I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 2159 total results for your ming search in the dictionary. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
冥顯兩界 冥显两界 see styles |
míng xiǎn liǎng jiè ming2 xian3 liang3 jie4 ming hsien liang chieh myōken ryōkai |
The two regions of the dead and of the living. |
冰雪聰明 冰雪聪明 see styles |
bīng xuě cōng ming bing1 xue3 cong1 ming5 ping hsüeh ts`ung ming ping hsüeh tsung ming |
(idiom) exceptionally intelligent |
出生證明 出生证明 see styles |
chū shēng zhèng míng chu1 sheng1 zheng4 ming2 ch`u sheng cheng ming chu sheng cheng ming |
birth certificate; CL:張|张[zhang1] |
刑名之學 刑名之学 see styles |
xíng míng zhī xué xing2 ming2 zhi1 xue2 hsing ming chih hsüeh |
xing-ming, a school of thought of the Warring States period associated with Shen Buhai 申不害[Shen1 Bu4 hai4] |
刻骨銘心 刻骨铭心 see styles |
kè gǔ míng xīn ke4 gu3 ming2 xin1 k`o ku ming hsin ko ku ming hsin |
lit. carved in bones and engraved in the heart (idiom); fig. etched in one's memory; unforgettable |
功名利祿 功名利禄 see styles |
gōng míng lì lù gong1 ming2 li4 lu4 kung ming li lu |
position and wealth (idiom); rank, fame and fortune |
功成名就 see styles |
gōng chéng míng jiù gong1 cheng2 ming2 jiu4 kung ch`eng ming chiu kung cheng ming chiu |
to win success and recognition (idiom) |
十八明處 十八明处 see styles |
shí bā míng chù shi2 ba1 ming2 chu4 shih pa ming ch`u shih pa ming chu jūhachi myōsho |
eighteen (non-Buddhist) classics (of Indian philosophy) |
十月革命 see styles |
shí yuè gé mìng shi2 yue4 ge2 ming4 shih yüeh ko ming juugatsukakumei / jugatsukakume じゅうがつかくめい |
October Revolution (hist) October Revolution |
十法明入 see styles |
shí fǎ míng rù shi2 fa3 ming2 ru4 shih fa ming ju jippō myōnyū |
ten dharmas of luminous entry |
十種智明 十种智明 see styles |
shí zhǒng zhì míng shi2 zhong3 zhi4 ming2 shih chung chih ming jusshu chimyō |
Ten kinds of bodhisattva wisdom, or omniscience, for the understanding of all things relating to all beings, in order, to save them from the sufferings of mortality and bring them to true bodhi. The ten are detailed in the Hua-yen 華嚴 sūtra in two groups, one in the 十明品 and one in the 離世間品. |
千佛名經 千佛名经 see styles |
qiān fó míng jīng qian1 fo2 ming2 jing1 ch`ien fo ming ching chien fo ming ching Senbutsu myō kyō |
professes to give their names. A scripture which lists the names of the thousand buddhas. |
千法明門 千法明门 see styles |
qiān fǎ míng mén qian1 fa3 ming2 men2 ch`ien fa ming men chien fa ming men senhō myōmon |
The gate of understanding of the thousand laws―the second stage of a bodhisattva's study and attainment. |
半明不滅 半明不灭 see styles |
bàn míng bù miè ban4 ming2 bu4 mie4 pan ming pu mieh |
dull (lamplight) |
南浦紹明 南浦绍明 see styles |
nán pǔ shào míng nan2 pu3 shao4 ming2 nan p`u shao ming nan pu shao ming Nanpo Jōmyō |
Nanpo Jōmyō |
去向不明 see styles |
qù xiàng bù míng qu4 xiang4 bu4 ming2 ch`ü hsiang pu ming chü hsiang pu ming |
missing; lost |
去污名化 see styles |
qù wū míng huà qu4 wu1 ming2 hua4 ch`ü wu ming hua chü wu ming hua |
to destigmatize |
受命于天 see styles |
shòu mìng yú tiān shou4 ming4 yu2 tian1 shou ming yü t`ien shou ming yü tien |
to become Emperor by the grace of Heaven; to "receive the Mandate of Heaven" (traditional English translation) |
受命於天 受命于天 see styles |
shòu mìng yú tiān shou4 ming4 yu2 tian1 shou ming yü t`ien shou ming yü tien |
to be emperor by the grace of heaven; to have the mandate of heaven |
受洗命名 see styles |
shòu xǐ mìng míng shou4 xi3 ming4 ming2 shou hsi ming ming |
to be christened |
另請高明 另请高明 see styles |
lìng qǐng gāo míng ling4 qing3 gao1 ming2 ling ch`ing kao ming ling ching kao ming |
please find sb better qualified than me (idiom) |
可數名詞 可数名词 see styles |
kě shǔ míng cí ke3 shu3 ming2 ci2 k`o shu ming tz`u ko shu ming tzu |
countable noun (in grammar of European languages) |
同名同姓 see styles |
tóng míng tóng xìng tong2 ming2 tong2 xing4 t`ung ming t`ung hsing tung ming tung hsing |
having same given name and family name |
同所了名 see styles |
tóng suǒ liǎo míng tong2 suo3 liao3 ming2 t`ung so liao ming tung so liao ming dō shoryō myō |
words which are well-known |
名不副實 名不副实 see styles |
míng bù fù shí ming2 bu4 fu4 shi2 ming pu fu shih |
the name does not reflect the reality (idiom); more in name than in fact; Reality does not live up to the name.; Excellent theory, but the practice does not bear it out. |
名不符實 名不符实 see styles |
míng bù fú shí ming2 bu4 fu2 shi2 ming pu fu shih |
the name does not correspond to reality (idiom); it doesn't live up to its reputation |
名不虛傳 名不虚传 see styles |
míng bù xū chuán ming2 bu4 xu1 chuan2 ming pu hsü ch`uan ming pu hsü chuan |
(idiom) to live up to one's famous name; its reputation is well deserved |
名之差別 名之差别 see styles |
míng zhī chā bié ming2 zhi1 cha1 bie2 ming chih ch`a pieh ming chih cha pieh myō no shabetsu |
nominal distinctions |
名假施設 名假施设 see styles |
míng jiǎ shī shè ming2 jia3 shi1 she4 ming chia shih she myō ke sesetsu |
the term is nominally established |
名列前茅 see styles |
míng liè qián máo ming2 lie4 qian2 mao2 ming lieh ch`ien mao ming lieh chien mao |
to rank among the best |
名別義通 名别义通 see styles |
míng bié yì tōng ming2 bie2 yi4 tong1 ming pieh i t`ung ming pieh i tung myōbetsu gitsū |
Different in name but of the same meaning. |
名利雙收 名利双收 see styles |
míng lì shuāng shōu ming2 li4 shuang1 shou1 ming li shuang shou |
both fame and fortune (idiom); both virtue and reward |
名副其實 名副其实 see styles |
míng fù qí shí ming2 fu4 qi2 shi2 ming fu ch`i shih ming fu chi shih |
not just in name only, but also in reality (idiom); aptly named; worthy of the name |
名勝古跡 名胜古迹 see styles |
míng shèng gǔ jì ming2 sheng4 gu3 ji4 ming sheng ku chi |
historical sites and scenic spots |
名句文身 see styles |
míng jù wén shēn ming2 ju4 wen2 shen1 ming chü wen shen myō ku mon jin |
the collection of words, phrases, and phonemes (or syllables) |
名同義異 名同义异 see styles |
míng tóng yì yì ming2 tong2 yi4 yi4 ming t`ung i i ming tung i i myō dō gi i |
the same in name, but the meaning is different |
名噪一時 名噪一时 see styles |
míng zào yī shí ming2 zao4 yi1 shi2 ming tsao i shih |
to achieve fame among one's contemporaries (idiom); temporary or local celebrity |
名垂青史 see styles |
míng chuí qīng shǐ ming2 chui2 qing1 shi3 ming ch`ui ch`ing shih ming chui ching shih |
lit. reputation will go down in history (idiom); fig. achievements will earn eternal glory |
名如來藏 名如来藏 see styles |
míng rú lái zàng ming2 ru2 lai2 zang4 ming ju lai tsang myō nyorai zō |
it is called the tathāgatagarbha |
名字假設 名字假设 see styles |
míng zì jiǎ shè ming2 zi4 jia3 she4 ming tzu chia she myōji kesetsu |
verbal (or symbolic) convention |
名字比丘 see styles |
míng zì bǐ qiū ming2 zi4 bi3 qiu1 ming tzu pi ch`iu ming tzu pi chiu myōji biku |
A monk in name but not in reality. |
名字沙彌 名字沙弥 see styles |
míng zì shā mí ming2 zi4 sha1 mi2 ming tzu sha mi myōji shami |
One of an age to be a monk, i. e. 20 years of age and over. |
名字菩薩 名字菩萨 see styles |
míng zì pú sà ming2 zi4 pu2 sa4 ming tzu p`u sa ming tzu pu sa myōji bosatsu |
A nominal bodhisattva. |
名存實亡 名存实亡 see styles |
míng cún shí wáng ming2 cun2 shi2 wang2 ming ts`un shih wang ming tsun shih wang |
the name remains, but the reality is gone (idiom) |
名山大川 see styles |
míng shān dà chuān ming2 shan1 da4 chuan1 ming shan ta ch`uan ming shan ta chuan |
famous mountains and great rivers |
名從主人 名从主人 see styles |
míng cóng zhǔ rén ming2 cong2 zhu3 ren2 ming ts`ung chu jen ming tsung chu jen |
(idiom) to refer to something by the name its owners use; to refer to a place by the name its inhabitants use (e.g. refer to Seoul as 首爾|首尔[Shou3 er3] rather than 漢城|汉城[Han4 cheng2]) |
名想施設 名想施设 see styles |
míng xiǎng shī shè ming2 xiang3 shi1 she4 ming hsiang shih she myō sō sesetsu |
names, concepts, and designations |
名想言說 名想言说 see styles |
míng xiǎng yán shuō ming2 xiang3 yan2 shuo1 ming hsiang yen shuo myōsōgonsetsu |
words and speech |
名揚四海 名扬四海 see styles |
míng yáng sì hǎi ming2 yang2 si4 hai3 ming yang ssu hai |
to become known far and wide (idiom); famous |
名正言順 名正言顺 see styles |
míng zhèng yán shùn ming2 zheng4 yan2 shun4 ming cheng yen shun |
in a way that justifies the use of the term; genuine; proper; in a way that conforms to logic; justifiable; appropriate; perfectly legitimate |
名源動詞 名源动词 see styles |
míng yuán dòng cí ming2 yuan2 dong4 ci2 ming yüan tung tz`u ming yüan tung tzu |
denominal verb |
名滿天下 名满天下 see styles |
míng mǎn tiān xià ming2 man3 tian1 xia4 ming man t`ien hsia ming man tien hsia |
(idiom) famous throughout the land; renowned far and wide |
名目繁多 see styles |
míng mù fán duō ming2 mu4 fan2 duo1 ming mu fan to |
names of many kinds (idiom); items of every description |
名相似轉 名相似转 see styles |
míng xiāng sì zhuǎn ming2 xiang1 si4 zhuan3 ming hsiang ssu chuan myō sōji ten |
unfold (develop, evolve, manifest) with a similar name |
名稱普聞 名称普闻 see styles |
míng jeng pǔ wén ming2 jeng1 pu3 wen2 ming jeng p`u wen ming jeng pu wen myōshō fumon |
extensively renowned |
名稱標籤 名称标签 see styles |
míng chēng biāo qiān ming2 cheng1 biao1 qian1 ming ch`eng piao ch`ien ming cheng piao chien |
name tag |
名稱高遠 名称高远 see styles |
míng jeng gāo yuǎn ming2 jeng1 gao1 yuan3 ming jeng kao yüan myōshō kōon |
name spread far and wide |
名義不離 名义不离 see styles |
míng yì bù lí ming2 yi4 bu4 li2 ming i pu li myōgi furi |
Connotation; name and meaning not apart, or differing, they are inseparable or identical, the name having equality with the meaning, e. g. a Buddha, or the terms of a dhāraṇī. |
名義價值 名义价值 see styles |
míng yì jià zhí ming2 yi4 jia4 zhi2 ming i chia chih |
nominal value |
名義賬戶 名义账户 see styles |
míng yì zhàng hù ming2 yi4 zhang4 hu4 ming i chang hu |
nominal bank account |
名聞利養 名闻利养 see styles |
míng wén lì yǎng ming2 wen2 li4 yang3 ming wen li yang myōbun riyō |
fame and wealth |
名花有主 see styles |
míng huā yǒu zhǔ ming2 hua1 you3 zhu3 ming hua yu chu |
the girl is already taken (idiom) |
名落孫山 名落孙山 see styles |
míng luò sūn shān ming2 luo4 sun1 shan1 ming lo sun shan |
lit. to fall behind Sun Shan 孫山|孙山[Sun1 Shan1] (who came last in the imperial examination) (idiom); fig. to fail an exam; to fall behind (in a competition) |
名言分別 名言分别 see styles |
míng yán fēn bié ming2 yan2 fen1 bie2 ming yen fen pieh myōgon funbetsu |
discriminates words |
名言熏習 名言熏习 see styles |
míng yán xūn xí ming2 yan2 xun1 xi2 ming yen hsün hsi myōgon kunjū |
perfuming by language |
名言種子 名言种子 see styles |
míng yán zhǒng zí ming2 yan2 zhong3 zi2 ming yen chung tzu myōgon shūji |
linguistic seeds |
名言習氣 名言习气 see styles |
míng yán xí qì ming2 yan2 xi2 qi4 ming yen hsi ch`i ming yen hsi chi myōgon jikke |
linguistic karmic impressions |
名詮自性 名诠自性 see styles |
míng quán zì xìng ming2 quan2 zi4 xing4 ming ch`üan tzu hsing ming chüan tzu hsing myō sen jishō |
names reveal the nature (of something) |
名譽博士 名誉博士 see styles |
míng yù bó shì ming2 yu4 bo2 shi4 ming yü po shih |
honorary doctorate; Doctor Honoris Causae |
名譽學位 名誉学位 see styles |
míng yù xué wèi ming2 yu4 xue2 wei4 ming yü hsüeh wei |
honorary degree; academic degree Honoris Causa See: 名誉学位 |
名譽掃地 名誉扫地 see styles |
míng yù sǎo dì ming2 yu4 sao3 di4 ming yü sao ti |
to be thoroughly discredited; to fall into disrepute |
名重識暗 名重识暗 see styles |
míng zhòng shí àn ming2 zhong4 shi2 an4 ming chung shih an |
of great reputation but shallow in knowledge (idiom) |
名錄服務 名录服务 see styles |
míng lù fú wù ming2 lu4 fu2 wu4 ming lu fu wu |
name service |
名門望族 名门望族 see styles |
míng mén wàng zú ming2 men2 wang4 zu2 ming men wang tsu |
offspring a famous family (idiom); good breeding; blue blood |
名鞿利鞚 名𩉜利鞚 see styles |
míng jī lì kòng ming2 ji1 li4 kong4 ming chi li k`ung ming chi li kung |
see 名韁利鎖|名缰利锁[ming2 jiang1 li4 suo3] |
名韁利鎖 名缰利锁 see styles |
míng jiāng lì suǒ ming2 jiang1 li4 suo3 ming chiang li so |
(idiom) the shackles of fame and fortune |
名馳遐邇 名驰遐迩 see styles |
míng chí xiá ěr ming2 chi2 xia2 er3 ming ch`ih hsia erh ming chih hsia erh |
To have one's fame spread far and wide. (idiom) |
呼召假名 see styles |
hū zhào jiǎ míng hu1 zhao4 jia3 ming2 hu chao chia ming kojō kemyō |
named by convention |
命不久已 see styles |
mìng bù jiǔ yǐ ming4 bu4 jiu3 yi3 ming pu chiu i |
at death's door |
命不久矣 see styles |
mìng bù jiǔ yǐ ming4 bu4 jiu3 yi3 ming pu chiu i |
at death's door |
命中註定 命中注定 see styles |
mìng zhōng zhù dìng ming4 zhong1 zhu4 ding4 ming chung chu ting |
decreed by fate (idiom); destined; fated |
命名作業 命名作业 see styles |
mìng míng zuò yè ming4 ming2 zuo4 ye4 ming ming tso yeh |
naming task |
命名系統 命名系统 see styles |
mìng míng xì tǒng ming4 ming2 xi4 tong3 ming ming hsi t`ung ming ming hsi tung |
system of nomenclature |
命在旦夕 see styles |
mìng zài dàn xī ming4 zai4 dan4 xi1 ming tsai tan hsi |
to be at death's door (idiom) |
命歸黃泉 命归黄泉 see styles |
mìng guī huáng quán ming4 gui1 huang2 quan2 ming kuei huang ch`üan ming kuei huang chüan |
lit. to return to the Yellow Springs 黃泉|黄泉[Huang2 quan2] (idiom); fig. to die; to meet one's end |
命終之後 命终之后 see styles |
mìng zhōng zhī hòu ming4 zhong1 zhi1 hou4 ming chung chih hou myōshū no go |
after dying |
命終時識 命终时识 see styles |
mìng zhōng shí shì ming4 zhong1 shi2 shi4 ming chung shih shih myōshūji shiki |
consciousness at the time of death |
命赴黃泉 命赴黄泉 see styles |
mìng fù huáng quán ming4 fu4 huang2 quan2 ming fu huang ch`üan ming fu huang chüan |
to visit the Yellow Springs; to die |
命途坎坷 see styles |
mìng tú kǎn kě ming4 tu2 kan3 ke3 ming t`u k`an k`o ming tu kan ko |
to have a tough life; to meet much adversity in one's life |
命途多舛 see styles |
mìng tú duō chuǎn ming4 tu2 duo1 chuan3 ming t`u to ch`uan ming tu to chuan |
to meet with many difficulties in one's life (idiom) |
命道沙門 命道沙门 see styles |
mìng dào shā mén ming4 dao4 sha1 men2 ming tao sha men myōdō shamon |
A śramaṇa who makes the commandments, meditation, and knowledge his very life, as Ānanda did. |
命邊際受 命边际受 see styles |
mìng biān jì shòu ming4 bian1 ji4 shou4 ming pien chi shou myō hensai ju |
the feeling of the end of life |
命難因緣 命难因缘 see styles |
mìng nán yīn yuán ming4 nan2 yin1 yuan2 ming nan yin yüan myō nan innen |
difficult causes and conditions of life |
命題邏輯 命题逻辑 see styles |
mìng tí luó ji ming4 ti2 luo2 ji5 ming t`i lo chi ming ti lo chi |
propositional logic |
唯命是從 唯命是从 see styles |
wéi mìng shì cóng wei2 ming4 shi4 cong2 wei ming shih ts`ung wei ming shih tsung |
to follow obediently |
唯有假名 see styles |
wéi yǒu jiǎ míng wei2 you3 jia3 ming2 wei yu chia ming yui u kemyō |
to only exist nominally |
喜樂邪命 喜乐邪命 see styles |
xǐ lè xié mìng xi3 le4 xie2 ming4 hsi le hsieh ming kiraku jamyō |
enjoyment of evil livelihood |
喻世明言 see styles |
yù shì míng yán yu4 shi4 ming2 yan2 yü shih ming yen |
another name for 古今小說|古今小说[Gu3 jin1 Xiao3 shuo1], Stories Old and New by Feng Menglong 馮夢龍|冯梦龙[Feng2 Meng4 long2] |
嗜酒如命 see styles |
shì jiǔ rú mìng shi4 jiu3 ru2 ming4 shih chiu ju ming |
to love wine as one's life (idiom); fond of the bottle |
四大名山 see styles |
sì dà míng shān si4 da4 ming2 shan1 ssu ta ming shan shidai myōsan |
The four famous 'hills' or monasteries in China: 普陀 P'u-t'o, for Guanyin, element water; 五臺 Wu-tai, Wen-shu, wind; 峨眉 O-mei, P'uhsien, fire; and 九華 Chiu-hua, Tizang, earth. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "ming" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.