Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2753 total results for your Will-Power search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

權力鬥爭


权力斗争

see styles
quán lì dòu zhēng
    quan2 li4 dou4 zheng1
ch`üan li tou cheng
    chüan li tou cheng
power struggle

權慾薰心


权欲熏心

see styles
quán yù xūn xīn
    quan2 yu4 xun1 xin1
ch`üan yü hsün hsin
    chüan yü hsün hsin
obsessed by a craving for power; power-hungry

欲如意足

see styles
yù rú yì zú
    yu4 ru2 yi4 zu2
yü ju i tsu
 yoku nyoi soku
supernormal power of aspiration

止む得ず

see styles
 yamuezu
    やむえず
(adverb) (kana only) unavoidably; inevitably; necessarily; reluctantly; against one's will

武力政治

see styles
 buryokuseiji / buryokuseji
    ぶりょくせいじ
power politics

死不冥目

see styles
sǐ bù míng mù
    si3 bu4 ming2 mu4
ssu pu ming mu
dead but will not close the eyes (idiom); to die with a remaining grievance; also written 死不瞑目

毫釐千里


毫厘千里

see styles
háo lí qiān lǐ
    hao2 li2 qian1 li3
hao li ch`ien li
    hao li chien li
 gōrisenri
the least divergence in the beginning will lead many miles astray

水到渠成

see styles
shuǐ dào qú chéng
    shui3 dao4 qu2 cheng2
shui tao ch`ü ch`eng
    shui tao chü cheng
lit. where water flows, a canal is formed (idiom); fig. when conditions are right, success will follow naturally

水力発電

see styles
 suiryokuhatsuden
    すいりょくはつでん
(noun - becomes adjective with の) hydroelectric power generation; water-power generation

永垂不朽

see styles
yǒng chuí bù xiǔ
    yong3 chui2 bu4 xiu3
yung ch`ui pu hsiu
    yung chui pu hsiu
 eisuifukyuu / esuifukyu
    えいすいふきゅう
eternal glory; will never be forgotten
(yoji) one's fame or achievements being passed down eternally

永無寧日


永无宁日

see styles
yǒng wú níng rì
    yong3 wu2 ning2 ri4
yung wu ning jih
(in such circumstances) there will be no peace; one can never breathe easy

求生意志

see styles
qiú shēng yì zhì
    qiu2 sheng1 yi4 zhi4
ch`iu sheng i chih
    chiu sheng i chih
the will to live

沆瀣一氣


沆瀣一气

see styles
hàng xiè yī qì
    hang4 xie4 yi1 qi4
hang hsieh i ch`i
    hang hsieh i chi
to act in collusion (idiom); in cahoots with; villains will look after one another

沒齒不忘


没齿不忘

see styles
mò chǐ bù wàng
    mo4 chi3 bu4 wang4
mo ch`ih pu wang
    mo chih pu wang
lit. will not be forgotten even after one's teeth fall out; to remember as long as one lives; unforgettable (idiom)

沖縄電力

see styles
 okinawadenryoku
    おきなわでんりょく
(org) Okinawa Electric Power Co., Inc.; OEPC; (o) Okinawa Electric Power Co., Inc.; OEPC

泄漏天機


泄漏天机

see styles
xiè lòu tiān jī
    xie4 lou4 tian1 ji1
hsieh lou t`ien chi
    hsieh lou tien chi
to divulge the will of heaven (idiom); to leak a secret; to let the cat out of the bag

泄露天機


泄露天机

see styles
xiè lù tiān jī
    xie4 lu4 tian1 ji1
hsieh lu t`ien chi
    hsieh lu tien chi
to divulge the will of heaven (idiom); to leak a secret; to let the cat out of the bag

法力熏習


法力熏习

see styles
fǎ lì xūn xí
    fa3 li4 xun1 xi2
fa li hsün hsi
 hōriki kunshū
permeation by the power of the dharma

法輪常轉


法轮常转

see styles
fǎ lún cháng zhuàn
    fa3 lun2 chang2 zhuan4
fa lun ch`ang chuan
    fa lun chang chuan
the Wheel turns constantly (idiom); Buddhist teaching will overcome everything

波力発電

see styles
 haryokuhatsuden
    はりょくはつでん
wave power electrical generation

活殺自在

see styles
 kassatsujizai
    かっさつじざい
(yoji) the power of life or death

派閥力学

see styles
 habatsurikigaku
    はばつりきがく
factional dynamics; power relationships among factions; factional power politics

派閥均衡

see styles
 habatsukinkou / habatsukinko
    はばつきんこう
balance of power among factions (within a political party); factional balance

海底電線

see styles
 kaiteidensen / kaitedensen
    かいていでんせん
undersea cable (communications, power); submarine cable

海流発電

see styles
 kairyuuhatsuden / kairyuhatsuden
    かいりゅうはつでん
marine current power generation; ocean current power generation

海老反り

see styles
 ebizori
    えびぞり
holding out one or both hands and arching one's body backward like a shrimp (in kabuki, represents being overwhelmed by someone's power)

溘先朝露

see styles
kè xiān zhāo lù
    ke4 xian1 zhao1 lu4
k`o hsien chao lu
    ko hsien chao lu
the morning dew will swiftly dissipate (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence

滅定智通


灭定智通

see styles
miè dìng zhì tōng
    mie4 ding4 zhi4 tong1
mieh ting chih t`ung
    mieh ting chih tung
 metsujō chitsū
The freedom or supernatural power of the wisdom attained in nirvāṇa, or perfect passivity.

滝発電所

see styles
 takihatsudensho
    たきはつでんしょ
(place-name) Taki Power Station

漏洩天機


漏泄天机

see styles
lòu xiè tiān jī
    lou4 xie4 tian1 ji1
lou hsieh t`ien chi
    lou hsieh tien chi
to divulge the will of heaven (idiom); to leak a secret; to let the cat out of the bag

漏盡智力


漏尽智力

see styles
lòu jìn zhì lì
    lou4 jin4 zhi4 li4
lou chin chih li
 rojin chiriki
power of the knowledge of afflictions and the methods for their elimination

潮力発電

see styles
 chouryokuhatsuden / choryokuhatsuden
    ちょうりょくはつでん
tidal power generation

潮汐発電

see styles
 chousekihatsuden / chosekihatsuden
    ちょうせきはつでん
tidal power generation

潮汐電站


潮汐电站

see styles
cháo xī diàn zhàn
    chao2 xi1 dian4 zhan4
ch`ao hsi tien chan
    chao hsi tien chan
tidal power station

濫用權力


滥用权力

see styles
làn yòng quán lì
    lan4 yong4 quan2 li4
lan yung ch`üan li
    lan yung chüan li
abuse of power

濫用職權


滥用职权

see styles
làn yòng zhí quán
    lan4 yong4 zhi2 quan2
lan yung chih ch`üan
    lan yung chih chüan
abuse of power

火力発電

see styles
 karyokuhatsuden
    かりょくはつでん
thermal power generation

火力發電


火力发电

see styles
huǒ lì fā diàn
    huo3 li4 fa1 dian4
huo li fa tien
thermal power generation

火生三昧

see styles
huǒ shēng sān mèi
    huo3 sheng1 san1 mei4
huo sheng san mei
 kashō zanmai
A flame-emitting samādhi, the power to emit flames from the body for auto-holocaust, or other purposes. It is especially associated with 不動尊 q. v. and Shingon practice of the yoga which unites the devotee to him and his powers.

炸彈之父


炸弹之父

see styles
zhà dàn zhī fù
    zha4 dan4 zhi1 fu4
cha tan chih fu
Aviation Thermobaric Bomb of Increased Power (ATBIP), or Father of All Bombs, a powerful Russian bomb

為德不卒


为德不卒

see styles
wéi dé bù zú
    wei2 de2 bu4 zu2
wei te pu tsu
to start on virtue but give up (idiom); to fail to carry things through; lack of sticking power; short attention span

為德不終


为德不终

see styles
wéi dé bù zhōng
    wei2 de2 bu4 zhong1
wei te pu chung
to start on virtue but give up (idiom); to fail to carry things through; lack of sticking power; short attention span

烜赫一時


烜赫一时

see styles
xuǎn hè yī shí
    xuan3 he4 yi1 shi2
hsüan ho i shih
to enjoy a short-lived fame or position of power

無効電力

see styles
 mukoudenryoku / mukodenryoku
    むこうでんりょく
reactive power

無後生死


无后生死

see styles
wú hòu shēng sǐ
    wu2 hou4 sheng1 si3
wu hou sheng ssu
 mugo shōji
No more birth-and-death, the bodhisattva who will not again be subject to the wheel of transmigration.

無理くり

see styles
 murikuri; murikuri
    むりくり; ムリクリ
(adverb) (colloquialism) (See 無理やり) forcibly; by force; against one's will

無理やり

see styles
 muriyari
    むりやり
(adv,n) (yoji) forcibly; against one's will

無理矢理

see styles
 muriyari
    むりやり
(ateji / phonetic) (adv,n) (yoji) forcibly; against one's will

無理遣り

see styles
 muriyari
    むりやり
(adv,n) (yoji) forcibly; against one's will

燃氣電廠


燃气电厂

see styles
rán qì diàn chǎng
    ran2 qi4 dian4 chang3
jan ch`i tien ch`ang
    jan chi tien chang
gas fired power station

爭權奪利


争权夺利

see styles
zhēng quán duó lì
    zheng1 quan2 duo2 li4
cheng ch`üan to li
    cheng chüan to li
scramble for power and profit (idiom); power struggle

特異功能


特异功能

see styles
tè yì gōng néng
    te4 yi4 gong1 neng2
t`e i kung neng
    te i kung neng
supernatural power; extrasensory perception

狗仗人勢


狗仗人势

see styles
gǒu zhàng rén shì
    gou3 zhang4 ren2 shi4
kou chang jen shih
a dog threatens based on master's power (idiom); to use one's position to bully others

狗急跳牆


狗急跳墙

see styles
gǒu jí tiào qiáng
    gou3 ji2 tiao4 qiang2
kou chi t`iao ch`iang
    kou chi tiao chiang
a cornered dog will jump over the wall (idiom); to be driven to desperate action

猴年馬月


猴年马月

see styles
hóu nián mǎ yuè
    hou2 nian2 ma3 yue4
hou nien ma yüeh
long time off; time that will never come

玩物喪志


玩物丧志

see styles
wán wù sàng zhì
    wan2 wu4 sang4 zhi4
wan wu sang chih
 ganbutsusoushi / ganbutsusoshi
    がんぶつそうし
lit. trifling destroys the will (idiom); infatuation with fine details prevents one making progress; excessive attention to trivia saps the will
(yoji) forgetting one's serious objectives by becoming engrossed in trivial pursuits; being distracted by trivial objects and losing sight of one's original goal

生前預囑


生前预嘱

see styles
shēng qián yù zhǔ
    sheng1 qian2 yu4 zhu3
sheng ch`ien yü chu
    sheng chien yü chu
living will

生拉硬拽

see styles
shēng lā yìng zhuài
    sheng1 la1 ying4 zhuai4
sheng la ying chuai
to drag sb along against his will; to draw a forced analogy

生殺与奪

see styles
 seisatsuyodatsu / sesatsuyodatsu
    せいさつよだつ
(yoji) (having) life-and-death power (over)

生殺大權


生杀大权

see styles
shēng shā dà quán
    sheng1 sha1 da4 quan2
sheng sha ta ch`üan
    sheng sha ta chüan
life-and-death power; ultimate power

當廣分別


当广分别

see styles
dāng guǎng fēn bié
    dang1 guang3 fen1 bie2
tang kuang fen pieh
 tō kō funbetsu
will be specified in great detail

當得作佛


当得作佛

see styles
dāng dé zuò fó
    dang1 de2 zuo4 fo2
tang te tso fo
 tō toku sabutsu
will become buddhas

當正攝受


当正摄受

see styles
dāng zhèng shè shòu
    dang1 zheng4 she4 shou4
tang cheng she shou
 tō shō shōju
will be correctly taken in [in the future]

當爲汝說


当为汝说

see styles
dāng wéi rǔ shuō
    dang1 wei2 ru3 shuo1
tang wei ju shuo
 tō inyo setsu
I will explain it for you

當速滅沒


当速灭没

see styles
dāng sù miè mò
    dang1 su4 mie4 mo4
tang su mieh mo
 tōsoku metsumotsu
will quickly vanish

疏而不漏

see styles
shū ér bù lòu
    shu1 er2 bu4 lou4
shu erh pu lou
loose, but allows no escape (idiom, from Laozi 老子[Lao3 zi3]); the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape

疑心暗鬼

see styles
 gishinanki
    ぎしんあんき
(expression) (abbreviation) (yoji) (See 疑心暗鬼を生ず) suspicion will raise bogies; once you suspect something, everything else will look suspicious; jumping at shadows

発電会社

see styles
 hatsudengaisha
    はつでんがいしゃ
power generation company

発電効率

see styles
 hatsudenkouritsu / hatsudenkoritsu
    はつでんこうりつ
power generation efficiency; generating efficiency

発電施設

see styles
 hatsudenshisetsu
    はつでんしせつ
power generation facility

發送功率


发送功率

see styles
fā sòng gōng lǜ
    fa1 song4 gong1 lu:4
fa sung kung lü
transmission power; output power

百即百生

see styles
bǎi jí bǎi shēng
    bai3 ji2 bai3 sheng1
pai chi pai sheng
Of 100 who call on the Buddha 100 will be saved, all will live.

皆當作佛


皆当作佛

see styles
jiē dāng zuò fó
    jie1 dang1 zuo4 fo2
chieh tang tso fo
 kai tō sabutsu
all will become buddhas

盂方水方

see styles
yú fāng shuǐ fāng
    yu2 fang1 shui3 fang1
yü fang shui fang
If the basin is square, the water in it will also be square. (idiom)

目機銖兩

see styles
mù jī zhū liǎng
    mu4 ji1 zhu1 liang3
mu chi chu liang
The power of the eye to discern trifling differences; quick discernment.

直流送電

see styles
 chokuryuusouden / chokuryusoden
    ちょくりゅうそうでん
(See 直流) direct current power transmission

眾志成城


众志成城

see styles
zhòng zhì chéng chéng
    zhong4 zhi4 cheng2 cheng2
chung chih ch`eng ch`eng
    chung chih cheng cheng
unity of will is an impregnable stronghold (idiom)

瞬間電断

see styles
 shunkandendan
    しゅんかんでんだん
power flicker

石炭火力

see styles
 sekitankaryoku
    せきたんかりょく
(n,adj-f) coal-fired thermal power

社鼠城狐

see styles
shè shǔ chéng hú
    she4 shu3 cheng2 hu2
she shu ch`eng hu
    she shu cheng hu
lit. rat in a country shrine, fox on town walls; fig. unprincipled thugs who abuse others' power to bully and exploit people

神の意志

see styles
 kaminoishi
    かみのいし
(exp,n) {Christn} will of God; divine will

神通已盡


神通已尽

see styles
shén tōng yǐ jìn
    shen2 tong1 yi3 jin4
shen t`ung i chin
    shen tung i chin
 jinzū ijin
attaining the power of attaining everything

神通廣大


神通广大

see styles
shén tōng guǎng dà
    shen2 tong1 guang3 da4
shen t`ung kuang ta
    shen tung kuang ta
(idiom) to possess great magical power; to possess remarkable abilities

神通神變


神通神变

see styles
shén tōng shén biàn
    shen2 tong1 shen2 bian4
shen t`ung shen pien
    shen tung shen pien
 jinzū jinpen
the miraculous power of supernatural cognition

神通變化


神通变化

see styles
shén tōng biàn huà
    shen2 tong1 bian4 hua4
shen t`ung pien hua
    shen tung pien hua
 jinzū henge
manifestations of psychic power

神通變現


神通变现

see styles
shén tōng biàn xiàn
    shen2 tong1 bian4 xian4
shen t`ung pien hsien
    shen tung pien hsien
 jinzū hengen
manifestations of psychic power

神通道力

see styles
shén tōng dào lì
    shen2 tong1 dao4 li4
shen t`ung tao li
    shen tung tao li
 jinzū dōriki
power of supernatural penetrations, (acquired through the practice) of the (Buddha-)Path

稜威道別

see styles
 itsunochiwaki
    いつのちわき
(work) The Parting Ways of Power (by Tachibana Moribe, 1844); (wk) The Parting Ways of Power (by Tachibana Moribe, 1844)

積惡餘殃


积恶余殃

see styles
jī è yú yāng
    ji1 e4 yu2 yang1
chi o yü yang
Accumulated evil will be repaid in suffering (idiom).

窮兵黷武


穷兵黩武

see styles
qióng bīng dú wǔ
    qiong2 bing1 du2 wu3
ch`iung ping tu wu
    chiung ping tu wu
to engage in wars of aggression at will (idiom); militaristic; bellicose

窮鼠噛猫

see styles
 kyuusogoubyou / kyusogobyo
    きゅうそごうびょう
(expression) (yoji) (See 窮鼠猫を噛む) a cornered rat will bite the cat; one who is cornered will fight like a devil

窮鼠嚙狸


穷鼠啮狸

see styles
qióng shǔ niè lí
    qiong2 shu3 nie4 li2
ch`iung shu nieh li
    chiung shu nieh li
a desperate rat will bite the fox (idiom); the smallest worm will turn being trodden on

立替払い

see styles
 tatekaebarai
    たてかえばらい
advance payment on behalf of a third party (with expectation that it will be reimbursed)

端心正意

see styles
duān xīn zhèng yì
    duan1 xin1 zheng4 yi4
tuan hsin cheng i
 tanjin shōi
With a proper mind and regulated will, doing no evil.

笑門来福

see styles
 shoumonraifuku / shomonraifuku
    しょうもんらいふく
(expression) (from Chinese 打開笑門福自來) (See 笑う門には福来る) good fortune and happiness will come to the home of those who smile

笑門福来

see styles
 shoumonfukurai / shomonfukurai
    しょうもんふくらい
(expression) (from Chinese 打開笑門福自來) (See 笑う門には福来る) good fortune and happiness will come to the home of those who smile

第三能變


第三能变

see styles
dì sān néng biàn
    di4 san1 neng2 bian4
ti san neng pien
 daisan nōhen
The third power of change, i. e. the six senses, or vijñānas, 能變 means 識.

第二能變


第二能变

see styles
dì èr néng biàn
    di4 er4 neng2 bian4
ti erh neng pien
 daini nōhen
The second power of change, the kliṣṭamano-vijñāna, disturbed-mind, consciousness, or self-consciousness which gives form to the universe. The first power of change is the ālaya-vijñāna.

節電機能

see styles
 setsudenkinou / setsudenkino
    せつでんきのう
{comp} power conservation (facility)

細水長流


细水长流

see styles
xì shuǐ cháng liú
    xi4 shui3 chang2 liu2
hsi shui ch`ang liu
    hsi shui chang liu
lit. thin streams flow forever; fig. economy will get you a long way; to work steadily at something little by little

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Will-Power" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary