh hsiao |
specialized school; college for professional training; polytechnic |
專科院校 专科院校 see styles |
zhuān kē yuàn xiào zhuan1 ke1 yuan4 xiao4 chuan k`o yüan hsiao chuan ko yüan hsiao |
academy |
小三和弦 see styles |
xiǎo sān hé xián xiao3 san1 he2 xian2 hsiao san ho hsien |
minor triad la-do-mi |
小乘三印 see styles |
xiǎo shèng sān yìn xiao3 sheng4 san1 yin4 hsiao sheng san yin shōjō san'in |
The three characteristic marks of all Hīnayāna sūtras: the impermanence of phenomena, the unreality of the ego, and nirvāṇa. |
小乘三藏 see styles |
xiǎo shèng sān zàng xiao3 sheng4 san1 zang4 hsiao sheng san tsang shōjō sanzō |
Tripiṭaka of the Lesser Vehicle |
小乘九部 see styles |
xiǎo shèng jiǔ bù xiao3 sheng4 jiu3 bu4 hsiao sheng chiu pu shōjō kubu |
The nine classes of works belonging to the Hīnayāna, i.e. the whole of the twelve discourses; the Vaipulya, or broader teaching; and the Vyākaraṇa, or prophesies. |
小乘二部 see styles |
xiǎo shèng èr bù xiao3 sheng4 er4 bu4 hsiao sheng erh pu shōjō nibu |
The 上座部 Sthaviravādin, School of Presbyters, and 大衆部 Sarvāstivādin, q.v. |
小乘佛教 see styles |
xiǎo chéng fó jiào xiao3 cheng2 fo2 jiao4 hsiao ch`eng fo chiao hsiao cheng fo chiao shōjō bukkyō |
lesser vehicle Buddhism |
小乘四門 小乘四门 see styles |
xiǎo shèng sì mén xiao3 sheng4 si4 men2 hsiao sheng ssu men shōjō shimon |
Tiantai's division of Hīnayāna into four schools or doctrines: (1) 有門 Of reality, the existence of all phenomena, the doctrine of being (cf. 發智六足論, etc.); (2) 空門 of unreality, or non-existence (cf. 成實論); (3) 亦有亦空門 of both, or relativity of existence and non-existence (cf. 毘勒論); (4) 非有非空 of neither, or transcending existence and non-existence (cf. 迦旃延經). |
小乘外道 see styles |
xiǎo shèng wài dào xiao3 sheng4 wai4 dao4 hsiao sheng wai tao shōjō gedō |
Hīnayāna and the heretical sects; also, Hīnayāna is a heretical sect. |
小事一樁 小事一桩 see styles |
xiǎo shì yī zhuāng xiao3 shi4 yi1 zhuang1 hsiao shih i chuang |
trivial matter; a piece of cake |
小亞細亞 小亚细亚 see styles |
xiǎo yà xì yà xiao3 ya4 xi4 ya4 hsiao ya hsi ya |
Asia Minor; Anatolia |
小人得志 see styles |
xiǎo rén dé zhì xiao3 ren2 de2 zhi4 hsiao jen te chih |
lit. a vile character flourishes (idiom); fig. an inferior person gets into a position of power, becoming conceited and arrogant |
小偷小摸 see styles |
xiǎo tōu xiǎo mō xiao3 tou1 xiao3 mo1 hsiao t`ou hsiao mo hsiao tou hsiao mo |
to engage in petty theft |
小兒痲痺 小儿痲痹 see styles |
xiǎo ér má bì xiao3 er2 ma2 bi4 hsiao erh ma pi |
variant of 小兒麻痺|小儿麻痹; infantile paralysis; polio (poliomyelitis) |
小兒麻痺 小儿麻痹 see styles |
xiǎo ér má bì xiao3 er2 ma2 bi4 hsiao erh ma pi |
polio (poliomyelitis) |
小兩口兒 小两口儿 see styles |
xiǎo liǎng kǒu r xiao3 liang3 kou3 r5 hsiao liang k`ou r hsiao liang kou r |
erhua variant of 小兩口|小两口[xiao3 liang3 kou3] |
小區廣播 小区广播 see styles |
xiǎo qū guǎng bō xiao3 qu1 guang3 bo1 hsiao ch`ü kuang po hsiao chü kuang po |
(telecommunications) cell broadcast |
小千世界 see styles |
xiǎo qiān shì jiè xiao3 qian1 shi4 jie4 hsiao ch`ien shih chieh hsiao chien shih chieh shōsen sekai |
(小千) A small chiliocosm, consisting of a thousand worlds each with its Mt. Sumeru, continents, seas, and ring of iron mountains; v. 三千大千世界. |
小嘴烏鴉 小嘴乌鸦 see styles |
xiǎo zuǐ wū yā xiao3 zui3 wu1 ya1 hsiao tsui wu ya |
(bird species of China) carrion crow (Corvus corone) |
小型企業 小型企业 see styles |
xiǎo xíng qǐ yè xiao3 xing2 qi3 ye4 hsiao hsing ch`i yeh hsiao hsing chi yeh |
small business |
小型巴士 see styles |
xiǎo xíng bā shì xiao3 xing2 ba1 shi4 hsiao hsing pa shih |
minibus; microbus |
小型櫃櫥 小型柜橱 see styles |
xiǎo xíng guì chú xiao3 xing2 gui4 chu2 hsiao hsing kuei ch`u hsiao hsing kuei chu |
cabinet |
小型汽車 小型汽车 see styles |
xiǎo xíng qì chē xiao3 xing2 qi4 che1 hsiao hsing ch`i ch`e hsiao hsing chi che |
compact car |
小型貨車 小型货车 see styles |
xiǎo xíng huò chē xiao3 xing2 huo4 che1 hsiao hsing huo ch`e hsiao hsing huo che |
light van |
小太平鳥 小太平鸟 see styles |
xiǎo tài píng niǎo xiao3 tai4 ping2 niao3 hsiao t`ai p`ing niao hsiao tai ping niao |
(bird species of China) Japanese waxwing (Bombycilla japonica) |
小孩堤防 see styles |
xiǎo hái dī fáng xiao3 hai2 di1 fang2 hsiao hai ti fang |
Kinderdijk, village in the Netherlands with a large network of windmills attracting many tourists |
小家子氣 小家子气 see styles |
xiǎo jiā zi qì xiao3 jia1 zi5 qi4 hsiao chia tzu ch`i hsiao chia tzu chi |
petty; small-minded |
小家碧玉 see styles |
xiǎo jiā bì yù xiao3 jia1 bi4 yu4 hsiao chia pi yü |
pretty daughter in a humble family |
小寫字母 小写字母 see styles |
xiǎo xiě zì mǔ xiao3 xie3 zi4 mu3 hsiao hsieh tzu mu |
lowercase (letters) |
小山包包 see styles |
xiǎo shān bāo bao xiao3 shan1 bao1 bao5 hsiao shan pao pao |
a landscape dotted with low hills and hillocks (idiom) |
小巧玲瓏 小巧玲珑 see styles |
xiǎo qiǎo líng lóng xiao3 qiao3 ling2 long2 hsiao ch`iao ling lung hsiao chiao ling lung |
(idiom) dainty; delicate; exquisite |
小康社會 小康社会 see styles |
xiǎo kāng shè huì xiao3 kang1 she4 hui4 hsiao k`ang she hui hsiao kang she hui |
society in which the material needs of most citizens are adequately met |
小心地滑 see styles |
xiǎo xīn dì huá xiao3 xin1 di4 hua2 hsiao hsin ti hua |
(used on signs) caution – wet floor (lit. "be careful, the floor is slippery") |
小心眼兒 小心眼儿 see styles |
xiǎo xīn yǎn r xiao3 xin1 yan3 r5 hsiao hsin yen r |
small-minded; petty; narrow-minded |
小心翼翼 see styles |
xiǎo xīn yì yì xiao3 xin1 yi4 yi4 hsiao hsin i i shoushinyokuyoku / shoshinyokuyoku しょうしんよくよく |
(idiom) cautious; careful; prudent (adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) very timid; very nervous; faint-hearted |
小心謹慎 小心谨慎 see styles |
xiǎo xīn jǐn shèn xiao3 xin1 jin3 shen4 hsiao hsin chin shen |
cautious and timid (idiom); prudent; careful |
小懲大誡 小惩大诫 see styles |
xiǎo chéng dà jiè xiao3 cheng2 da4 jie4 hsiao ch`eng ta chieh hsiao cheng ta chieh |
lit. to punish a little to prevent a lot (idiom); to criticize former mistakes firmly to prevent large scale repetition |
小手小腳 小手小脚 see styles |
xiǎo shǒu xiǎo jiǎo xiao3 shou3 xiao3 jiao3 hsiao shou hsiao chiao |
mean; stingy; to be lacking in boldness; timid |
小打小鬧 小打小闹 see styles |
xiǎo dǎ xiǎo nào xiao3 da3 xiao3 nao4 hsiao ta hsiao nao |
small-scale |
小提琴手 see styles |
xiǎo tí qín shǒu xiao3 ti2 qin2 shou3 hsiao t`i ch`in shou hsiao ti chin shou |
violinist; fiddler |
小支氣管 小支气管 see styles |
xiǎo zhī qì guǎn xiao3 zhi1 qi4 guan3 hsiao chih ch`i kuan hsiao chih chi kuan |
bronchiole |
小斑姬鶲 小斑姬鹟 see styles |
xiǎo bān jī wēng xiao3 ban1 ji1 weng1 hsiao pan chi weng |
(bird species of China) little pied flycatcher (Ficedula westermanni) |
小日本兒 小日本儿 see styles |
xiǎo rì běn r xiao3 ri4 ben3 r5 hsiao jih pen r |
erhua variant of 小日本[xiao3 Ri4 ben3] |
小時候兒 小时候儿 see styles |
xiǎo shí hou r xiao3 shi2 hou5 r5 hsiao shih hou r |
erhua variant of 小時候|小时候[xiao3 shi2 hou5] |
小橋流水 小桥流水 see styles |
xiǎo qiáo liú shuǐ xiao3 qiao2 liu2 shui3 hsiao ch`iao liu shui hsiao chiao liu shui |
a small bridge over a flowing stream |
小步舞曲 see styles |
xiǎo bù wǔ qǔ xiao3 bu4 wu3 qu3 hsiao pu wu ch`ü hsiao pu wu chü |
minuet |
小水穿石 see styles |
xiǎo shuǐ chuān shí xiao3 shui3 chuan1 shi2 hsiao shui ch`uan shih hsiao shui chuan shih shōsui senseki |
A little water or "dripping water penetrates stone"; the reward of the religious life, though difficult to attain, yields to persistent effort. |
小淵惠三 小渊惠三 see styles |
xiǎo yuān huì sān xiao3 yuan1 hui4 san1 hsiao yüan hui san |
Obuchi Keizo (1937-2000), Japanese politician, prime minister 1998-2000 |
小熊維尼 小熊维尼 see styles |
xiǎo xióng wéi ní xiao3 xiong2 wei2 ni2 hsiao hsiung wei ni |
Winnie-the-Pooh (bear character in children's stories by A. A. Milne adapted by Disney) |
小營盤鎮 小营盘镇 see styles |
xiǎo yíng pán zhèn xiao3 ying2 pan2 zhen4 hsiao ying p`an chen hsiao ying pan chen |
Xiaoyingpan township in Börtala Shehiri or Bole City 博樂市|博乐市, Xinjiang |
小白臉兒 小白脸儿 see styles |
xiǎo bái liǎn r xiao3 bai2 lian3 r5 hsiao pai lien r |
erhua variant of 小白臉|小白脸[xiao3 bai2 lian3] |
小白額雁 小白额雁 see styles |
xiǎo bái é yàn xiao3 bai2 e2 yan4 hsiao pai o yen |
(bird species of China) lesser white-fronted goose (Anser erythropus) |
小籠湯包 小笼汤包 see styles |
xiǎo lóng tāng bāo xiao3 long2 tang1 bao1 hsiao lung t`ang pao hsiao lung tang pao |
steamed soup dumpling |
小紅蘿蔔 小红萝卜 see styles |
xiǎo hóng luó bo xiao3 hong2 luo2 bo5 hsiao hung lo po |
summer radish (the small red kind) |
小缸缸兒 小缸缸儿 see styles |
xiǎo gāng gang r xiao3 gang1 gang5 r5 hsiao kang kang r |
small mug (baby language) |
小美洲鴕 小美洲鸵 see styles |
xiǎo měi zhōu tuó xiao3 mei3 zhou1 tuo2 hsiao mei chou t`o hsiao mei chou to |
(ornithology) lesser rhea; Darwin's rhea (Rhea pennata) |
小肚雞腸 小肚鸡肠 see styles |
xiǎo dù jī cháng xiao3 du4 ji1 chang2 hsiao tu chi ch`ang hsiao tu chi chang |
lit. small belly, chicken's gut (idiom); narrow-minded; petty |
小花遠志 小花远志 see styles |
xiǎo huā yuǎn zhì xiao3 hua1 yuan3 zhi4 hsiao hua yüan chih |
small-flowered milkwort (Polygala arvensis Willd. or P. telephioides), with roots used in Chinese medicine |
小菜一碟 see styles |
xiǎo cài yī dié xiao3 cai4 yi1 die2 hsiao ts`ai i tieh hsiao tsai i tieh |
a small appetizer; a piece of cake; very easy (idiom) |
小菜碟兒 小菜碟儿 see styles |
xiǎo cài dié r xiao3 cai4 die2 r5 hsiao ts`ai tieh r hsiao tsai tieh r |
erhua variant of 小菜一碟[xiao3 cai4 yi1 die2] |
小蘿蔔頭 小萝卜头 see styles |
xiǎo luó bo tou xiao3 luo2 bo5 tou5 hsiao lo po t`ou hsiao lo po tou |
(coll.) little kid |
小行星帶 小行星带 see styles |
xiǎo xíng xīng dài xiao3 xing2 xing1 dai4 hsiao hsing hsing tai |
asteroid belt between Mars and Jupiter |
小行菩薩 小行菩萨 see styles |
xiǎo xíng pú sà xiao3 xing2 pu2 sa4 hsiao hsing p`u sa hsiao hsing pu sa shōgyō no bosatsu |
bodhisattvas who do minor practices |
小裡小氣 小里小气 see styles |
xiǎo li xiǎo qì xiao3 li5 xiao3 qi4 hsiao li hsiao ch`i hsiao li hsiao chi |
stingy; petty |
小見狐疑 小见狐疑 see styles |
xiǎo jiàn hú yí xiao3 jian4 hu2 yi2 hsiao chien hu i shōken kogi |
limited viewpoint doubts like a fox |
小試牛刀 小试牛刀 see styles |
xiǎo shì niú dāo xiao3 shi4 niu2 dao1 hsiao shih niu tao |
to give a small demonstration of one's impressive skills (idiom) |
小起重機 小起重机 see styles |
xiǎo qǐ zhòng jī xiao3 qi3 zhong4 ji1 hsiao ch`i chung chi hsiao chi chung chi |
jack |
小軍艦鳥 小军舰鸟 see styles |
xiǎo jun jiàn niǎo xiao3 jun1 jian4 niao3 hsiao chün chien niao |
(bird species of China) great frigatebird (Fregata minor) |
小道新聞 小道新闻 see styles |
xiǎo dào xīn wén xiao3 dao4 xin1 wen2 hsiao tao hsin wen |
news from the grapevine |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "xiao" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.