I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 14532 total results for your Ton search. I have created 146 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
戸西 see styles |
tonishi とにし |
(surname) Tonishi |
戸長 see styles |
tonaga となが |
(surname) Tonaga |
戸鳴 see styles |
tonari となり |
(surname) Tonari |
所統 所统 see styles |
suǒ tǒng suo3 tong3 so t`ung so tung shotō |
ordered |
所貪 所贪 see styles |
suǒ tān suo3 tan1 so t`an so tan sho ton |
craved |
所通 see styles |
suǒ tōng suo3 tong1 so t`ung so tung tokorogayoi ところがよい |
(place-name) Tokorogayoi interpretation |
扁壷 see styles |
henko へんこ |
circular flat stoneware flask |
扁壺 see styles |
henko へんこ |
circular flat stoneware flask |
扁桃 see styles |
biǎn táo bian3 tao2 pien t`ao pien tao hentou / hento へんとう |
almond tree; almond; flat peach (1) (See アーモンド) almond; (2) {anat} tonsil |
扁穴 see styles |
biǎn xué bian3 xue2 pien hsüeh |
tonsil; now written 扁桃體|扁桃体[bian3 tao2 ti3] |
扁食 see styles |
biǎn shi bian3 shi5 pien shih |
(dialect) Chinese-style dumpling (such as wonton, jiaozi etc) |
手掣 see styles |
shǒu chè shou3 che4 shou ch`e shou che |
handbrake; game controller (Cantonese) |
手滑 see styles |
shǒu huá shou3 hua2 shou hua |
to do something by mistake (with one's hand); to make a slip of the hand (e.g. click the wrong button) |
手玉 see styles |
tedama てだま |
beanbags; jackstones; cueball |
才噸 see styles |
saiton さいとん |
measured ton |
打光 see styles |
dǎ guāng da3 guang1 ta kuang |
(photography, filmmaking) to set up the lighting; to illuminate a scene; to polish; to buff; to give luster to (a surface, esp. stone, wood, metal etc) |
打製 打制 see styles |
dǎ zhì da3 zhi4 ta chih dasei / dase だせい |
to make (by hammering, chipping etc); to forge (silverware, metal implements etc) (noun - becomes adjective with の) (See 打製石器) made by hitting (e.g. striking stone flakes from a tool stone); made using lithic reduction |
打通 see styles |
dǎ tōng da3 tong1 ta t`ung ta tung |
to open access; to establish contact; to remove a block; to put through (a phone connection) |
扣襻 see styles |
kòu pàn kou4 pan4 k`ou p`an kou pan |
button loop |
抄手 see styles |
chāo shǒu chao1 shou3 ch`ao shou chao shou |
to fold one's arms; copyist; (dialect) wonton |
抑揚 抑扬 see styles |
yì yáng yi4 yang2 i yang yokuyou / yokuyo よくよう |
modulation (rising and falling pitch); intonation; a cadence; to rise and fall (of a body floating in water) (See 抑揚のない) intonation; accent; modulation; inflection |
抓み see styles |
tsumami つまみ |
(1) (kana only) knob; handle; button; (2) (computer terminology) (file) handle; (3) snack (to have with a drink); side dish; (suffix) (4) a pinch (e.g. of salt); (n,n-suf) (5) picking; harvesting |
投入 see styles |
tóu rù tou2 ru4 t`ou ju tou ju tounyuu / tonyu とうにゅう |
to throw into; to put into; to throw oneself into; to participate in; to invest in; absorbed; engrossed (noun, transitive verb) (1) throwing in; inserting; depositing (e.g. a ballot); (noun, transitive verb) (2) investment; commitment (of funds, personnel, etc.); injection; infusion; (noun, transitive verb) (3) launching (a product into the market); introduction; (noun, transitive verb) (4) {comp} submitting (a job to a computer); issuing (a command) |
投弾 see styles |
toudan / todan とうだん |
(noun/participle) (1) dropping a bomb; bomb drop; (2) (See 投弾帯) slingstone |
投石 see styles |
nageishi / nageshi なげいし |
(n,vs,vi) stone throwing; (surname) Nageishi |
折石 see styles |
zhé shí zhe2 shi2 che shih oreishi / oreshi おれいし |
(place-name) Oreishi A broken stone, i.e. irreparable. |
折罪 see styles |
zhé zuì zhe2 zui4 che tsui |
to atone for a crime |
抜く see styles |
nuku ぬく |
(transitive verb) (1) to pull out; to draw out; to extract; to unplug; to weed; (transitive verb) (2) to omit; to leave out; to go without; to skip; (suf,v5k) (3) (after the -masu stem of a verb) to do to the end; to do thoroughly; to do completely; to do severely; (transitive verb) (4) to let out (e.g. air from a tyre); to drain (e.g. water from a bath); to empty; (transitive verb) (5) to pick out; to choose; to select; to extract; (transitive verb) (6) to pilfer; to steal; (transitive verb) (7) to remove; to get rid of; to take out; (transitive verb) (8) to pass; to overtake; to outstrip; to get ahead of; (transitive verb) (9) (also written 貫く) to pierce; to break through; to go through; (transitive verb) (10) to cut out (a shape); to create (a pattern) by dying the surrounding area; (transitive verb) (11) to seize; to capture; to reduce; (transitive verb) (12) to scoop (a story); (transitive verb) (13) to take out (an opponent's stones; in go); (Godan verb with "ku" ending) (14) (slang) (vulgar) to masturbate (of a male); to ejaculate (while masturbating); (Godan verb with "ku" ending) (15) (slang) to take (a photo); to record (video) |
押下 see styles |
oshishita おしした |
(noun, transitive verb) pressing down (button, keyboard, etc.); depressing; forcing down; (surname) Oshishita |
押釦 see styles |
oshibotan おしぼたん |
push button; push-button |
抽挿 see styles |
chuusou / chuso ちゅうそう |
(colloquialism) in and out movement (esp. during intercourse); pistoning |
抽痛 see styles |
chōu tòng chou1 tong4 ch`ou t`ung chou tung |
to throb with pain; throbbing pain; twang; pang; CL:陣|阵[zhen4] |
拉磨 see styles |
lā mò la1 mo4 la mo |
(of a donkey etc) to turn a millstone; (fig.) to do laborious and monotonous work |
拍案 see styles |
pāi àn pai1 an4 p`ai an pai an |
lit. to slap the table (in amazement, praise, anger, resentment etc); fig. astonishing!, wonderful!, dreadful! etc |
拓印 see styles |
tà yìn ta4 yin4 t`a yin ta yin |
stone rubbing (to copy an inscription) |
拜懺 拜忏 see styles |
bài chàn bai4 chan4 pai ch`an pai chan |
to hold a daytime Buddhist mass; (of a monk or nun) to read scripture to atone for sb's sins |
拭子 see styles |
shì zi shi4 zi5 shih tzu |
swab; cotton pad; smear (for medical test) |
持子 see styles |
mochiko もちこ |
(kana only) stone moroko (Pseudorasbora parva); topmouth gudgeon; (f,p) Mochiko |
指猿 see styles |
yubizaru; yubizaru ゆびざる; ユビザル |
(kana only) (See アイアイ) aye-aye (Daubentonia madagascariensis) |
按下 see styles |
àn xià an4 xia4 an hsia |
to press down; to press a button |
按壓 按压 see styles |
àn yā an4 ya1 an ya |
to press; to push (a button) |
按揭 see styles |
àn jiē an4 jie1 an chieh |
a mortgage (loanword via Cantonese); to buy property on a mortgage |
按鈕 按钮 see styles |
àn niǔ an4 niu3 an niu |
to push a button; button (one that can be pressed to trigger an action) |
按鍵 按键 see styles |
àn jiàn an4 jian4 an chien |
button or key (on a device); keystroke; CL:個|个[ge4]; to press a button |
振り see styles |
buri ぶり |
(suffix) (1) (kana only) way; manner; style; (suffix) (2) (kana only) (for) the first time in (e.g. ten years); after ...; (suffix) (3) (kana only) ...-sized; amount (equivalent to ...); (suffix) (4) (kana only) tune; tone |
挽茶 see styles |
hikicha ひきちゃ |
powdered green tea (steamed and dried before being stone-ground) |
捅破 see styles |
tǒng pò tong3 po4 t`ung p`o tung po |
to pierce; to poke through |
捌き see styles |
sabaki; sabaki さばき; サバキ |
(n,n-suf) (1) (kana only) handling (e.g. knife, reins); control; use; -work (e.g. footwork); (n,n-suf) (2) (kana only) dealing with (e.g. customers); management; disposal (esp. sale of goods); (3) (kana only) {go} (usu. サバキ) sabaki; properly treating one's weak stones under attack |
捨石 see styles |
jikkoku じっこく |
(1) ornamental garden stone (seemingly placed randomly to give the garden a more natural appearance); (2) sacrificed stone (in the game of go); (place-name) Jikkoku |
掃苔 see styles |
soutai / sotai そうたい |
(noun/participle) (1) visit to a family grave (esp. during the Bon festival); (noun/participle) (2) removal of moss from a tombstone |
接通 see styles |
jiē tōng jie1 tong1 chieh t`ung chieh tung |
to connect; to put through |
控件 see styles |
kòng jiàn kong4 jian4 k`ung chien kung chien |
(computing) a control (e.g. button, text box etc) |
掻巻 see styles |
kaimaki かいまき |
sleeved quilt; futon with sleeves; cotton padded nightwear |
揚浜 see styles |
agehama あげはま |
(1) artificially flooded salt farm above the high-tide mark; (2) captured pieces (in the game of go); captured stones |
換喩 see styles |
kanyu かんゆ |
{ling} metonymy |
換喻 换喻 see styles |
huàn yù huan4 yu4 huan yü |
metonymy |
握り see styles |
nigiri(p); nigiri(sk) にぎり(P); ニギリ(sk) |
(1) grasping; gripping; grasp; grip; clutch; (2) handful; fistful; (3) handle; grip; knob; (4) (abbreviation) {food} (See 握り飯) onigiri; rice ball; (5) (abbreviation) {food} (See 握り寿司) nigirizushi; hand-formed sushi with a topping of seafood, etc.; (6) (kana only) {go} (usu. ニギリ) nigiri; determining who plays black by taking a handful of white stones and using one or two black stones to guess whether it is odd or even |
搞通 see styles |
gǎo tōng gao3 tong1 kao t`ung kao tung |
to make sense of something |
搭扣 see styles |
dā kòu da1 kou4 ta k`ou ta kou |
a buckle or fastener for clothing that does not use a button and buttonhole (e.g. the buckle on metal wristwatches) |
搵食 揾食 see styles |
wèn shí wen4 shi2 wen shih |
to earn one's living (Cantonese); Mandarin equivalent: 謀生|谋生[mou2 sheng1] |
搶通 抢通 see styles |
qiǎng tōng qiang3 tong1 ch`iang t`ung chiang tung |
to rush through urgently (e.g. emergency supplies) |
摘み see styles |
tsumami つまみ |
(1) (kana only) knob; handle; button; (2) (computer terminology) (file) handle; (3) snack (to have with a drink); side dish; (suffix) (4) a pinch (e.g. of salt); (n,n-suf) (5) picking; harvesting |
摩尼 see styles |
mó ní mo2 ni2 mo ni mani まに |
Mani (3rd century AD), Persian prophet and founder of Manichaeism (1) {Buddh} jewel (san: mani); pearl; gemstone; (2) {Buddh} Cintamani stone; wish-fulfilling jewel; (surname) Mani maṇi; 'a jewel, gem, precious stone (especially a pearl, bead, or other globular ornament).' M.W. A bright luminous pearl, symbol of Buddha and his doctrines. Tr. 'as wished', or at wish, whoever possesses the pearl receives whatever he desires. One of the seven treasures. With Shivaites a symbol of the Liṅga. Also 末尼. |
撥通 拨通 see styles |
bō tōng bo1 tong1 po t`ung po tung |
to get through to sb on the phone |
撮み see styles |
tsumami つまみ |
(1) (kana only) knob; handle; button; (2) (computer terminology) (file) handle; (3) snack (to have with a drink); side dish; (suffix) (4) a pinch (e.g. of salt); (n,n-suf) (5) picking; harvesting |
撲通 扑通 see styles |
pū tōng pu1 tong1 p`u t`ung pu tung |
(onom.) sound of object falling into water; plop |
擬死 see styles |
gishi ぎし |
feigning death; playing possum; tonic immobility; thanatosis; apparent death |
收山 see styles |
shōu shān shou1 shan1 shou shan |
(slang) (from Cantonese) to bow out after a long career; to pack it in; (of a gangster, prostitute etc) to get out of the game; (of a business) to cease to operate |
收聲 收声 see styles |
shōu shēng shou1 sheng1 shou sheng |
(Cantonese) to stop talking; to shut up |
放肆 see styles |
fàng sì fang4 si4 fang ssu houshi / hoshi ほうし |
wanton; unbridled; presumptuous; impudent (adjectival noun) licentious; self-indulgent |
放蕩 放荡 see styles |
fàng dàng fang4 dang4 fang tang houtou / hoto ほうとう |
licentious; wanton; morally unrestrained (n,vs,vi) (See 放蕩息子) dissipation; prodigality; debauchery |
放誕 放诞 see styles |
fàng dàn fang4 dan4 fang tan |
untrammeled; reckless; wanton |
敏奈 see styles |
satona さとな |
(female given name) Satona |
敏那 see styles |
satona さとな |
(female given name) Satona |
敖包 see styles |
áo bāo ao2 bao1 ao pao |
(loanword from Mongolian) road or boundary marker made of piled up earth or stones, formerly worshipped as the dwelling place of spirits |
敦加 see styles |
tonga とんが |
(surname) Tonga |
敦厚 see styles |
dūn hòu dun1 hou4 tun hou tonkou / tonko とんこう |
genuine; honest and sincere (noun or adjectival noun) sincerity and kindheartedness; honesty and simplicity |
敦朴 see styles |
tonboku とんぼく |
(adjectival noun) (archaism) honest and homely; simple |
敦樸 see styles |
tonboku とんぼく |
(adjectival noun) (archaism) honest and homely; simple |
敦煌 see styles |
dūn huáng dun1 huang2 tun huang tonkou / tonko とんこう |
see 敦煌市[Dun1 huang2 Shi4] (irregular kanji usage) (noun or adjectival noun) sincerity and kindheartedness; honesty and simplicity; (place-name) Dunhuang (China) (or 燉煌) The city in Kansu near which are the 千佛洞 Cave-temples of the thousand Buddhas; where a monk in A. D. 1900, sweeping away the collected sand, broke through a partition and found a room full of MSS. ranging in date from the beginning of the 5th to the end of the 10th century, together with block prints and paintings, first brought to light by Sir Aurel Stein. |
敦睦 see styles |
dūn mù dun1 mu4 tun mu tonboku とんぼく |
to promote friendly relations (adjectival noun) (archaism) cordial and friendly; affectionate |
敦肅 敦肃 see styles |
dūn sù dun1 su4 tun su tonshuku |
firmness |
敦賀 see styles |
tonga とんが |
(surname) Tonga |
敦逼 see styles |
dūn bī dun1 bi1 tun pi tonhiki |
to press |
整う see styles |
totonou / totono ととのう |
(v5u,vi) (1) to be ready; to be prepared; to be arranged; (2) to be in order; to be put in order; to be well-ordered; to be well-proportioned; to be harmonious; (3) to be adjusted; to be regulated; to be refined (e.g. of a face); (4) to be settled (e.g. treaty, contract); to be completed |
整え see styles |
totonoe ととのえ |
preparation; arrangement; execution |
整音 see styles |
seion / seon せいおん |
(1) audio editing (to remove noise, adjust volume, etc.); audio post-production; (2) voicing (adjustment of a piano's tone by manipulating the felt of the hammers) |
整頓 整顿 see styles |
zhěng dùn zheng3 dun4 cheng tun seiton / seton せいとん |
to tidy up; to reorganize; to consolidate; to rectify (n,vs,vt,vi) orderliness; put in order; tidying up; arranging neatly |
敷石 see styles |
shikiishi / shikishi しきいし |
paving stone; pavement; (surname) Shikiishi |
文童 see styles |
wén tóng wen2 tong2 wen t`ung wen tung |
a person studying for the imperial examinations |
斉う see styles |
totonou / totono ととのう |
(out-dated kanji) (v5u,vi) (1) to be ready; to be prepared; to be arranged; (2) to be in order; to be put in order; to be well-ordered; to be well-proportioned; to be harmonious; (3) to be adjusted; to be regulated; to be refined (e.g. of a face); (4) to be settled (e.g. treaty, contract); to be completed |
斗内 see styles |
tonai とない |
(place-name, surname) Tonai |
斗成 see styles |
tonari となり |
(surname) Tonari |
斗納 see styles |
tonou / tono とのう |
(personal name) Tonou |
斗菜 see styles |
tona とな |
(female given name) Tona |
斗野 see styles |
tono との |
(surname) Tono |
断碑 see styles |
danpi だんぴ |
broken stone monument |
新榮 新荣 see styles |
xīn róng xin1 rong2 hsin jung shinei / shine しんえい |
Xinrong district of Datong city 大同市[Da4 tong2 shi4], Shanxi (surname) Shin'ei |
新源 see styles |
xīn yuán xin1 yuan2 hsin yüan |
Xinyuan County or Künes nahiyisi in Ili Kazakh Autonomous Prefecture 伊犁哈薩克自治州|伊犁哈萨克自治州[Yi1 li2 Ha1 sa4 ke4 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
新龍 新龙 see styles |
xīn lóng xin1 long2 hsin lung |
Xinlong county (Tibetan: nyag rong rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Ton" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.