There are 10297 total results for your Year-in Year-Out Have Abundance search. I have created 103 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
慶春 see styles |
yoshiharu よしはる |
(expression) Happy New Year; (given name) Yoshiharu |
憐愛 怜爱 see styles |
lián ài lian2 ai4 lien ai renai |
to have tender affection for; to love tenderly; to pamper sb To pity, love, care for. |
憚る see styles |
habakaru はばかる |
(v5r,vt,vi) (1) (kana only) to hesitate; to have scruples; to be afraid of what others may think; (v5r,vi) (2) (kana only) to lord it over; to have great influence |
憷頭 憷头 see styles |
chù tóu chu4 tou2 ch`u t`ou chu tou |
to be afraid to stick out |
應屆 应届 see styles |
yīng jiè ying1 jie4 ying chieh |
this year's; the current year's |
應文 应文 see styles |
yìng wén ying4 wen2 ying wen Ōmon |
Yingwen; the grandson of the founder of the Ming dynasty, Taizu, to whom he succeeded, but was dethroned by Yung Lo and escaped disguised as a monk; he remained hidden as a monk till his 64th year, afterwards he was provided for by the reigning ruler. His name is also given as 應能 Yingneng; 應賢 Yingxian; and posthumously as 允炆 Yunwen. |
應有 应有 see styles |
yīng yǒu ying1 you3 ying yu ōu |
to deserve (attention, respect etc); should have (freedoms, rights etc) there should be... |
懷孕 怀孕 see styles |
huái yùn huai2 yun4 huai yün |
pregnant; to have conceived; gestation; pregnancy |
懷有 怀有 see styles |
huái yǒu huai2 you3 huai yu |
to have in one's person (feelings, talent etc) |
懷疑 怀疑 see styles |
huái yí huai2 yi2 huai i |
to doubt (something); to be skeptical of; to have one's doubts; to harbor suspicions; to suspect that |
懸る see styles |
kakaru かかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to take (a resource, e.g. time or money); (Godan verb with "ru" ending) (2) (kana only) to hang; (3) (kana only) to come into view; to arrive; (4) (kana only) to come under (a contract, a tax); (5) (kana only) to start (engines, motors); (6) (kana only) to attend; to deal with; to handle; (v5r,aux-v) (7) (kana only) to have started to; to be on the verge of; (Godan verb with "ru" ending) (8) (kana only) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (v5r,aux-v) (9) (kana only) to (come) at; (Godan verb with "ru" ending) (10) (kana only) to be fastened; (11) (kana only) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (12) (kana only) to be caught in; (13) (kana only) to get a call; (14) (kana only) to depend on |
懺摩 忏摩 see styles |
chàn mó chan4 mo2 ch`an mo chan mo senma |
叉磨 kṣama, kṣamayati, see above; to forbear, have patience with; ask for consideration, or pardon. |
戀念 恋念 see styles |
liàn niàn lian4 nian4 lien nien |
to have a sentimental attachment to (a place); to miss (one's ancestral home etc); to be nostalgic about |
戀愛 恋爱 see styles |
liàn ài lian4 ai4 lien ai |
(romantic) love; CL:個|个[ge4],場|场[chang3]; in love; to have an affair |
戀慕 恋慕 see styles |
liàn mù lian4 mu4 lien mu renbo |
to be enamored of; to have tender feelings for; to be sentimentally attached to (a person or place) thoughts of yearning |
戊午 see styles |
wù wǔ wu4 wu3 wu wu tsuchinoeuma; bogo つちのえうま; ぼご |
fifty-fifth year E7 of the 60 year cycle, e.g. 1978 or 2038 (See 干支・1) Earth Horse (55th term of the sexagenary cycle, e.g. 1918, 1978, 2038) |
戊子 see styles |
wù zǐ wu4 zi3 wu tzu boshi ぼし |
twenty-fifth year E1 of the 60 year cycle, e.g. 2008 or 2068 (See 干支・1) Earth Rat (25th term of the sexagenary cycle, e.g. 1948, 2008, 2068); (given name) Boshi |
戊寅 see styles |
wù yín wu4 yin2 wu yin tsuchinoetora; boin つちのえとら; ぼいん |
fifteenth year E3 of the 60 year cycle, e.g. 1998 or 2058 (See 干支・1) Earth Tiger (15th term of the sexagenary cycle, e.g. 1938, 1998, 2058) |
戊戌 see styles |
wù xū wu4 xu1 wu hsü bojutsu ぼじゅつ |
thirty-fifth year E11 of the 60 year cycle, e.g. 1958 or 2018 (See 干支・1) Earth Dog (35th term of the sexagenary cycle, e.g. 1958, 2018, 2078) |
戊申 see styles |
wù shēn wu4 shen1 wu shen boshin ぼしん |
forty-fifth year E9 of the 60 year cycle, e.g. 1968 or 2028 (See 干支・1) Earth Monkey (45th term of the sexagenary cycle, e.g. 1908, 1968, 2028); (given name) Boshin |
戊種 see styles |
boshu ぼしゅ |
person whose physical suitability for conscription in the former Japanese military could not be determined in that year (e.g. due to illness) |
戊辰 see styles |
wù chén wu4 chen2 wu ch`en wu chen boshin ぼしん |
fifth year E5 of the 60 year cycle, e.g. 1988 or 2048 (See 干支・1) Earth Dragon (5th term of the sexagenary cycle, e.g. 1928, 1988, 2048); (given name) Boshin |
戌年 see styles |
inudoshi いぬどし |
year of the dog |
戌狗 see styles |
xū gǒu xu1 gou3 hsü kou |
Year 11, year of the Dog (e.g. 2006) |
成す see styles |
nasu なす |
(transitive verb) (1) to form; to make; to constitute; (transitive verb) (2) to build up (e.g. a fortune); to create; to establish; (transitive verb) (3) to accomplish; to achieve; to win (fame); to gain; (transitive verb) (4) (as ...と〜) to change (into); to convert; (transitive verb) (5) (kana only) (also written as 為す) to do; to commit; to carry out; to bring about; (suf,v5s) (6) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to do intentionally |
成年 see styles |
chéng nián cheng2 nian2 ch`eng nien cheng nien masatoshi まさとし |
to grow to adulthood; fully grown; adult; the whole year adult age; majority; (personal name) Masatoshi |
成組 成组 see styles |
chéng zǔ cheng2 zu3 ch`eng tsu cheng tsu |
to make up (out of components) |
我聞 我闻 see styles |
wǒ wén wo3 wen2 wo wen gamon がもん |
(given name) Gamon I have heard... |
戒禁 see styles |
jiè jīn jie4 jin1 chieh chin kaigon |
Prohibitions arising out of the fundamental rules; by-laws. |
戒臘 戒腊 see styles |
jiè là jie4 la4 chieh la kairō |
The number of years a monk has been ordained. 臘 is the name of an offering made at the end of the year in ancient times. Also戒蠟; 戒臈; 僧臘. |
戴く see styles |
itadaku いただく |
(transitive verb) (1) (humble language) (kana only) to receive; to get; to accept; to take; to buy; (2) (humble language) (polite language) (kana only) to eat; to drink; (3) (kana only) to be crowned with; to wear (on one's head); to have (on top); (4) (kana only) to have (as one's leader); to live under (a ruler); to install (a president); (aux-v,v5k) (5) (humble language) (kana only) to get somebody to do something |
戴塔 see styles |
dài tǎ dai4 ta3 tai t`a tai ta taitō |
To have a pagoda represented on the head, as in certain images; a form of Maitreya, āryastūpa-mahāśrī, 戴塔吉祥; also applied to Guanyin, etc. |
所引 see styles |
suǒ yǐn suo3 yin3 so yin shoin |
That which is brought forward or out; a quotation. |
所指 see styles |
suǒ zhǐ suo3 zhi3 so chih |
the objects indicated; as pointed out |
所有 see styles |
suǒ yǒu suo3 you3 so yu shoyuu / shoyu しょゆう |
all; to have; to possess; to own (noun, transitive verb) one's possessions; ownership What one has, what there is, whatever exists. |
扎針 扎针 see styles |
zhā zhēn zha1 zhen1 cha chen |
to give or have an acupuncture treatment |
打刻 see styles |
dakoku だこく |
(noun, transitive verb) (1) inscribing; engraving; incising; (noun, transitive verb) (2) recording the time (on a time card); punching; clocking in (out) |
打包 see styles |
dǎ bāo da3 bao1 ta pao tōhō |
to wrap; to pack; to put leftovers in a doggy bag for take-out; (computing) to package (i.e. create an archive file) To wrap up or carry a bundle, i. e. a wandering monk. |
打卡 see styles |
dǎ kǎ da3 ka3 ta k`a ta ka |
(of an employee) to clock on (or off); to punch in (or out); (on social media) to check in to a location |
打印 see styles |
dǎ yìn da3 yin4 ta yin |
to affix a seal; to stamp; to print out (with a printer) |
打口 see styles |
dǎ kǒu da3 kou3 ta k`ou ta kou |
(of CDs, videos etc) surplus (or "cut-out") stock from Western countries, sometimes marked with a notch in the disc or its case, sold cheaply in China (beginning in the 1990s), as well as Eastern Europe etc |
打工 see styles |
dǎ gōng da3 gong1 ta kung |
to work a temporary or casual job; (of students) to have a job outside of class time, or during vacation |
打探 see styles |
dǎ tàn da3 tan4 ta t`an ta tan |
to make discreet inquiries; to scout out |
打撈 打捞 see styles |
dǎ lāo da3 lao1 ta lao |
to salvage; to dredge; to fish out (person or object from the sea) |
打炮 see styles |
dǎ pào da3 pao4 ta p`ao ta pao |
to open fire with artillery; to set off firecrackers; to make one's stage debut; (slang) to have sex; to masturbate |
打爆 see styles |
dǎ bào da3 bao4 ta pao |
to blow out; to blow off; (computer games) to zap; (phone) to ring off the hook; to be jammed; to max out (credit card etc) |
打理 see styles |
dǎ lǐ da3 li3 ta li |
to take care of; to sort out; to manage; to put in order |
打胎 see styles |
dǎ tāi da3 tai1 ta t`ai ta tai |
to have an abortion |
打診 see styles |
dashin だしん |
(noun, transitive verb) (1) {med} percussion; tapping; examining by percussion; (noun, transitive verb) (2) sounding out (someone's intentions); making an approach (about) |
打針 打针 see styles |
dǎ zhēn da3 zhen1 ta chen |
to give or have an injection |
扔掉 see styles |
rēng diào reng1 diao4 jeng tiao |
to throw away; to throw out |
払う see styles |
harau はらう |
(transitive verb) (1) to pay (e.g. money, bill); (transitive verb) (2) to brush off; to wipe away; to clear away; to dust off; to cut off (e.g. branches); (transitive verb) (3) to drive away (e.g. one's competitors); (transitive verb) (4) to sell off (something unneeded); to dispose of; (transitive verb) (5) to pay (e.g. attention); to show (e.g. respect, concern); (transitive verb) (6) to make (e.g. effort, sacrifice); to expend; to exert; (transitive verb) (7) to move out (of one's own place); to vacate; (transitive verb) (8) to sweep (e.g. one's legs); to knock aside; (transitive verb) (9) to make a sweeping stroke (in Japanese calligraphy); (transitive verb) (10) to reset (an abacus) |
払拭 see styles |
fusshoku ふっしょく fusshiki ふっしき |
(noun/participle) wiping out; sweeping away |
扣分 see styles |
kòu fēn kou4 fen1 k`ou fen kou fen |
to deduct marks (when grading school work); to have marks deducted; penalty points; to lose points for a penalty or error |
扯直 see styles |
chě zhí che3 zhi2 ch`e chih che chih |
to straighten (by pulling or stretching); to be even (neither side losing out) |
扳動 扳动 see styles |
bān dòng ban1 dong4 pan tung |
to pull out; to pull a lever |
批辦 批办 see styles |
pī bàn pi1 ban4 p`i pan pi pan |
to approve and carry out; to issue approval |
找出 see styles |
zhǎo chū zhao3 chu1 chao ch`u chao chu |
to find; to search out |
抄う see styles |
sukuu / suku すくう |
(transitive verb) (kana only) to scoop; to ladle out |
抉出 see styles |
jué chū jue2 chu1 chüeh ch`u chüeh chu kessui |
to dig out |
抉剔 see styles |
jué tī jue2 ti1 chüeh t`i chüeh ti ketteki |
to dig out |
把袂 see styles |
bǎ mèi ba3 mei4 pa mei |
to have an intimate friendship |
抒海 see styles |
shū hǎi shu1 hai3 shu hai jokai |
to scoop out the ocean |
抓み see styles |
tsumami つまみ |
(1) (kana only) knob; handle; button; (2) (computer terminology) (file) handle; (3) snack (to have with a drink); side dish; (suffix) (4) a pinch (e.g. of salt); (n,n-suf) (5) picking; harvesting |
投保 see styles |
tóu bǎo tou2 bao3 t`ou pao tou pao |
to take out insurance; to insure |
投殺 投杀 see styles |
tóu shā tou2 sha1 t`ou sha tou sha |
(sports) (cricket) to bowl a batsman out |
投物 see styles |
nagemono なげもの |
sacrifice goods; liquidation (shares); things thrown (out) |
抖摟 抖搂 see styles |
dǒu lou dou3 lou5 tou lou |
to shake out; to bring to light; to squander |
抖落 see styles |
dǒu luò dou3 luo4 tou lo |
to shake out |
折壽 折寿 see styles |
zhé shòu zhe2 shou4 che shou |
to have one's life shortened (by excesses etc) |
折蘆 折芦 see styles |
zhé lú zhe2 lu2 che lu setsuro せつろ |
(given name) Setsuro The snapped-off reed on which Bodhidharma is said to have crossed the Yangtsze from Nanking. |
抜き see styles |
nuki ぬき |
(n,n-suf) (1) leaving out; omitting; skipping; dispensing with; (suffix) (2) (after a number of people) (beating) in succession; in a row |
抜く see styles |
nuku ぬく |
(transitive verb) (1) to pull out; to draw out; to extract; to unplug; to weed; (transitive verb) (2) to omit; to leave out; to go without; to skip; (suf,v5k) (3) (after the -masu stem of a verb) to do to the end; to do thoroughly; to do completely; to do severely; (transitive verb) (4) to let out (e.g. air from a tyre); to drain (e.g. water from a bath); to empty; (transitive verb) (5) to pick out; to choose; to select; to extract; (transitive verb) (6) to pilfer; to steal; (transitive verb) (7) to remove; to get rid of; to take out; (transitive verb) (8) to pass; to overtake; to outstrip; to get ahead of; (transitive verb) (9) (also written 貫く) to pierce; to break through; to go through; (transitive verb) (10) to cut out (a shape); to create (a pattern) by dying the surrounding area; (transitive verb) (11) to seize; to capture; to reduce; (transitive verb) (12) to scoop (a story); (transitive verb) (13) to take out (an opponent's stones; in go); (Godan verb with "ku" ending) (14) (slang) (vulgar) to masturbate (of a male); to ejaculate (while masturbating); (Godan verb with "ku" ending) (15) (slang) to take (a photo); to record (video) |
抜毛 see styles |
batsumou / batsumo ばつもう |
(See 抜毛症) pulling out one's hair; trichotillomania |
披く see styles |
hiraku ひらく |
(transitive verb) to open; to unfold; to spread out |
抱く see styles |
daku だく |
(transitive verb) (1) to hold in one's arms (e.g. a baby); to embrace; to hug; (transitive verb) (2) to have sex with; to make love to; to sleep with; (transitive verb) (3) to sit on (eggs); to brood |
抱恨 see styles |
bào hèn bao4 hen4 pao hen |
to have a gnawing regret |
抱有 see styles |
bào yǒu bao4 you3 pao yu |
to have (aspirations, suspicions etc) |
抵消 see styles |
dǐ xiāo di3 xiao1 ti hsiao |
to counteract; to cancel out; to offset |
抹平 see styles |
mǒ píng mo3 ping2 mo p`ing mo ping |
to flatten; to level; to smooth out |
抹殺 抹杀 see styles |
mǒ shā mo3 sha1 mo sha massatsu まっさつ |
to erase; to cover traces; to obliterate evidence; to expunge; to blot out; to suppress (noun, transitive verb) (1) erasure; obliteration; (noun, transitive verb) (2) denial; ignoring (an opinion) |
抹消 see styles |
mǒ xiāo mo3 xiao1 mo hsiao masshou / massho まっしょう |
to erase; to wipe (noun, transitive verb) erasure; striking off; crossing out; cancellation; deletion |
抹黑 see styles |
mǒ hēi mo3 hei1 mo hei |
to discredit; to defame; to smear sb's name; to bring shame upon (oneself or one's family etc); to blacken (e.g. commando's face for camouflage); to black out or obliterate (e.g. censored words) |
抻麵 抻面 see styles |
chēn miàn chen1 mian4 ch`en mien chen mien |
to make noodles by pulling out dough; hand-pulled noodles |
抽出 see styles |
chōu chū chou1 chu1 ch`ou ch`u chou chu chuushutsu / chushutsu ちゅうしゅつ |
to take out; to extract (noun, transitive verb) (1) extraction; abstraction; (noun, transitive verb) (2) selection (from a group); sampling |
抽匣 see styles |
hikidashi ひきだし |
(1) drawer; (2) withdrawal; drawing out; (3) variety of knowledge and experience useful for handling things impromptu |
抽挿 see styles |
chuusou / chuso ちゅうそう |
(colloquialism) in and out movement (esp. during intercourse); pistoning |
抽插 see styles |
chōu chā chou1 cha1 ch`ou ch`a chou cha |
to slide in and out; thrusting |
抽斗 see styles |
chōu dǒu chou1 dou3 ch`ou tou chou tou hikidashi ひきだし |
drawer (out-dated kanji) (1) drawer; (2) withdrawal; drawing out; (3) variety of knowledge and experience useful for handling things impromptu |
抽氣 抽气 see styles |
chōu qì chou1 qi4 ch`ou ch`i chou chi |
to draw air out |
拆借 see styles |
chāi jiè chai1 jie4 ch`ai chieh chai chieh |
to make (or take out) a short-term loan |
拆臺 拆台 see styles |
chāi tái chai1 tai2 ch`ai t`ai chai tai |
(theater) to dismantle the stage; (fig.) to pull the rug out from under sb's feet; to undermine sb's plans |
拈出 see styles |
nenshutsu ねんしゅつ |
(noun/participle) (1) contriving (to raise funds, to find time, etc.); (2) working out (a solution) |
拉平 see styles |
lā píng la1 ping2 la p`ing la ping |
to bring to the same level; to even up; to flare out; to flatten out |
拉滿 拉满 see styles |
lā mǎn la1 man3 la man |
to max out; (of a feeling, atmosphere etc) to reach peak intensity |
拉皮 see styles |
lā pí la1 pi2 la p`i la pi |
to have a facelift; facelift |
拉稀 see styles |
lā xī la1 xi1 la hsi |
(coll.) to have diarrhea; to shrink back; to cower |
拉長 拉长 see styles |
lā cháng la1 chang2 la ch`ang la chang |
to lengthen; to pull something out longer |
拉開 拉开 see styles |
lā kāi la1 kai1 la k`ai la kai |
to pull open; to pull apart; to space out; to increase |
拋出 抛出 see styles |
pāo chū pao1 chu1 p`ao ch`u pao chu |
to toss; to throw out |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Year-in Year-Out Have Abundance" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.