Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2702 total results for your down search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

滴里耷拉

see styles
dī li - dā lā
    di1 li5 - da1 la1
ti li - ta la
hanging down loosely; dangling in disorder

灯籠流し

see styles
 tourounagashi / toronagashi
    とうろうながし
ceremony in which paper lanterns are floated down a river

焼き払う

see styles
 yakiharau
    やきはらう
(transitive verb) to burn down (to the ground); to clear away by burning; to reduce to ashes; to burn off

煎りつく

see styles
 iritsuku
    いりつく
(Godan verb with "ku" ending) to be scorched; to boil down

煙になる

see styles
 kemurininaru; kemuninaru
    けむりになる; けむになる
(exp,v5r) to go up in smoke; to burn down; to be cremated; to vanish into thin air

照付ける

see styles
 teritsukeru
    てりつける
(v1,vi) to blaze down on; to beat down on; to shine down upon

煮しめる

see styles
 nishimeru
    にしめる
(transitive verb) to boil down

煮つめる

see styles
 nitsumeru
    につめる
(transitive verb) (1) to boil down; to concentrate (soup, milk, stock, etc.); (2) to reach a conclusion; to conclude a discussion

煮染める

see styles
 nishimeru
    にしめる
(transitive verb) to boil down

煮詰まる

see styles
 nitsumaru
    につまる
(v5r,vi) (1) to be boiled down; (2) to approach a conclusion (of a discussion, investigation, etc.); (3) (colloquialism) to come to a standstill; to reach an impasse

煮詰める

see styles
 nitsumeru
    につめる
(transitive verb) (1) to boil down; to concentrate (soup, milk, stock, etc.); (2) to reach a conclusion; to conclude a discussion

父祖伝来

see styles
 fusodenrai
    ふそでんらい
(noun - becomes adjective with の) (yoji) hereditary; patrimonial; handed down from generation to generation

狼吞虎嚥


狼吞虎咽

see styles
láng tūn hǔ yàn
    lang2 tun1 hu3 yan4
lang t`un hu yen
    lang tun hu yen
to wolf down one's food (idiom); to devour ravenously; to gorge oneself

甘拜下風


甘拜下风

see styles
gān bài xià fēng
    gan1 bai4 xia4 feng1
kan pai hsia feng
to step down gracefully (humble expression); to concede defeat; to play second fiddle

留芳千古

see styles
liú fāng qiān gǔ
    liu2 fang1 qian1 gu3
liu fang ch`ien ku
    liu fang chien ku
a good reputation to last down the generations

異化作用


异化作用

see styles
yì huà zuò yòng
    yi4 hua4 zuo4 yong4
i hua tso yung
catabolism (biology); metabolic breaking down and waste disposal; dissimilation

登り下り

see styles
 noborikudari
    のぼりくだり
    noboriori
    のぼりおり
(noun/participle) rising and falling; going up and down

白費唇舌


白费唇舌

see styles
bái fèi chún shé
    bai2 fei4 chun2 she2
pai fei ch`un she
    pai fei chun she
to whistle down the wind; to waste one's breath (idiom)

睨み倒す

see styles
 niramitaosu
    にらみたおす
(transitive verb) to stare someone down; to outstare

睨めっこ

see styles
 niramekko
    にらめっこ
(n,vs,vi) (1) (kana only) staring-out (down) game; game in which two children looking at each other try to make the opponents laugh first; (n,vs,vi) (2) (kana only) constant looking at something (e.g. the computer screen, the clock)

破瓦寒窯


破瓦寒窑

see styles
pò wǎ hán yáo
    po4 wa3 han2 yao2
p`o wa han yao
    po wa han yao
lit. broken tiles, cold hearth; fig. a broken-down house; poor and shabby dwelling

破門而入


破门而入

see styles
pò mén ér rù
    po4 men2 er2 ru4
p`o men erh ju
    po men erh ju
to break the door down and enter (idiom)

磨り減る

see styles
 suriheru
    すりへる
(v5r,vi) to be worn down; to be reduced

祇哆槃那


只哆槃那

see styles
qí chǐ pán nà
    qi2 chi3 pan2 na4
ch`i ch`ih p`an na
    chi chih pan na
 Gitahanna
(or 祇哆槃林); 祇園 (祇園精舍); 祇樹園; 祇樹給孤獨園; 祇樹花林窟; 祇桓林 (or 祇洹林); 祇陀林 (or 祇陀園); also 逝 or 誓多, etc. Jetavana, a park near Śrāvastī, said to have been obtained from Prince Jeta by the elder Anāthapiṇḍika, in which monasterial buildings were erected, the favourite resort of Śākyamuni. Two hundred years later it is said to have been destroyed by fire, rebuilt smaller 500 years after, and again a century later burnt down; thirteen years afterwards it was rebuilt on the earlier scale but a century later entirely destroyed. This is the account given in 法苑珠林 39.

神魂顛倒


神魂颠倒

see styles
shén hún diān dǎo
    shen2 hun2 dian1 dao3
shen hun tien tao
lit. spirit and soul upside down (idiom); infatuated and head over heels in love; fascinated; captivated

稀裡嘩啦


稀里哗啦

see styles
xī li huā lā
    xi1 li5 hua1 la1
hsi li hua la
(onom.) rustling sound; sound of rain or of something falling down; in disorder; completely smashed; badly battered; broken to pieces

空白時間

see styles
 kuuhakujikan / kuhakujikan
    くうはくじかん
idle time; down time; window period

突き倒し

see styles
 tsukitaoshi
    つきたおし
(sumo) thrusting down one's opponent either inside or outside the ring

突き倒す

see styles
 tsukitaosu
    つきたおす
(transitive verb) to push down

突き砕く

see styles
 tsukikudaku
    つきくだく
(Godan verb with "ku" ending) to crush; to mash; to stamp; to pound; to grind down

突き落す

see styles
 tsukiotosu
    つきおとす
(transitive verb) to thrust down; to push off

突止める

see styles
 tsukitomeru
    つきとめる
(transitive verb) to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to make sure; to locate; to identify; to find out; to ascertain

突落とす

see styles
 tsukiotosu
    つきおとす
(transitive verb) to thrust down; to push off

章甫薦履


章甫荐履

see styles
zhāng fǔ jiàn lǚ
    zhang1 fu3 jian4 lu:3
chang fu chien lü
court crown beneath straw shoe (idiom); everything turned upside down

競り落す

see styles
 seriotosu
    せりおとす
(Godan verb with "su" ending) to knock down the price of

筆を擱く

see styles
 fudeooku
    ふでをおく
(exp,v5k) to stop writing; to put down one's pen; to close (a letter)

筆を置く

see styles
 fudeooku
    ふでをおく
(exp,v5k) to stop writing; to put down one's pen; to close (a letter)

篠を突く

see styles
 shinootsuku
    しのをつく
(exp,v5k) (sometimes incorrectly used to mean "to fall quietly") to pour (of rain); to pound down

籠鳥恋雲

see styles
 rouchourenun / rochorenun
    ろうちょうれんうん
(yoji) longing for freedom when tied down; caged bird's longing for the open sky

素首落し

see styles
 sokubiotoshi
    そくびおとし
(sumo) head chop down

組み敷く

see styles
 kumishiku
    くみしく
(transitive verb) to press down; to hold down; to pin down

絞りこむ

see styles
 shiborikomu
    しぼりこむ
(transitive verb) (1) to squeeze; to wring out; (2) to narrow down; to refine

絞り込み

see styles
 shiborikomi
    しぼりこみ
refinement; narrowing-down

絞り込む

see styles
 shiborikomu
    しぼりこむ
(transitive verb) (1) to squeeze; to wring out; (2) to narrow down; to refine

繰り下げ

see styles
 kurisage
    くりさげ
postponement; deferment; moving down

繰下げる

see styles
 kurisageru
    くりさげる
(transitive verb) to defer; to postpone; to move down

羽根蒲団

see styles
 hanebuton
    はねぶとん
down (feather) quilt

羽毛布団

see styles
 umoufuton / umofuton
    うもうふとん
down(-filled) quilt (futon)

翻天覆地

see styles
fān tiān fù dì
    fan1 tian1 fu4 di4
fan t`ien fu ti
    fan tien fu ti
sky and the earth turning upside down (idiom); fig. complete confusion; everything turned on its head

聞き書き

see styles
 kikigaki
    ききがき
(noun/participle) writing down what one hears; account of what one hears

肉が減る

see styles
 nikugaheru; shishigaheru
    にくがへる; ししがへる
(exp,v5r) (See 肉が落ちる) to slim down; to lose weight

肩すかし

see styles
 katasukashi
    かたすかし
(1) (sumo) under-shoulder swing-down; technique of grasping the arm of the opponent, the moment he comes forward, while stepping out of line and pushing down on the shoulder blade with the other hand, thus pulling him down; (2) dodging; parrying (questions); (3) disappointment; letdown

肩透かし

see styles
 katasukashi
    かたすかし
(1) (sumo) under-shoulder swing-down; technique of grasping the arm of the opponent, the moment he comes forward, while stepping out of line and pushing down on the shoulder blade with the other hand, thus pulling him down; (2) dodging; parrying (questions); (3) disappointment; letdown

腰かける

see styles
 koshikakeru
    こしかける
(v1,vi) to sit (down)

腰を下す

see styles
 koshioorosu
    こしをおろす
(irregular okurigana usage) (exp,v5s) to sit down

腰掛ける

see styles
 koshikakeru
    こしかける
(v1,vi) to sit (down)

腹がいる

see styles
 haragairu
    はらがいる
(exp,v1) (archaism) to calm down

腹が居る

see styles
 haragairu
    はらがいる
(exp,v1) (archaism) to calm down

膝をつく

see styles
 hizaotsuku
    ひざをつく
(exp,v5k) to fall to one's knees; to go down on one's knees (e.g. to express respect)

膝を突く

see styles
 hizaotsuku
    ひざをつく
(exp,v5k) to fall to one's knees; to go down on one's knees (e.g. to express respect)

自上而下

see styles
zì shàng ér xià
    zi4 shang4 er2 xia4
tzu shang erh hsia
top-down

自頂向下


自顶向下

see styles
zì dǐng xiàng xià
    zi4 ding3 xiang4 xia4
tzu ting hsiang hsia
top-down

至るまで

see styles
 itarumade
    いたるまで
(expression) (1) (as ~に至るまで) up through; up until; down to; (2) (as ~から~に至るまで) from ... to ... (e.g. from head to toe); everything from ... to ...

舂き砕く

see styles
 tsukikudaku
    つきくだく
(Godan verb with "ku" ending) to crush; to mash; to stamp; to pound; to grind down

舞い散る

see styles
 maichiru
    まいちる
(Godan verb with "ru" ending) to dance down (leaves, petals, etc.); to fall as if dancing

舞落ちる

see styles
 maiochiru
    まいおちる
(v1,vi) to flutter down

舞降りる

see styles
 maioriru
    まいおりる
(v1,vi) to swoop down upon; to fly down; to alight

茶にする

see styles
 chanisuru
    ちゃにする
(exp,vs-i) (1) to make fun of; to look down on; to make light of; (exp,vs-i) (2) to take a tea break; to rest

菩提道場


菩提道场

see styles
pú tí dào chǎng
    pu2 ti2 dao4 chang3
p`u t`i tao ch`ang
    pu ti tao chang
 bodaidoujou / bodaidojo
    ぼだいどうじょう
Bodhimanda (place of enlightenment associated with a Bodhisattva)
{Buddh} Bodhi-manda (place of Buddhist practice or meditation, esp. the place under the bodhi tree where Buddha attained enlightenment)
bodhimaṇḍa, the bodhi-site, or plot or seat which raised itself where Śākyamuni attained Buddhahood. It is said to be diamond-like, the navel or centre of the earth; every bodhisattva sits down on such a seat before becoming Buddha.

落ちこむ

see styles
 ochikomu
    おちこむ
(v5m,vi) (1) to feel down; to feel sad; to be depressed; to be in low spirits; (2) to be in a slump (business, economy, etc.); to be in an unfavourable condition; (3) to fall into (e.g. a hole)

落ちつく

see styles
 ochitsuku
    おちつく
(v5k,vi) (1) to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind; (2) to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate; (3) to settle down (in a location, job, etc.); to settle in; (4) to be settled; to be fixed; to have been reached; (5) to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit; (6) to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued

落ちゆく

see styles
 ochiyuku
    おちゆく
(v5k-s,vi) (1) to flee; to take flight; (2) to be ruined; to go down in the world; (3) to settle down (e.g. in one location)

落ち付く

see styles
 ochitsuku
    おちつく
(v5k,vi) (1) to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind; (2) to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate; (3) to settle down (in a location, job, etc.); to settle in; (4) to be settled; to be fixed; to have been reached; (5) to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit; (6) to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued

落ち着く

see styles
 ochitsuku
    おちつく
(v5k,vi) (1) to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind; (2) to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate; (3) to settle down (in a location, job, etc.); to settle in; (4) to be settled; to be fixed; to have been reached; (5) to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit; (6) to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued

落ち行く

see styles
 ochiyuku
    おちゆく
(v5k-s,vi) (1) to flee; to take flight; (2) to be ruined; to go down in the world; (3) to settle down (e.g. in one location)

落ち込む

see styles
 ochikomu
    おちこむ
(v5m,vi) (1) to feel down; to feel sad; to be depressed; to be in low spirits; (2) to be in a slump (business, economy, etc.); to be in an unfavourable condition; (3) to fall into (e.g. a hole)

落井下石

see styles
luò jǐng xià shí
    luo4 jing3 xia4 shi2
lo ching hsia shih
to throw stones at sb who has fallen down a well (idiom); to hit a person when he's down

落付ける

see styles
 ochitsukeru
    おちつける
(transitive verb) to quiet; to calm down; to compose oneself; to settle down

落地生根

see styles
luò dì shēng gēn
    luo4 di4 sheng1 gen1
lo ti sheng ken
air plant (Bryophyllum pinnatum); to put down roots

落涙滂沱

see styles
 rakuruibouda / rakuruiboda
    らくるいぼうだ
(adj-t,adv-to) tears streaming down one's cheeks; shedding copious tears

落着ける

see styles
 ochitsukeru
    おちつける
(transitive verb) to quiet; to calm down; to compose oneself; to settle down

薙ぎ倒す

see styles
 nagitaosu
    なぎたおす
(transitive verb) to mow down; to beat; to cut a swath; to sweep off one's feet

薙ぎ払う

see styles
 nagiharau
    なぎはらう
(transitive verb) to mow down

藐視一切


藐视一切

see styles
miǎo shì yī qiè
    miao3 shi4 yi1 qie4
miao shih i ch`ieh
    miao shih i chieh
to look down upon everything

行住坐卧

see styles
xíng zhù zuò wò
    xing2 zhu4 zuo4 wo4
hsing chu tso wo
 gyō jū za ga
Walking, standing, sitting, lying-in every state.

行住坐臥

see styles
xíng zhù zuò wò
    xing2 zhu4 zuo4 wo4
hsing chu tso wo
 gyō jū za ga
    ぎょうじゅうざが
(yoji) daily life; daily routine; while awake or asleep; at all times; day in, day out; constantly; the four cardinal behaviors - walking, standing, sitting and lying
walking, standing, sitting, lying down

Variations:

上下

see styles
 kamishimo
    かみしも
(1) samurai costume; old ceremonial costume; (2) (上下 only) (orig. meaning) top and bottom; up and down; high and low; above and below; upper and lower ends

襲い掛る

see styles
 osoikakaru
    おそいかかる
(v5r,vi) to rush on; to attack; to swoop down on

見おろす

see styles
 miorosu
    みおろす
(transitive verb) (1) to overlook; to command a view of; to look down on; (2) to despise; to look down on

見くびる

see styles
 mikubiru
    みくびる
(transitive verb) to underrate; to belittle; to look down on; to despise

見たてる

see styles
 mitateru
    みたてる
(transitive verb) (1) to select; to choose; (2) to diagnose (an illness); to judge; (3) to liken to something else; to regard as something else (e.g. to use another person as a mirror); (4) to see someone off; (5) to look after; to be (someone's) guardian; (6) to underrate; to look down on; to underestimate (someone)

見下げる

see styles
 misageru
    みさげる
(transitive verb) to look down over; to look down on

見下ろす

see styles
 miorosu
    みおろす
(transitive verb) (1) to overlook; to command a view of; to look down on; (2) to despise; to look down on

見立てる

see styles
 mitateru
    みたてる
(transitive verb) (1) to select; to choose; (2) to diagnose (an illness); to judge; (3) to liken to something else; to regard as something else (e.g. to use another person as a mirror); (4) to see someone off; (5) to look after; to be (someone's) guardian; (6) to underrate; to look down on; to underestimate (someone)

解民倒懸


解民倒悬

see styles
jiě mín dào xuán
    jie3 min2 dao4 xuan2
chieh min tao hsüan
lit. to rescue the people from hanging upside down (idiom, from Mencius); to save the people from dire straits

言い破る

see styles
 iiyaburu / iyaburu
    いいやぶる
(transitive verb) to argue down; to confute

言伏せる

see styles
 iifuseru / ifuseru
    いいふせる
(transitive verb) to argue down

言籠める

see styles
 iikomeru / ikomeru
    いいこめる
(transitive verb) to talk down; to argue down

言負かす

see styles
 iimakasu / imakasu
    いいまかす
(transitive verb) to talk (a person) down; to confute

言負ける

see styles
 iimakeru / imakeru
    いいまける
(v1,vi) to lose a quarrel; to lose an argument; to be talked down

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "down" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary