Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2381 total results for your Ved search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

失獨家庭


失独家庭

see styles
shī dú jiā tíng
    shi1 du2 jia1 ting2
shih tu chia t`ing
    shih tu chia ting
a family bereaved of its only child

奥床しい

see styles
 okuyukashii / okuyukashi
    おくゆかしい
(adjective) refined; graceful; modest; cultivated; elegant; reserved; restrained

如釋重負


如释重负

see styles
rú shì zhòng fù
    ru2 shi4 zhong4 fu4
ju shih chung fu
as if relieved from a burden (idiom); to have a weight off one's mind

委委屈屈

see styles
wěi wěi qū qū
    wei3 wei3 qu1 qu1
wei wei ch`ü ch`ü
    wei wei chü chü
to feel aggrieved

宇治金時

see styles
 ujikintoki
    うじきんとき
{food} (See 宇治茶) dessert of shaved ice, green tea syrup and red bean paste

安土重遷


安土重迁

see styles
ān tǔ zhòng qiān
    an1 tu3 zhong4 qian1
an t`u chung ch`ien
    an tu chung chien
to hate to leave a place where one has lived long; to be attached to one's native land and unwilling to leave it

容認発音

see styles
 youninhatsuon / yoninhatsuon
    ようにんはつおん
{ling} Received Pronunciation; RP

審議未了

see styles
 shingimiryou / shingimiryo
    しんぎみりょう
unresolved; shelved

寶王三昧


宝王三昧

see styles
bǎo wáng sān mèi
    bao3 wang2 san1 mei4
pao wang san mei
 hōō zanmai
The King of Treasures samādhi, achieved by fixing the mind on Buddha.

尋來範疇


寻来范畴

see styles
xún lái fàn chóu
    xun2 lai2 fan4 chou2
hsün lai fan ch`ou
    hsün lai fan chou
(math.) derived category

尚未解決


尚未解决

see styles
shàng wèi jiě jué
    shang4 wei4 jie3 jue2
shang wei chieh chüeh
unsolved; as yet unsettled

尾頭付き

see styles
 okashiratsuki
    おかしらつき
fish served whole (complete with head and tail)

差しぐむ

see styles
 sashigumu
    さしぐむ
(obscure) to be moved to tears

差し含む

see styles
 sashigumu
    さしぐむ
(obscure) to be moved to tears

差別表現

see styles
 sabetsuhyougen / sabetsuhyogen
    さべつひょうげん
word, phrase, or image that is perceived as showing or suggesting discrimination or prejudice against a person or group of people

巻き添え

see styles
 makizoe
    まきぞえ
getting involved (entangled) in; getting mixed up in; involvement; by-blow

帰国子女

see styles
 kikokushijo
    きこくしじょ
child who has returned to Japan after living abroad; returnee child; (Japanese) person who lived abroad during (part of) their childhood

年取り魚

see styles
 toshitorizakana
    としとりざかな
{food} (See 年取り・2) fish served with white rice on New Year's eve

広葉樹林

see styles
 kouyoujurin / koyojurin
    こうようじゅりん
broad-leaved forest; broadleaf forest

引き合い

see styles
 hikiai
    ひきあい
(1) reference; comparison; example; (2) inquiry; enquiry; (3) witness; being involved in a court case; deal

引っ掛る

see styles
 hikkakaru
    ひっかかる
(v5r,vi) (1) to be caught in; to be stuck in; (2) to stop by; to drop in for a short visit; to be delayed; to take time; (3) to get mixed up in (trouble); to get entangled in (a problem); to be involved with; (4) to fall for (a trick); to be deceived; to be cheated; (5) to be on one's mind; to worry one; to be bothered by; to feel uneasy; (6) to be obstructed; to be hindered; (7) to splash

引込思案

see styles
 hikkomijian
    ひっこみじあん
(adj-no,adj-na) (yoji) reserved; introverted; reticent; shy; withdrawn

強制連行

see styles
 kyouseirenkou / kyoserenko
    きょうせいれんこう
(noun/participle) being moved forcibly, e.g. being carted to a police station, transportation for forced labour, etc.

彈多落迦


弹多落迦

see styles
dàn duō luò jiā
    dan4 duo1 luo4 jia1
tan to lo chia
 Dantaraka
Dantalokagiri, a mountain (the montes Daedali of Justinian) near Varuṣa with its cavern (now called Kashmiri-Ghār), where Sudāna lived.

彎彎曲曲


弯弯曲曲

see styles
wān wān qū qū
    wan1 wan1 qu1 qu1
wan wan ch`ü ch`ü
    wan wan chü chü
curved; meandering; zigzagging

彎曲空間


弯曲空间

see styles
wān qū kōng jiān
    wan1 qu1 kong1 jian1
wan ch`ü k`ung chien
    wan chü kung chien
curved space

当事者性

see styles
 toujishasei / tojishase
    とうじしゃせい
being an involved party; degree to which one is involved (in a matter); degree to which one is affected (by an issue); (degree of) involvement; (degree of) connectedness; relevancy (to one)

当用漢字

see styles
 touyoukanji / toyokanji
    とうようかんじ
(See 常用漢字) tōyō kanji; list of 1,850 kanji approved for general use in 1946, superseded by the jōyō kanji in 1981

後を追う

see styles
 atooou / atooo
    あとをおう
(exp,v5u) (1) to pursue; (2) to die right after a loved one; to kill oneself (because one misses or longs to be with a loved one); (3) to follow an example set by earlier generations (or one's master, etc.)

徒擁虛名


徒拥虚名

see styles
tú yōng xū míng
    tu2 yong1 xu1 ming2
t`u yung hsü ming
    tu yung hsü ming
to possess an undeserved reputation (idiom)

徒有其名

see styles
tú yǒu qí míng
    tu2 you3 qi2 ming2
t`u yu ch`i ming
    tu yu chi ming
with an undeserved reputation (idiom); unwarranted fame; nowhere near as good as he's made out to be

徒有虛名


徒有虚名

see styles
tú yǒu xū míng
    tu2 you3 xu1 ming2
t`u yu hsü ming
    tu yu hsü ming
with an undeserved reputation (idiom); unwarranted fame; nowhere near as good as he's made out to be

従兄弟半

see styles
 itokohan
    いとこはん
first cousin once removed

得意淡然

see styles
 tokuitanzen
    とくいたんぜん
(adj-t,adv-to) (archaism) not letting oneself puffed up by one's success; maintaining a serene state of mind when one has achieved a great success

御世話様

see styles
 osewasama
    おせわさま
(expression) thanks for taking care of me; thanks for taking care of my loved one

御役ご免

see styles
 oyakugomen
    おやくごめん
dismissal; firing; retirement; being relieved from one's post; being relieved of a burden

御役御免

see styles
 oyakugomen
    おやくごめん
dismissal; firing; retirement; being relieved from one's post; being relieved of a burden

御手盛り

see styles
 otemori
    おてもり
making arbitrary decisions which benefit oneself; self-approved plan

御持たせ

see styles
 omotase
    おもたせ
(honorific or respectful language) (kana only) (abbreviation) gift received from a visitor (usu. used when offering the visitor to partake of part of that gift)

御節料理

see styles
 osechiryouri / osechiryori
    おせちりょうり
food served during the New Year's Holidays

御茶の子

see styles
 ochanoko
    おちゃのこ
(1) cinch; pushover; easy matter; piece of cake; (2) light snack; cake served with tea

御蔵入り

see styles
 okurairi
    おくらいり
(noun/participle) being postponed; being shelved; being put on hold

御頭付き

see styles
 okashiratsuki
    おかしらつき
(irregular kanji usage) fish served whole (complete with head and tail)

心が動く

see styles
 kokorogaugoku
    こころがうごく
(exp,v5k) to take a fancy to something; to be moved; to feel inclined to

心外千万

see styles
 shingaisenban
    しんがいせんばん
(noun or adjectival noun) (yoji) being totally upset (by); being completely nonplussed (by); being mortified (at); feeling aggrieved (at); finding (it) highly regrettable

志っぽく

see styles
 shippoku
    しっぽく
(irregular kanji usage) (1) Chinese-style low dining table; (2) (abbreviation) Japanese-Chinese cuisine, served family-style (large dishes, diners help themselves), specialty of Nagasaki Chinese style low dining table; (3) (ksb:) soba in soup with slices of boiled fish paste, shiitake mushrooms, greens, seaweed, etc.

念佛三昧

see styles
niàn fó sān mèi
    nian4 fo2 san1 mei4
nien fo san mei
 nenbutsu zanmai
The samādhi in which the individual whole-heartedly thinks of the appearance of the Buddha, or of the dharmakāya, or repeats the Buddha's name. The one who enters into this samādhi, or merely repeats the name of Amitābha, however evil his life may have been, will acquire the merits of Amitābha and be received into Paradise, hence the term.

恋愛禁止

see styles
 renaikinshi
    れんあいきんし
love ban; relationship ban; talent agency rule forbidding its clients from getting involved in romantic relationships

恐懼感激

see styles
 kyoukukangeki / kyokukangeki
    きょうくかんげき
(noun/participle) (yoji) being struck with awe; deeply moved with awe

惱羞成怒


恼羞成怒

see styles
nǎo xiū - chéng nù
    nao3 xiu1 - cheng2 nu4
nao hsiu - ch`eng nu
    nao hsiu - cheng nu
(idiom) to become enraged over a perceived humiliation

愛おしい

see styles
 itooshii / itooshi
    いとおしい
(adjective) (1) (See 愛しい・いとしい・1) lovely; dear; beloved; darling; dearest; (adjective) (2) (See 愛しい・いとしい・2) pitiable; pathetic; piteous; poor

感じ入る

see styles
 kanjiiru / kanjiru
    かんじいる
(v5r,vi) to be deeply impressed (by); to be moved (by); to admire greatly

感同身受

see styles
gǎn tóng shēn shòu
    gan3 tong2 shen1 shou4
kan t`ung shen shou
    kan tung shen shou
to feel as if it had happened to oneself; to sympathize; (polite expression of gratitude for a favor received by a friend etc) I take it as a personal favor

感激涕零

see styles
gǎn jī tì líng
    gan3 ji1 ti4 ling2
kan chi t`i ling
    kan chi ti ling
to shed tears of gratitude (idiom); moved to tears

慎ましい

see styles
 tsutsumashii / tsutsumashi
    つつましい
(adjective) (kana only) modest; reserved; quiet; humble

慕わしい

see styles
 shitawashii / shitawashi
    したわしい
(adjective) dear; beloved; cherished; adored

憤憤不平


愤愤不平

see styles
fèn fèn bù píng
    fen4 fen4 bu4 ping2
fen fen pu p`ing
    fen fen pu ping
to feel indignant; to feel aggrieved

懐かしい

see styles
 natsukashii / natsukashi
    なつかしい
(adjective) dear (old); fondly remembered; beloved; missed; nostalgic

手が付く

see styles
 tegatsuku
    てがつく
(exp,v5k) (1) to start making use of; to get to use something new; (exp,v5k) (2) to get sexually involved with a female subordinate

手をだす

see styles
 teodasu
    てをだす
(exp,v5s) (1) to turn one's hand to; to reach out one's hand; (2) to get involved in; to make a move on; (3) to start a fight; to make a move in violence

手を出す

see styles
 teodasu
    てをだす
(exp,v5s) (1) to turn one's hand to; to reach out one's hand; (2) to get involved in; to make a move on; (3) to start a fight; to make a move in violence

打っつけ

see styles
 buttsuke
    ぶっつけ
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) without preparation; off the cuff; abrupt; without warning; (2) (kana only) unreserved; without restraint; frank; blunt; direct; (3) (kana only) beginning; start; outset

打っ付け

see styles
 buttsuke
    ぶっつけ
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) without preparation; off the cuff; abrupt; without warning; (2) (kana only) unreserved; without restraint; frank; blunt; direct; (3) (kana only) beginning; start; outset

拳々服膺

see styles
 kenkenfukuyou / kenkenfukuyo
    けんけんふくよう
(noun/participle) (yoji) firmly bear in mind; have something engraved on one's mind (heart)

拳拳服膺

see styles
 kenkenfukuyou / kenkenfukuyo
    けんけんふくよう
(noun/participle) (yoji) firmly bear in mind; have something engraved on one's mind (heart)

指導要領

see styles
 shidouyouryou / shidoyoryo
    しどうようりょう
government-approved curriculums; (educational) guidelines

振りそで

see styles
 furisode
    ふりそで
long-sleeved kimono

振替休日

see styles
 furikaekyuujitsu / furikaekyujitsu
    ふりかえきゅうじつ
(yoji) compensatory holiday; observed holiday (weekday holiday when the actual day is on a weekend); substitute holiday

捷足先登

see styles
jié zú xiān dēng
    jie2 zu2 xian1 deng1
chieh tsu hsien teng
the quick-footed climb up first (idiom); the early bird catches the worm; first come, first served

掻い巻き

see styles
 kaimaki
    かいまき
sleeved quilt; futon with sleeves; cotton padded nightwear

掻き氷機

see styles
 kakigooriki
    かきごおりき
(See 掻き氷) shaved ice machine

支那チク

see styles
 shinachiku
    しなチク
(sensitive word) bamboo shoots boiled, sliced, fermented, dried or preserved in salt, then soaked in hot water and sea salt

故事成語

see styles
 kojiseigo / kojisego
    こじせいご
idiom derived from historical events or classical literature of China

斗轉星移


斗转星移

see styles
dǒu zhuǎn xīng yí
    dou3 zhuan3 xing1 yi2
tou chuan hsing i
lit. the Big Dipper 北斗星[Bei3 dou3 xing1] has turned and the stars have moved; time flies; also written 星移斗轉|星移斗转[xing1 yi2 Dou3 zhuan3]

斬捨御免

see styles
 kirisutegomen
    きりすてごめん
(irregular okurigana usage) right of samurai to kill commoners for perceived affronts (Edo period)

新來乍到


新来乍到

see styles
xīn lái zhà dào
    xin1 lai2 zha4 dao4
hsin lai cha tao
newly arrived (idiom)

旁觀者清


旁观者清

see styles
páng guān zhě qīng
    pang2 guan1 zhe3 qing1
p`ang kuan che ch`ing
    pang kuan che ching
an outsider can see things more clearly or objectively than those involved (idiom)

既成概念

see styles
 kiseigainen / kisegainen
    きせいがいねん
(yoji) stereotype; preconceived idea; preconceived notion

早い者順

see styles
 hayaimonojun
    はやいものじゅん
first-come-first-served basis

明け透け

see styles
 akesuke
    あけすけ
(noun or adjectival noun) (kana only) open; frank; outspoken; unreserved; straightforward; honest

明神鳥居

see styles
 myoujintorii / myojintori
    みょうじんとりい
{archit} myōjin torii; type of torii topped by a curved double lintel

星移斗轉


星移斗转

see styles
xīng yí dǒu zhuǎn
    xing1 yi2 dou3 zhuan3
hsing i tou chuan
lit. the Big Dipper 北斗星[Bei3 dou3 xing1] has turned and the stars have moved; time flies; also written 斗轉星移|斗转星移[Dou3 zhuan3 xing1 yi2]

曇花一現


昙花一现

see styles
tán huā yī xiàn
    tan2 hua1 yi1 xian4
t`an hua i hsien
    tan hua i hsien
lit. the night-blooming cactus shows once; flash in the pan (idiom); short-lived

曲がった

see styles
 magatta
    まがった
(can act as adjective) (1) (See 曲がる・1) bent; curved; warped; winded; twisted; (can act as adjective) (2) awry; askew; crooked

最高敬語

see styles
 saikoukeigo / saikokego
    さいこうけいご
{ling} highest honorifics; honorific language mainly reserved for speaking of or to a member of the Imperial family

有關各方


有关各方

see styles
yǒu guān gè fāng
    you3 guan1 ge4 fang1
yu kuan ko fang
all parties involved

未解之謎


未解之谜

see styles
wèi jiě zhī mí
    wei4 jie3 zhi1 mi2
wei chieh chih mi
unsolved mystery

末羅王經


末罗王经

see styles
mò luó wáng jīng
    mo4 luo2 wang2 jing1
mo lo wang ching
 Maraō kyō
The sutra of the king of this name, whose road was blocked by a rock, which his people were unable to remove, but which the Buddha removed easily by his miraculous powers.

本膳料理

see styles
 honzenryouri / honzenryori
    ほんぜんりょうり
extremely high-grade Japanese meal served all at once (on a table with legs)

果敢ない

see styles
 hakanai
    はかない
(adjective) (1) (kana only) fleeting; transient; short-lived; momentary; ephemeral; fickle; vain; (2) (kana only) empty (dream, etc.); mere (hope); faint (possibility)

果敢無い

see styles
 hakanai
    はかない
(adjective) (1) (kana only) fleeting; transient; short-lived; momentary; ephemeral; fickle; vain; (2) (kana only) empty (dream, etc.); mere (hope); faint (possibility)

枯木逢春

see styles
kū mù féng chūn
    ku1 mu4 feng2 chun1
k`u mu feng ch`un
    ku mu feng chun
lit. the spring comes upon a withered tree (idiom); fig. to get a new lease on life; to be revived; (of a difficult situation) to suddenly improve

梨俱吠陀

see styles
lí jù fèi tuó
    li2 ju4 fei4 tuo2
li chü fei t`o
    li chü fei to
Rigveda, Indian religious poem

森友学園

see styles
 moritomogakuen
    もりともがくえん
(c) Moritomo Gakuen (Japanese private school operator; involved in a 2017 political scandal implicating Prime Minister Shinzō Abe and his wife, Akie Abe)

椀子そば

see styles
 wankosoba
    わんこそば
(kana only) soba noodles in broth served continuously so that the guest or customer never has an empty bowl

椀子蕎麦

see styles
 wankosoba
    わんこそば
(kana only) soba noodles in broth served continuously so that the guest or customer never has an empty bowl

検定済み

see styles
 kenteizumi / kentezumi
    けんていずみ
(can be adjective with の) authorized; approved

櫃まぶし

see styles
 hitsumabushi
    ひつまぶし
(kana only) {food} chopped kabayaki eel on rice; eel fillets cooked over charcoal with soy flavoured sauce, cut in small pieces and served on rice

欺以其方

see styles
qī yǐ qí fāng
    qi1 yi3 qi2 fang1
ch`i i ch`i fang
    chi i chi fang
deceived by a pretense of reason (idiom)

死不瞑目

see styles
sǐ bù míng mù
    si3 bu4 ming2 mu4
ssu pu ming mu
lit. not close one's eyes after dying (idiom); fig. to die with an unresolved grievance

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Ved" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary