I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 1866 total results for your chuan search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516171819>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
小水穿石 see styles |
xiǎo shuǐ chuān shí xiao3 shui3 chuan1 shi2 hsiao shui ch`uan shih hsiao shui chuan shih shōsui senseki |
A little water or "dripping water penetrates stone"; the reward of the religious life, though difficult to attain, yields to persistent effort. |
展轉傳來 展转传来 see styles |
zhǎn zhuǎn chuán lái zhan3 zhuan3 chuan2 lai2 chan chuan ch`uan lai chan chuan chuan lai tentendenrai |
successively inherited |
展轉增長 展转增长 see styles |
zhǎn zhuǎn zēng zhǎng zhan3 zhuan3 zeng1 zhang3 chan chuan tseng chang tenten zōchō |
develop and grow |
展轉爲因 展转为因 see styles |
zhǎn zhuǎn wéi yīn zhan3 zhuan3 wei2 yin1 chan chuan wei yin tenten i in |
serving as mutual causes |
展轉相望 展转相望 see styles |
zhǎn zhuǎn xiāng wàng zhan3 zhuan3 xiang1 wang4 chan chuan hsiang wang tenten sōmō |
mutual |
展轉相生 展转相生 see styles |
zhǎn zhuǎn xiāng shēng zhan3 zhuan3 xiang1 sheng1 chan chuan hsiang sheng tenten sōjō |
continual mutual production |
展轉相續 展转相续 see styles |
zhǎn zhuǎn xiāng xù zhan3 zhuan3 xiang1 xu4 chan chuan hsiang hsü tenten sōzoku |
continuous succession |
展轉騰挪 展转腾挪 see styles |
zhǎn zhuǎn téng nuó zhan3 zhuan3 teng2 nuo2 chan chuan t`eng no chan chuan teng no |
see 閃轉騰挪|闪转腾挪[shan3 zhuan3 teng2 nuo2] |
層層傳達 层层传达 see styles |
céng céng chuán dá ceng2 ceng2 chuan2 da2 ts`eng ts`eng ch`uan ta tseng tseng chuan ta |
to send down the line |
峰回路轉 峰回路转 see styles |
fēng huí lù zhuǎn feng1 hui2 lu4 zhuan3 feng hui lu chuan |
the mountain road twists around each new peak (idiom); (of a mountain road) twisting and turning; fig. an opportunity has come unexpectedly; things have taken a new turn |
川施餓鬼 川施饿鬼 see styles |
chuān shī è guǐ chuan1 shi1 e4 gui3 ch`uan shih o kuei chuan shih o kuei kawasegaki かわせがき |
Buddhist services in memory of those drowned in a river; offering to suffering spirits at the river Making offerings at the streams to the ghosts of the drowned. |
川流不息 see styles |
chuān liú bù xī chuan1 liu2 bu4 xi1 ch`uan liu pu hsi chuan liu pu hsi |
the stream flows without stopping (idiom); unending flow |
川端康成 see styles |
chuān duān kāng chéng chuan1 duan1 kang1 cheng2 ch`uan tuan k`ang ch`eng chuan tuan kang cheng kawabatayasunari かわばたやすなり |
Kawabata Yasunari, Japanese literature Nobel laureate (person) Kawabata Yasunari (1899-1972) |
左氏春秋 see styles |
zuǒ shì chūn qiū zuo3 shi4 chun1 qiu1 tso shih ch`un ch`iu tso shih chun chiu |
Mr Zuo's Spring and Autumn Annals, attributed to famous blind historian Zuo Qiuming 左丘明[Zuo3 Qiu1 ming2]; usually called Zuo Zhuan 左傳|左传[Zuo3 Zhuan4] |
巨量轉移 巨量转移 see styles |
jù liàng zhuǎn yí ju4 liang4 zhuan3 yi2 chü liang chuan i |
mass transfer (in LED panel manufacturing) |
師資相傳 师资相传 see styles |
shī zī xiāng chuán shi1 zi1 xiang1 chuan2 shih tzu hsiang ch`uan shih tzu hsiang chuan shishi sōden |
transmission of the teaching from master to disciple |
庫克船長 库克船长 see styles |
kù kè chuán zhǎng ku4 ke4 chuan2 zhang3 k`u k`o ch`uan chang ku ko chuan chang |
Captain James Cook (1728-1779), British navigator and explorer |
廣告宣傳 广告宣传 see styles |
guǎng gào xuān chuán guang3 gao4 xuan1 chuan2 kuang kao hsüan ch`uan kuang kao hsüan chuan |
advertising; publicity; promotion |
廣淸涼傳 广淸凉传 see styles |
guǎng qīng liáng zhuàn guang3 qing1 liang2 zhuan4 kuang ch`ing liang chuan kuang ching liang chuan Kō Shōryō den |
Guang Qingliang zhuan |
廣說展轉 广说展转 see styles |
guǎng shuō zhǎn zhuǎn guang3 shuo1 zhan3 zhuan3 kuang shuo chan chuan kōsetsu tenten |
elaborated at length in order |
延年轉壽 延年转寿 see styles |
yán nián zhuǎn shòu yan2 nian2 zhuan3 shou4 yen nien chuan shou ennen tenju |
Prolonged years and returning anniversaries. |
建立流轉 建立流转 see styles |
jiàn lì liú zhuǎn jian4 li4 liu2 zhuan3 chien li liu chuan kenryū ruten |
posits continuity |
引玉之磚 引玉之砖 see styles |
yǐn yù zhī zhuān yin3 yu4 zhi1 zhuan1 yin yü chih chuan |
lit. a brick thrown to prompt others to produce a jade (idiom); fig. a modest suggestion intended to prompt others to come forward with better ideas |
引線穿針 引线穿针 see styles |
yǐn xiàn chuān zhēn yin3 xian4 chuan1 zhen1 yin hsien ch`uan chen yin hsien chuan chen |
to thread a needle; (fig.) to act as a go-between |
張家川縣 see styles |
zhāng jiā chuān xiàn zhang1 jia1 chuan1 xian4 chang chia ch`uan hsien chang chia chuan hsien |
see 張家川回族自治縣|张家川回族自治县[Zhang1 jia1 chuan1 Hui2 zu2 Zi4 zhi4 xian4] |
後後轉勝 后后转胜 see styles |
hòu hòu zhuǎn shèng hou4 hou4 zhuan3 sheng4 hou hou chuan sheng gogo tenshō |
continuous subsequent changes for the better |
得不退轉 得不退转 see styles |
dé bù tuì zhuǎn de2 bu4 tui4 zhuan3 te pu t`ui chuan te pu tui chuan toku futaiten |
attains the stage of non-retrogression |
心神專註 心神专注 see styles |
xīn shén zhuān zhù xin1 shen2 zhuan1 zhu4 hsin shen chuan chu |
to concentrate one's attention; to be fully focused |
心自在轉 心自在转 see styles |
xīn zì zài zhuǎn xin1 zi4 zai4 zhuan3 hsin tzu tsai chuan shin jizai ten |
unobstructed mental transformation |
急轉直下 急转直下 see styles |
jí zhuǎn zhí xià ji2 zhuan3 zhi2 xia4 chi chuan chih hsia |
to develop rapidly after abrupt turn (idiom); dramatic change |
惡性轉移 恶性转移 see styles |
è xìng zhuǎn yí e4 xing4 zhuan3 yi2 o hsing chuan i |
(medicine) metastasis |
戳穿試驗 戳穿试验 see styles |
chuō chuān shì yàn chuo1 chuan1 shi4 yan4 ch`o ch`uan shih yen cho chuan shih yen |
puncture test |
戶限為穿 户限为穿 see styles |
hù xiàn wéi chuān hu4 xian4 wei2 chuan1 hu hsien wei ch`uan hu hsien wei chuan |
to have an endless stream of visitors (idiom) |
所轉法輪 所转法轮 see styles |
suǒ zhuǎn fǎ lún suo3 zhuan3 fa3 lun2 so chuan fa lun shoten hōrin |
the dharma wheel that is turned |
扭轉乾坤 扭转乾坤 see styles |
niǔ zhuǎn qián kūn niu3 zhuan3 qian2 kun1 niu chuan ch`ien k`un niu chuan chien kun |
lit. to upend heaven and earth (idiom); fig. to change the course of events; to turn things around |
拋磚引玉 抛砖引玉 see styles |
pāo zhuān yǐn yù pao1 zhuan1 yin3 yu4 p`ao chuan yin yü pao chuan yin yü |
lit. throw out a brick and get jade thrown back (idiom); fig. to attract others' interest or suggestions by putting forward one's own modest ideas to get the ball rolling |
捷報頻傳 捷报频传 see styles |
jié bào pín chuán jie2 bao4 pin2 chuan2 chieh pao p`in ch`uan chieh pao pin chuan |
victory reports pour in (idiom); news of success in an endless stream |
搬磚砸腳 搬砖砸脚 see styles |
bān zhuān zá jiǎo ban1 zhuan1 za2 jiao3 pan chuan tsa chiao |
to hurt oneself by one's own doing; to boomerang; to shoot oneself in the foot (idiom) |
撥轉機輪 拨转机轮 see styles |
bō zhuǎn jī lún bo1 zhuan3 ji1 lun2 po chuan chi lun hatten kirin |
clearing it all away and awakening to reality |
擊鼓傳花 击鼓传花 see styles |
jī gǔ chuán huā ji1 gu3 chuan2 hua1 chi ku ch`uan hua chi ku chuan hua |
beat the drum, pass the flower (game in which players sit in a circle passing a flower around while a drum is beaten – when the drumbeat stops, the player holding the flower must sing a song, answer a question, or drink a glass of wine etc) |
攀枝花市 see styles |
pān zhī huā shì pan1 zhi1 hua1 shi4 p`an chih hua shih pan chih hua shih |
Panzhihua, prefecture-level city in Sichuan Province 四川省[Si4 chuan1 Sheng3] |
教外別傳 教外别传 see styles |
jiào wài bié chuán jiao4 wai4 bie2 chuan2 chiao wai pieh ch`uan chiao wai pieh chuan kyōge betsuden |
separate transmission outside of the teaching |
數據傳輸 数据传输 see styles |
shù jù chuán shū shu4 ju4 chuan2 shu1 shu chü ch`uan shu shu chü chuan shu |
data transmission |
文化傳統 文化传统 see styles |
wén huà chuán tǒng wen2 hua4 chuan2 tong3 wen hua ch`uan t`ung wen hua chuan tung |
cultural tradition |
斗轉星移 斗转星移 see styles |
dǒu zhuǎn xīng yí dou3 zhuan3 xing1 yi2 tou chuan hsing i |
lit. the Big Dipper 北斗星[Bei3 dou3 xing1] has turned and the stars have moved; time flies; also written 星移斗轉|星移斗转[xing1 yi2 Dou3 zhuan3] |
施福移轉 施福移转 see styles |
shī fú yí zhuǎn shi1 fu2 yi2 zhuan3 shih fu i chuan sefuku iten |
transference of merit |
旋乾轉坤 旋乾转坤 see styles |
xuán qián zhuǎn kūn xuan2 qian2 zhuan3 kun1 hsüan ch`ien chuan k`un hsüan chien chuan kun |
lit. overturning heaven and earth (idiom); earth-shattering; a radical change |
旋轉指標 旋转指标 see styles |
xuán zhuǎn zhǐ biāo xuan2 zhuan3 zhi3 biao1 hsüan chuan chih piao |
winding number |
旋轉曲面 旋转曲面 see styles |
xuán zhuǎn qū miàn xuan2 zhuan3 qu1 mian4 hsüan chuan ch`ü mien hsüan chuan chü mien |
a surface of revolution (math.) |
旋轉木馬 旋转木马 see styles |
xuán zhuǎn mù mǎ xuan2 zhuan3 mu4 ma3 hsüan chuan mu ma |
merry-go-round; carousel |
旋轉烤肉 旋转烤肉 see styles |
xuán zhuǎn kǎo ròu xuan2 zhuan3 kao3 rou4 hsüan chuan k`ao jou hsüan chuan kao jou |
döner kebab |
旋轉運動 旋转运动 see styles |
xuán zhuǎn yùn dòng xuan2 zhuan3 yun4 dong4 hsüan chuan yün tung |
rotation; rotary motion |
日轉三昧 日转三昧 see styles |
rì zhuǎn sān mèi ri4 zhuan3 san1 mei4 jih chuan san mei nichiten zanmai |
sūryâvarta-samādhi |
星移斗轉 星移斗转 see styles |
xīng yí dǒu zhuǎn xing1 yi2 dou3 zhuan3 hsing i tou chuan |
lit. the Big Dipper 北斗星[Bei3 dou3 xing1] has turned and the stars have moved; time flies; also written 斗轉星移|斗转星移[Dou3 zhuan3 xing1 yi2] |
春秋三傳 春秋三传 see styles |
chūn qiū sān zhuàn chun1 qiu1 san1 zhuan4 ch`un ch`iu san chuan chun chiu san chuan |
Three Commentaries on the Spring and Autumn Annals 春秋[Chun1 qiu1], including Mr Gongyang's annals 公羊傳|公羊传[Gong1 yang2 Zhuan4], Mr Guliang's annals 穀梁傳|谷梁传[Gu3 liang2 Zhuan4] and Mr Zuo's annals or Zuo Zhuan 左傳|左传[Zuo3 Zhuan4] |
時來運轉 时来运转 see styles |
shí lái yùn zhuǎn shi2 lai2 yun4 zhuan3 shih lai yün chuan |
the time comes, fortune turns (idiom); to have a lucky break; things change for the better |
時空穿梭 时空穿梭 see styles |
shí kōng chuān suō shi2 kong1 chuan1 suo1 shih k`ung ch`uan so shih kung chuan so |
time travel |
時空穿越 时空穿越 see styles |
shí kōng chuān yuè shi2 kong1 chuan1 yue4 shih k`ung ch`uan yüeh shih kung chuan yüeh |
time travel |
暈頭轉向 晕头转向 see styles |
yūn tóu zhuàn xiàng yun1 tou2 zhuan4 xiang4 yün t`ou chuan hsiang yün tou chuan hsiang |
confused and disoriented |
有爲轉變 有为转变 see styles |
yǒu wéi zhuǎn biàn you3 wei2 zhuan3 bian4 yu wei chuan pien ui tenpen |
The permutations of activity, or phenomena, in arising, abiding, change, and extinction. |
望眼欲穿 see styles |
wàng yǎn yù chuān wang4 yan3 yu4 chuan1 wang yen yü ch`uan wang yen yü chuan |
to anxiously await |
梁山好漢 梁山好汉 see styles |
liáng shān hǎo hàn liang2 shan1 hao3 han4 liang shan hao han |
the heroes of Liangshan Marsh (in the novel "Water Margin" 水滸傳|水浒传[Shui3 hu3 Zhuan4]) |
梁高僧傳 梁高僧传 see styles |
liáng gāo sēng zhuàn liang2 gao1 seng1 zhuan4 liang kao seng chuan Ryō kōsō den |
Liang Biographies of Eminent Monks |
業轉現識 业转现识 see styles |
yè zhuǎn xiàn shì ye4 zhuan3 xian4 shi4 yeh chuan hsien shih gō ten gen shiki |
activity, changing, and manifesting consciousnesses |
模塼石塔 see styles |
mó zhuān shí tǎ mo2 zhuan1 shi2 ta3 mo chuan shih t`a mo chuan shih ta mosen sekitō |
stone-brick pagoda |
樹碑立傳 树碑立传 see styles |
shù bēi lì zhuàn shu4 bei1 li4 zhuan4 shu pei li chuan |
lit. to erect a stele and write a biography (idiom); to monumentalize; to glorify; to sing the praises of |
檔案轉送 档案转送 see styles |
dàng àn zhuǎn sòng dang4 an4 zhuan3 song4 tang an chuan sung |
file transfer |
民間傳說 民间传说 see styles |
mín jiān chuán shuō min2 jian1 chuan2 shuo1 min chien ch`uan shuo min chien chuan shuo |
popular tradition; folk legend |
氣喘吁吁 气喘吁吁 see styles |
qì chuǎn xū xū qi4 chuan3 xu1 xu1 ch`i ch`uan hsü hsü chi chuan hsü hsü |
to pant; to gasp for breath |
氣喘如牛 气喘如牛 see styles |
qì chuǎn rú niú qi4 chuan3 ru2 niu2 ch`i ch`uan ju niu chi chuan ju niu |
to breathe heavily like an ox (idiom); to huff and puff |
水滴石穿 see styles |
shuǐ dī shí chuān shui3 di1 shi2 chuan1 shui ti shih ch`uan shui ti shih chuan |
dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up.; Persistent effort overcomes any difficulty. |
水滸全傳 水浒全传 see styles |
shuǐ hǔ quán zhuàn shui3 hu3 quan2 zhuan4 shui hu ch`üan chuan shui hu chüan chuan |
Water Margin or Outlaws of the Marsh by Shi Nai'an 施耐庵, one of the Four Classic Novels of Chinese literature; also written 水滸傳|水浒传 |
水滸後傳 水浒后传 see styles |
shuǐ hǔ hòu zhuàn shui3 hu3 hou4 zhuan4 shui hu hou chuan |
Water Margin Sequel, by Chen Chen 陳忱|陈忱[Chen2 Chen2] |
汶川地震 see styles |
wèn chuān dì zhèn wen4 chuan1 di4 zhen4 wen ch`uan ti chen wen chuan ti chen |
Great Sichuan Earthquake (2008) |
沉船事故 see styles |
chén chuán shì gù chen2 chuan2 shi4 gu4 ch`en ch`uan shih ku chen chuan shih ku |
a shipwreck; a sinking |
沒吃沒穿 没吃没穿 see styles |
méi chī méi chuān mei2 chi1 mei2 chuan1 mei ch`ih mei ch`uan mei chih mei chuan |
to be without food or clothing (idiom); to be very poor |
法身流轉 法身流转 see styles |
fǎ shēn liú zhuǎn fa3 shen1 liu2 zhuan3 fa shen liu chuan hosshin ruten |
dharmakāya in its phenomenal character, conceived as becoming, as expressing itself in the stream of being. |
法輪常轉 法轮常转 see styles |
fǎ lún cháng zhuàn fa3 lun2 chang2 zhuan4 fa lun ch`ang chuan fa lun chang chuan |
the Wheel turns constantly (idiom); Buddhist teaching will overcome everything |
流轉生死 流转生死 see styles |
liú zhuǎn shēng sǐ liu2 zhuan3 sheng1 si3 liu chuan sheng ssu ruden shōji |
transmigration through birth and death |
流轉眞如 流转眞如 see styles |
liú zhuǎn zhēn rú liu2 zhuan3 zhen1 ru2 liu chuan chen ju ruten shinnyo |
The bhūtatathatā, or absolute, in transmigratory forms. |
海納百川 海纳百川 see styles |
hǎi nà bǎi chuān hai3 na4 bai3 chuan1 hai na pai ch`uan hai na pai chuan |
all rivers run into the sea; use different means to obtain the same result (idiom) |
液壓傳動 液压传动 see styles |
yè yā chuán dòng ye4 ya1 chuan2 dong4 yeh ya ch`uan tung yeh ya chuan tung |
hydraulic drive; hydraulic transmission |
添磚加瓦 添砖加瓦 see styles |
tiān zhuān jiā wǎ tian1 zhuan1 jia1 wa3 t`ien chuan chia wa tien chuan chia wa |
lit. contribute bricks and tiles for a building (idiom); fig. to do one's bit to help |
清史列傳 清史列传 see styles |
qīng shǐ liè zhuàn qing1 shi3 lie4 zhuan4 ch`ing shih lieh chuan ching shih lieh chuan |
Biographic History of Qing Dynasty by a succession of authors, published 1928 and revised 1987, with biographies of 2,900 notable Qing commoner citizens, 80 scrolls |
湯川秀樹 汤川秀树 see styles |
tāng chuān xiù shù tang1 chuan1 xiu4 shu4 t`ang ch`uan hsiu shu tang chuan hsiu shu yukawahideki ゆかわひでき |
YUKAWA Hideki (1907-1988), Japanese theoretical physicist and Nobel laureate (person) Yukawa Hideki (1907.1.23-1981.9.8) (1949 Nobel Prize in Physics) |
滴水石穿 see styles |
dī shuǐ shí chuān di1 shui3 shi2 chuan1 ti shui shih ch`uan ti shui shih chuan |
dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up.; Persistent effort overcomes any difficulty. |
無復退轉 无复退转 see styles |
wú fù tuì zhuǎn wu2 fu4 tui4 zhuan3 wu fu t`ui chuan wu fu tui chuan mufuku taiten |
never again retrogress |
無流轉性 无流转性 see styles |
wú liú zhuǎn xìng wu2 liu2 zhuan3 xing4 wu liu chuan hsing mu ruten shō |
lacking in the tendency [nature] to come forth |
特別客串 特别客串 see styles |
tè bié kè chuàn te4 bie2 ke4 chuan4 t`e pieh k`o ch`uan te pieh ko chuan |
special guest performer (in a show); special guest appearance (in film credits) |
特快專遞 特快专递 see styles |
tè kuài zhuān dì te4 kuai4 zhuan1 di4 t`e k`uai chuan ti te kuai chuan ti |
express mail |
獨斷專行 独断专行 see styles |
dú duàn zhuān xíng du2 duan4 zhuan1 xing2 tu tuan chuan hsing |
to decide and act alone (idiom); to take arbitrary action; a law unto oneself |
玩兒不轉 玩儿不转 see styles |
wán r bù zhuàn wan2 r5 bu4 zhuan4 wan r pu chuan |
can't handle it; can't find any way (of doing something); not up to the task |
玩兒得轉 玩儿得转 see styles |
wán r dé zhuàn wan2 r5 de2 zhuan4 wan r te chuan |
can handle it; up to the task |
珍饈美饌 珍馐美馔 see styles |
zhēn xiū měi zhuàn zhen1 xiu1 mei3 zhuan4 chen hsiu mei chuan |
delicacy and fine taste (idiom); a wonderful treat |
珠流璧轉 珠流璧转 see styles |
zhū liú bì zhuǎn zhu1 liu2 bi4 zhuan3 chu liu pi chuan |
lit. pearl flows, jade moves on (idiom); fig. the passage of time; water under the bridge |
現金周轉 现金周转 see styles |
xiàn jīn zhōu zhuǎn xian4 jin1 zhou1 zhuan3 hsien chin chou chuan |
cash flow |
現金流轉 现金流转 see styles |
xiàn jīn liú zhuǎn xian4 jin1 liu2 zhuan3 hsien chin liu chuan |
cash flow |
生死流轉 生死流转 see styles |
shēng sǐ liú zhuǎn sheng1 si3 liu2 zhuan3 sheng ssu liu chuan shōji ruten |
transmigration through birth and death |
生死輪轉 生死轮转 see styles |
shēng sǐ lún zhuǎn sheng1 si3 lun2 zhuan3 sheng ssu lun chuan shōji rinten |
transmigration through birth and death |
產權轉讓 see styles |
chǎn quán zhuǎn ràng chan3 quan2 zhuan3 rang4 ch`an ch`üan chuan jang chan chüan chuan jang |
transfer of property rights; (real estate) title transfer |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "chuan" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.