Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1657 total results for your tang search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

當回事兒


当回事儿

see styles
dàng huí shì r
    dang4 hui2 shi4 r5
tang hui shih r
erhua variant of 當回事|当回事[dang4 hui2 shi4]

當地居民


当地居民

see styles
dāng dì jū mín
    dang1 di4 ju1 min2
tang ti chü min
a local person; the local population

當地時間


当地时间

see styles
dāng dì shí jiān
    dang1 di4 shi2 jian1
tang ti shih chien
local time

當家作主


当家作主

see styles
dāng jiā zuò zhǔ
    dang1 jia1 zuo4 zhu3
tang chia tso chu
to be in charge in one's own house (idiom); to be the master of one's own affairs

當廣分別


当广分别

see styles
dāng guǎng fēn bié
    dang1 guang3 fen1 bie2
tang kuang fen pieh
 tō kō funbetsu
will be specified in great detail

當得作佛


当得作佛

see styles
dāng dé zuò fó
    dang1 de2 zuo4 fo2
tang te tso fo
 tō toku sabutsu
will become buddhas

當得興盛


当得兴盛

see styles
dāng dé xīng shèng
    dang1 de2 xing1 sheng4
tang te hsing sheng
 tōtoku kōjō
flourishing is imminent

當情現相


当情现相

see styles
dāng qíng xiàn xiàng
    dang1 qing2 xian4 xiang4
tang ch`ing hsien hsiang
    tang ching hsien hsiang
 tōjōgensō
deludedly cognized world

當所受生


当所受生

see styles
dāng suǒ shòu shēng
    dang1 suo3 shou4 sheng1
tang so shou sheng
 tō shoju shō
birth to be attained in the future

當斷不斷


当断不断

see styles
dāng duàn bù duàn
    dang1 duan4 bu4 duan4
tang tuan pu tuan
(idiom) to waver when decisiveness is needed

當斷則斷


当断则断

see styles
dāng duàn zé duàn
    dang1 duan4 ze2 duan4
tang tuan tse tuan
to make a decision when it's time to decide

當斷即斷


当断即断

see styles
dāng duàn jí duàn
    dang1 duan4 ji2 duan4
tang tuan chi tuan
not to delay making a decision when a decision is needed

當機立斷


当机立断

see styles
dāng jī lì duàn
    dang1 ji1 li4 duan4
tang chi li tuan
to make prompt decisions (idiom)

當正攝受


当正摄受

see styles
dāng zhèng shè shòu
    dang1 zheng4 she4 shou4
tang cheng she shou
 tō shō shōju
will be correctly taken in [in the future]

當爲汝說


当为汝说

see styles
dāng wéi rǔ shuō
    dang1 wei2 ru3 shuo1
tang wei ju shuo
 tō inyo setsu
I will explain it for you

當牛作馬


当牛作马

see styles
dāng niú zuò mǎ
    dang1 niu2 zuo4 ma3
tang niu tso ma
to work like a horse and toil like an ox; fig. to slave for sb

當相卽空


当相卽空

see styles
dāng xiàng jí kōng
    dang1 xiang4 ji2 kong1
tang hsiang chi k`ung
    tang hsiang chi kung
 tōsō soku kū
phenomena are none other than emptiness

當相卽道


当相卽道

see styles
dāng xiāng jí dào
    dang1 xiang1 ji2 dao4
tang hsiang chi tao
 tōsō soku dō
phenomena are none other than reality

當知亦爾


当知亦尔

see styles
dāng zhī yì ěr
    dang1 zhi1 yi4 er3
tang chih i erh
 tōchi yakuni
...should be understood to be the same [as the above]

當知無量


当知无量

see styles
dāng zhī wú liáng
    dang1 zhi1 wu2 liang2
tang chih wu liang
 tōchi muryō
you should know that they are beyond calculation

當耳旁風


当耳旁风

see styles
dàng ěr páng fēng
    dang4 er3 pang2 feng1
tang erh p`ang feng
    tang erh pang feng
lit. to treat (what sb says) as wind past your ear; fig. to completely disregard

當耳邊風


当耳边风

see styles
dàng ěr biān fēng
    dang4 er3 bian1 feng1
tang erh pien feng
lit. to treat (what sb says) as wind past your ear; fig. to completely disregard

當行出色


当行出色

see styles
dāng háng chū sè
    dang1 hang2 chu1 se4
tang hang ch`u se
    tang hang chu se
to excel in one's field

當速滅沒


当速灭没

see styles
dāng sù miè mò
    dang1 su4 mie4 mo4
tang su mieh mo
 tōsoku metsumotsu
will quickly vanish

當量劑量


当量剂量

see styles
dāng liàng jì liàng
    dang1 liang4 ji4 liang4
tang liang chi liang
equivalent dose

當體卽是


当体卽是

see styles
dāng tǐ jí shì
    dang1 ti3 ji2 shi4
tang t`i chi shih
    tang ti chi shih
 tōtai soku ze
the same in essence

當體卽空


当体卽空

see styles
dāng tǐ jí kōng
    dang1 ti3 ji2 kong1
tang t`i chi k`ung
    tang ti chi kung
 tōtai sokkū
idem 體空 Corporeal entities are unreal, for they disintegrate.

登堂入室

see styles
dēng táng rù shì
    deng1 tang2 ru4 shi4
teng t`ang ju shih
    teng tang ju shih
lit. from the main room, enter the inner chamber (idiom); fig. to go to the next level; to attain a higher level

白跑一趟

see styles
bái pǎo yī tàng
    bai2 pao3 yi1 tang4
pai p`ao i t`ang
    pai pao i tang
to go on an errand for nothing; to go on a wild-goose chase

皆當作佛


皆当作佛

see styles
jiē dāng zuò fó
    jie1 dang1 zuo4 fo2
chieh tang tso fo
 kai tō sabutsu
all will become buddhas

直截了當


直截了当

see styles
zhí jié liǎo dàng
    zhi2 jie2 liao3 dang4
chih chieh liao tang
direct and plainspoken (idiom); blunt; straightforward

直捷了當


直捷了当

see styles
zhí jié liǎo dàng
    zhi2 jie2 liao3 dang4
chih chieh liao tang
variant of 直截了當|直截了当[zhi2 jie2 liao3 dang4]

直接了當


直接了当

see styles
zhí jiē liǎo dàng
    zhi2 jie1 liao3 dang4
chih chieh liao tang
see 直截了當|直截了当[zhi2 jie2 liao3 dang4]

稀里光當


稀里光当

see styles
xī li guāng dāng
    xi1 li5 guang1 dang1
hsi li kuang tang
thin; diluted

種種黨類


种种党类

see styles
zhǒng zhǒng dǎng lèi
    zhong3 zhong3 dang3 lei4
chung chung tang lei
 shuju tōrui
various parties

空空盪盪


空空荡荡

see styles
kōng kōng dàng dàng
    kong1 kong1 dang4 dang4
k`ung k`ung tang tang
    kung kung tang tang
deserted

空空蕩蕩


空空荡荡

see styles
kōng kōng dàng dàng
    kong1 kong1 dang4 dang4
k`ung k`ung tang tang
    kung kung tang tang
absolutely empty (space); complete vacuum

空跑一趟

see styles
kōng pǎo yī tàng
    kong1 pao3 yi1 tang4
k`ung p`ao i t`ang
    kung pao i tang
to make a journey for nothing

窮當益堅


穷当益坚

see styles
qióng dāng yì jiān
    qiong2 dang1 yi4 jian1
ch`iung tang i chien
    chiung tang i chien
poor but ambitious (idiom); hard-pressed but determined; the worse one's position, the harder one must fight back

競選搭檔


竞选搭档

see styles
jìng xuǎn dā dàng
    jing4 xuan3 da1 dang4
ching hsüan ta tang
election partner; running mate

糖油粑粑

see styles
táng yóu bā bā
    tang2 you2 ba1 ba1
t`ang yu pa pa
    tang yu pa pa
sweet snack made from glutinous rice, sugar and honey, common in Changsha 長沙|长沙[Chang2 sha1], Hunan

糖衣炮彈


糖衣炮弹

see styles
táng yī pào dàn
    tang2 yi1 pao4 dan4
t`ang i p`ao tan
    tang i pao tan
sugar-coated bullets, term used by Mao (originally in 1949) to refer to corrupting bourgeois influences

糖醋里脊

see styles
táng cù lǐ jǐ
    tang2 cu4 li3 ji3
t`ang ts`u li chi
    tang tsu li chi
sweet and sour pork

約當現金


约当现金

see styles
yuē dāng xiàn jīn
    yue1 dang1 xian4 jin1
yüeh tang hsien chin
cash equivalent (accountancy)

結黨營私


结党营私

see styles
jié dǎng yíng sī
    jie2 dang3 ying2 si1
chieh tang ying ssu
(idiom) to form a clique for self-serving purposes

織當訪婢


织当访婢

see styles
zhī dāng fǎng bì
    zhi1 dang1 fang3 bi4
chih tang fang pi
if it's weaving, ask the maid (idiom); when managing a matter, consult the appropriate specialist

罰不當罪


罚不当罪

see styles
fá bù dāng zuì
    fa2 bu4 dang1 zui4
fa pu tang tsui
disproportionate punishment; the punishment is harsher than the crime

羞愧難當


羞愧难当

see styles
xiū kuì nán dāng
    xiu1 kui4 nan2 dang1
hsiu k`uei nan tang
    hsiu kuei nan tang
to feel ashamed (idiom)

耕當問奴


耕当问奴

see styles
gēng dāng wèn nú
    geng1 dang1 wen4 nu2
keng tang wen nu
if it's plowing, ask the laborer (idiom); when managing a matter, consult the appropriate specialist

聖母教堂


圣母教堂

see styles
shèng mǔ jiào táng
    sheng4 mu3 jiao4 tang2
sheng mu chiao t`ang
    sheng mu chiao tang
Church of Our Lady; Frauenkirche

胸懷坦蕩


胸怀坦荡

see styles
xiōng huái tǎn dàng
    xiong1 huai2 tan3 dang4
hsiung huai t`an tang
    hsiung huai tan tang
open and candid (idiom); not hiding anything; ingenuous; openhearted; unselfish; magnanimous; broad-minded

脫氧核糖


脱氧核糖

see styles
tuō yǎng hé táng
    tuo1 yang3 he2 tang2
t`o yang ho t`ang
    to yang ho tang
deoxyribose

腦力激盪


脑力激荡

see styles
nǎo lì jī dàng
    nao3 li4 ji1 dang4
nao li chi tang
to brainstorm

自動掛擋


自动挂挡

see styles
zì dòng guà dǎng
    zi4 dong4 gua4 dang3
tzu tung kua tang
automatic gear change

船政學堂


船政学堂

see styles
chuán zhèng xué táng
    chuan2 zheng4 xue2 tang2
ch`uan cheng hsüeh t`ang
    chuan cheng hsüeh tang
Fuzhou Naval College, a.k.a. Foochow Naval Dockyard School, set up in 1866 by the Qing dynasty

荒唐無稽


荒唐无稽

see styles
huāng táng wú jī
    huang1 tang2 wu2 ji1
huang t`ang wu chi
    huang tang wu chi
 koutoumukei / kotomuke
    こうとうむけい
preposterous
(noun or adjectival noun) (yoji) absurd; nonsensical; preposterous

葡萄糖胺

see styles
pú tao táng àn
    pu2 tao5 tang2 an4
p`u t`ao t`ang an
    pu tao tang an
glucosamine (C6H13NO5); also written 氨基葡萄糖

蕩婦羞辱


荡妇羞辱

see styles
dàng fù xiū rǔ
    dang4 fu4 xiu1 ru3
tang fu hsiu ju
to slut-shame

蕩氣回腸


荡气回肠

see styles
dàng qì huí cháng
    dang4 qi4 hui2 chang2
tang ch`i hui ch`ang
    tang chi hui chang
heart-rending (drama, music, poem etc); deeply moving

蕩然無存


荡然无存

see styles
dàng rán wú cún
    dang4 ran2 wu2 cun2
tang jan wu ts`un
    tang jan wu tsun
to obliterate completely; to vanish from the face of the earth

藉詞推搪


借词推搪

see styles
jiè cí tuī táng
    jie4 ci2 tui1 tang2
chieh tz`u t`ui t`ang
    chieh tzu tui tang
to make a lot of excuses

藥石喫湯


药石喫汤

see styles
yào shí chī tāng
    yao4 shi2 chi1 tang1
yao shih ch`ih t`ang
    yao shih chih tang
 yakuseki kittō
evening meal

蘅塘退士

see styles
héng táng tuì shì
    heng2 tang2 tui4 shi4
heng t`ang t`ui shih
    heng tang tui shih
assumed name of Sun Zhu 孫誅|孙诛[Sun1 Zhu1] (1711-1778), poet and compiler of Three Hundred Tang Poems 唐詩三百首|唐诗三百首[Tang2 shi1 San1 bai3 Shou3]

處堂燕雀


处堂燕雀

see styles
chù táng yàn què
    chu4 tang2 yan4 que4
ch`u t`ang yen ch`üeh
    chu tang yen chüeh
lit. a caged bird in a pavilion (idiom); fig. to lose vigilance by comfortable living; unaware of the disasters ahead; a fool's paradise

螳臂擋車


螳臂挡车

see styles
táng bì dǎng chē
    tang2 bi4 dang3 che1
t`ang pi tang ch`e
    tang pi tang che
see 螳臂當車|螳臂当车[tang2bi4-dang1che1]

螳臂當車


螳臂当车

see styles
táng bì dāng chē
    tang2 bi4 dang1 che1
t`ang pi tang ch`e
    tang pi tang che
lit. a mantis trying to stop a chariot (idiom); fig. to overrate oneself and attempt something impossible

螳螂捕蟬


螳螂捕蝉

see styles
táng láng bǔ chán
    tang2 lang2 bu3 chan2
t`ang lang pu ch`an
    tang lang pu chan
the mantis stalks the cicada, unaware of the oriole behind (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]); to pursue a narrow gain while neglecting a greater danger

西鄉塘區


西乡塘区

see styles
xī xiāng táng
    xi1 xiang1 tang2 qu1
hsi hsiang t`ang ch`ü
    hsi hsiang tang chü
Xixiangtang District of Nanning City 南寧市|南宁市[Nan2 ning2 Shi4], Guangxi

豺狼當塗


豺狼当涂

see styles
chái láng dāng tú
    chai2 lang2 dang1 tu2
ch`ai lang tang t`u
    chai lang tang tu
ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power; a vicious tyranny rules the land

豺狼當路


豺狼当路

see styles
chái láng dāng lù
    chai2 lang2 dang1 lu4
ch`ai lang tang lu
    chai lang tang lu
ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power; a vicious tyranny rules the land

豺狼當道


豺狼当道

see styles
chái láng dāng dào
    chai2 lang2 dang1 dao4
ch`ai lang tang tao
    chai lang tang tao
ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power; a vicious tyranny rules the land

赤蘚糖醇


赤藓糖醇

see styles
chì xiǎn táng chún
    chi4 xian3 tang2 chun2
ch`ih hsien t`ang ch`un
    chih hsien tang chun
erythritol, a sugar alcohol

赴湯蹈火


赴汤蹈火

see styles
tāng dǎo huǒ
    fu4 tang1 dao3 huo3
fu t`ang tao huo
    fu tang tao huo
lit. to jump into scalding water and plunge into raging fire (idiom); fig. to brave any danger; to go to any lengths (for a noble cause)

跌宕昭彰

see styles
diē dàng zhāo zhāng
    die1 dang4 zhao1 zhang1
tieh tang chao chang
flowing (of prose); free

跑堂兒的


跑堂儿的

see styles
pǎo táng r de
    pao3 tang2 r5 de5
p`ao t`ang r te
    pao tang r te
waiter

逃稅天堂


逃税天堂

see styles
táo shuì tiān táng
    tao2 shui4 tian1 tang2
t`ao shui t`ien t`ang
    tao shui tien tang
tax haven

進了天堂


进了天堂

see styles
jìn le tiān táng
    jin4 le5 tian1 tang2
chin le t`ien t`ang
    chin le tien tang
to die; to enter the hall of heaven

避稅天堂


避税天堂

see styles
bì shuì tiān táng
    bi4 shui4 tian1 tang2
pi shui t`ien t`ang
    pi shui tien tang
tax haven

重閣講堂


重阁讲堂

see styles
chóng gé jiǎng táng
    chong2 ge2 jiang3 tang2
ch`ung ko chiang t`ang
    chung ko chiang tang
 jūkaku kōdō
The double-storeyed hall at Vaiśālī where the Buddha stayed.

金城湯池


金城汤池

see styles
jīn chéng tāng chí
    jin1 cheng2 tang1 chi2
chin ch`eng t`ang ch`ih
    chin cheng tang chih
 kinjoutouchi / kinjotochi
    きんじょうとうち
impregnable fortress
(yoji) an impregnable fortress; an unassailable territory

金玉滿堂


金玉满堂

see styles
jīn yù mǎn táng
    jin1 yu4 man3 tang2
chin yü man t`ang
    chin yü man tang
lit. gold and jade fill the hall (idiom); fig. abundant wealth; abundance of knowledge

銳不可當


锐不可当

see styles
ruì bù kě dāng
    rui4 bu4 ke3 dang1
jui pu k`o tang
    jui pu ko tang
unstoppable; hard to hold back

鋃鐺入獄


锒铛入狱

see styles
láng dāng rù yù
    lang2 dang1 ru4 yu4
lang tang ju yü
lit. to get shackled and thrown in jail (idiom); fig. to be put behind bars; to get jailed

鏡堂覺圓


镜堂觉圆

see styles
jìng táng jué yuán
    jing4 tang2 jue2 yuan2
ching t`ang chüeh yüan
    ching tang chüeh yüan
 Kyōdō Kakuen
Jingtang Jueyuan

鑊湯地獄


镬汤地狱

see styles
huò tāng dì yù
    huo4 tang1 di4 yu4
huo t`ang ti yü
    huo tang ti yü
 kakutō jigoku
The purgatory of caldrons of molten iron.

長江三峽


长江三峡

see styles
cháng jiāng sān xiá
    chang2 jiang1 san1 xia2
ch`ang chiang san hsia
    chang chiang san hsia
Three Gorges or Yangtze Gorges, namely: Qutang Gorge 瞿塘峽|瞿塘峡[Qu2 tang2 Xia2], Wuxia Gorge 巫峽|巫峡[Wu1 Xia2] and Xiling Gorge 西陵峽|西陵峡[Xi1 ling2 Xia2]

門當戶對


门当户对

see styles
mén dāng hù duì
    men2 dang1 hu4 dui4
men tang hu tui
the families are well-matched in terms of social status (idiom); (of a prospective marriage partner) an appropriate match

開除黨籍


开除党籍

see styles
kāi chú dǎng jí
    kai1 chu2 dang3 ji2
k`ai ch`u tang chi
    kai chu tang chi
to expel from the Party

闖出名堂


闯出名堂

see styles
chuǎng chū míng tang
    chuang3 chu1 ming2 tang5
ch`uang ch`u ming t`ang
    chuang chu ming tang
to make a name for oneself

闖蕩江湖


闯荡江湖

see styles
chuǎng dàng jiāng hú
    chuang3 dang4 jiang1 hu2
ch`uang tang chiang hu
    chuang tang chiang hu
to travel around the country

防衛過當


防卫过当

see styles
fáng wèi guò dàng
    fang2 wei4 guo4 dang4
fang wei kuo tang
excessive self-defense (self-defense with excessive force)

阿拉伯糖

see styles
ā lā bó táng
    a1 la1 bo2 tang2
a la po t`ang
    a la po tang
arabinose (type of sugar)

隋唐演義


隋唐演义

see styles
suí táng yǎn yì
    sui2 tang2 yan3 yi4
sui t`ang yen i
    sui tang yen i
Dramatized History of Sui and Tang, novel by Qing dynasty author Chu Renhuo 褚人獲|褚人获[Chu3 Ren2 huo4]

隔音符號


隔音符号

see styles
gé yīn fú hào
    ge2 yin1 fu2 hao4
ko yin fu hao
apostrophe, as used in pinyin orthography (i.e. to mark a boundary between two syllables, as in "dàng'àn" 檔案|档案[dang4 an4])

隨堂測驗


随堂测验

see styles
suí táng cè yàn
    sui2 tang2 ce4 yan4
sui t`ang ts`e yen
    sui tang tse yen
quiz (student assessment)

電磁振蕩


电磁振荡

see styles
diàn cí zhèn dàng
    dian4 ci2 zhen4 dang4
tien tz`u chen tang
    tien tzu chen tang
electromagnetic oscillation

青堂瓦舍

see styles
qīng táng wǎ shè
    qing1 tang2 wa3 she4
ch`ing t`ang wa she
    ching tang wa she
brick house with a tiled roof

非黨人士


非党人士

see styles
fēi dǎng rén shì
    fei1 dang3 ren2 shi4
fei tang jen shih
non-party member

風檔玻璃


风档玻璃

see styles
fēng dàng bō li
    feng1 dang4 bo1 li5
feng tang po li
windscreen (car window)

風流倜儻


风流倜傥

see styles
fēng liú tì tǎng
    feng1 liu2 ti4 tang3
feng liu t`i t`ang
    feng liu ti tang
(idiom) suave; debonair; dashing

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617>

This page contains 100 results for "tang" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary