I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 14532 total results for your Ton search. I have created 146 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

戸西

see styles
 tonishi
    とにし
(surname) Tonishi

戸長

see styles
 tonaga
    となが
(surname) Tonaga

戸鳴

see styles
 tonari
    となり
(surname) Tonari

所統


所统

see styles
suǒ tǒng
    suo3 tong3
so t`ung
    so tung
 shotō
ordered

所貪


所贪

see styles
suǒ tān
    suo3 tan1
so t`an
    so tan
 sho ton
craved

所通

see styles
suǒ tōng
    suo3 tong1
so t`ung
    so tung
 tokorogayoi
    ところがよい
(place-name) Tokorogayoi
interpretation

扁壷

see styles
 henko
    へんこ
circular flat stoneware flask

扁壺

see styles
 henko
    へんこ
circular flat stoneware flask

扁桃

see styles
biǎn táo
    bian3 tao2
pien t`ao
    pien tao
 hentou / hento
    へんとう
almond tree; almond; flat peach
(1) (See アーモンド) almond; (2) {anat} tonsil

扁穴

see styles
biǎn xué
    bian3 xue2
pien hsüeh
tonsil; now written 扁桃體|扁桃体[bian3 tao2 ti3]

扁食

see styles
biǎn shi
    bian3 shi5
pien shih
(dialect) Chinese-style dumpling (such as wonton, jiaozi etc)

手掣

see styles
shǒu chè
    shou3 che4
shou ch`e
    shou che
handbrake; game controller (Cantonese)

手滑

see styles
shǒu huá
    shou3 hua2
shou hua
to do something by mistake (with one's hand); to make a slip of the hand (e.g. click the wrong button)

手玉

see styles
 tedama
    てだま
beanbags; jackstones; cueball

才噸

see styles
 saiton
    さいとん
measured ton

打光

see styles
dǎ guāng
    da3 guang1
ta kuang
(photography, filmmaking) to set up the lighting; to illuminate a scene; to polish; to buff; to give luster to (a surface, esp. stone, wood, metal etc)

打製


打制

see styles
dǎ zhì
    da3 zhi4
ta chih
 dasei / dase
    だせい
to make (by hammering, chipping etc); to forge (silverware, metal implements etc)
(noun - becomes adjective with の) (See 打製石器) made by hitting (e.g. striking stone flakes from a tool stone); made using lithic reduction

打通

see styles
dǎ tōng
    da3 tong1
ta t`ung
    ta tung
to open access; to establish contact; to remove a block; to put through (a phone connection)

扣襻

see styles
kòu pàn
    kou4 pan4
k`ou p`an
    kou pan
button loop

抄手

see styles
chāo shǒu
    chao1 shou3
ch`ao shou
    chao shou
to fold one's arms; copyist; (dialect) wonton

抑揚


抑扬

see styles
yì yáng
    yi4 yang2
i yang
 yokuyou / yokuyo
    よくよう
modulation (rising and falling pitch); intonation; a cadence; to rise and fall (of a body floating in water)
(See 抑揚のない) intonation; accent; modulation; inflection

抓み

see styles
 tsumami
    つまみ
(1) (kana only) knob; handle; button; (2) (computer terminology) (file) handle; (3) snack (to have with a drink); side dish; (suffix) (4) a pinch (e.g. of salt); (n,n-suf) (5) picking; harvesting

投入

see styles
tóu rù
    tou2 ru4
t`ou ju
    tou ju
 tounyuu / tonyu
    とうにゅう
to throw into; to put into; to throw oneself into; to participate in; to invest in; absorbed; engrossed
(noun, transitive verb) (1) throwing in; inserting; depositing (e.g. a ballot); (noun, transitive verb) (2) investment; commitment (of funds, personnel, etc.); injection; infusion; (noun, transitive verb) (3) launching (a product into the market); introduction; (noun, transitive verb) (4) {comp} submitting (a job to a computer); issuing (a command)

投弾

see styles
 toudan / todan
    とうだん
(noun/participle) (1) dropping a bomb; bomb drop; (2) (See 投弾帯) slingstone

投石

see styles
 nageishi / nageshi
    なげいし
(n,vs,vi) stone throwing; (surname) Nageishi

折石

see styles
zhé shí
    zhe2 shi2
che shih
 oreishi / oreshi
    おれいし
(place-name) Oreishi
A broken stone, i.e. irreparable.

折罪

see styles
zhé zuì
    zhe2 zui4
che tsui
to atone for a crime

抜く

see styles
 nuku
    ぬく
(transitive verb) (1) to pull out; to draw out; to extract; to unplug; to weed; (transitive verb) (2) to omit; to leave out; to go without; to skip; (suf,v5k) (3) (after the -masu stem of a verb) to do to the end; to do thoroughly; to do completely; to do severely; (transitive verb) (4) to let out (e.g. air from a tyre); to drain (e.g. water from a bath); to empty; (transitive verb) (5) to pick out; to choose; to select; to extract; (transitive verb) (6) to pilfer; to steal; (transitive verb) (7) to remove; to get rid of; to take out; (transitive verb) (8) to pass; to overtake; to outstrip; to get ahead of; (transitive verb) (9) (also written 貫く) to pierce; to break through; to go through; (transitive verb) (10) to cut out (a shape); to create (a pattern) by dying the surrounding area; (transitive verb) (11) to seize; to capture; to reduce; (transitive verb) (12) to scoop (a story); (transitive verb) (13) to take out (an opponent's stones; in go); (Godan verb with "ku" ending) (14) (slang) (vulgar) to masturbate (of a male); to ejaculate (while masturbating); (Godan verb with "ku" ending) (15) (slang) to take (a photo); to record (video)

押下

see styles
 oshishita
    おしした
(noun, transitive verb) pressing down (button, keyboard, etc.); depressing; forcing down; (surname) Oshishita

押釦

see styles
 oshibotan
    おしぼたん
push button; push-button

抽挿

see styles
 chuusou / chuso
    ちゅうそう
(colloquialism) in and out movement (esp. during intercourse); pistoning

抽痛

see styles
chōu tòng
    chou1 tong4
ch`ou t`ung
    chou tung
to throb with pain; throbbing pain; twang; pang; CL:陣|阵[zhen4]

拉磨

see styles
lā mò
    la1 mo4
la mo
(of a donkey etc) to turn a millstone; (fig.) to do laborious and monotonous work

拍案

see styles
pāi àn
    pai1 an4
p`ai an
    pai an
lit. to slap the table (in amazement, praise, anger, resentment etc); fig. astonishing!, wonderful!, dreadful! etc

拓印

see styles
tà yìn
    ta4 yin4
t`a yin
    ta yin
stone rubbing (to copy an inscription)

拜懺


拜忏

see styles
bài chàn
    bai4 chan4
pai ch`an
    pai chan
to hold a daytime Buddhist mass; (of a monk or nun) to read scripture to atone for sb's sins

拭子

see styles
shì zi
    shi4 zi5
shih tzu
swab; cotton pad; smear (for medical test)

持子

see styles
 mochiko
    もちこ
(kana only) stone moroko (Pseudorasbora parva); topmouth gudgeon; (f,p) Mochiko

指猿

see styles
 yubizaru; yubizaru
    ゆびざる; ユビザル
(kana only) (See アイアイ) aye-aye (Daubentonia madagascariensis)

按下

see styles
àn xià
    an4 xia4
an hsia
to press down; to press a button

按壓


按压

see styles
àn yā
    an4 ya1
an ya
to press; to push (a button)

按揭

see styles
àn jiē
    an4 jie1
an chieh
a mortgage (loanword via Cantonese); to buy property on a mortgage

按鈕


按钮

see styles
àn niǔ
    an4 niu3
an niu
to push a button; button (one that can be pressed to trigger an action)

按鍵


按键

see styles
àn jiàn
    an4 jian4
an chien
button or key (on a device); keystroke; CL:個|个[ge4]; to press a button

振り

see styles
 buri
    ぶり
(suffix) (1) (kana only) way; manner; style; (suffix) (2) (kana only) (for) the first time in (e.g. ten years); after ...; (suffix) (3) (kana only) ...-sized; amount (equivalent to ...); (suffix) (4) (kana only) tune; tone

挽茶

see styles
 hikicha
    ひきちゃ
powdered green tea (steamed and dried before being stone-ground)

捅破

see styles
tǒng pò
    tong3 po4
t`ung p`o
    tung po
to pierce; to poke through

捌き

see styles
 sabaki; sabaki
    さばき; サバキ
(n,n-suf) (1) (kana only) handling (e.g. knife, reins); control; use; -work (e.g. footwork); (n,n-suf) (2) (kana only) dealing with (e.g. customers); management; disposal (esp. sale of goods); (3) (kana only) {go} (usu. サバキ) sabaki; properly treating one's weak stones under attack

捨石

see styles
 jikkoku
    じっこく
(1) ornamental garden stone (seemingly placed randomly to give the garden a more natural appearance); (2) sacrificed stone (in the game of go); (place-name) Jikkoku

掃苔

see styles
 soutai / sotai
    そうたい
(noun/participle) (1) visit to a family grave (esp. during the Bon festival); (noun/participle) (2) removal of moss from a tombstone

接通

see styles
jiē tōng
    jie1 tong1
chieh t`ung
    chieh tung
to connect; to put through

控件

see styles
kòng jiàn
    kong4 jian4
k`ung chien
    kung chien
(computing) a control (e.g. button, text box etc)

掻巻

see styles
 kaimaki
    かいまき
sleeved quilt; futon with sleeves; cotton padded nightwear

揚浜

see styles
 agehama
    あげはま
(1) artificially flooded salt farm above the high-tide mark; (2) captured pieces (in the game of go); captured stones

換喩

see styles
 kanyu
    かんゆ
{ling} metonymy

換喻


换喻

see styles
huàn yù
    huan4 yu4
huan yü
metonymy

握り

see styles
 nigiri(p); nigiri(sk)
    にぎり(P); ニギリ(sk)
(1) grasping; gripping; grasp; grip; clutch; (2) handful; fistful; (3) handle; grip; knob; (4) (abbreviation) {food} (See 握り飯) onigiri; rice ball; (5) (abbreviation) {food} (See 握り寿司) nigirizushi; hand-formed sushi with a topping of seafood, etc.; (6) (kana only) {go} (usu. ニギリ) nigiri; determining who plays black by taking a handful of white stones and using one or two black stones to guess whether it is odd or even

搞通

see styles
gǎo tōng
    gao3 tong1
kao t`ung
    kao tung
to make sense of something

搭扣

see styles
dā kòu
    da1 kou4
ta k`ou
    ta kou
a buckle or fastener for clothing that does not use a button and buttonhole (e.g. the buckle on metal wristwatches)

搵食


揾食

see styles
wèn shí
    wen4 shi2
wen shih
to earn one's living (Cantonese); Mandarin equivalent: 謀生|谋生[mou2 sheng1]

搶通


抢通

see styles
qiǎng tōng
    qiang3 tong1
ch`iang t`ung
    chiang tung
to rush through urgently (e.g. emergency supplies)

摘み

see styles
 tsumami
    つまみ
(1) (kana only) knob; handle; button; (2) (computer terminology) (file) handle; (3) snack (to have with a drink); side dish; (suffix) (4) a pinch (e.g. of salt); (n,n-suf) (5) picking; harvesting

摩尼

see styles
mó ní
    mo2 ni2
mo ni
 mani
    まに
Mani (3rd century AD), Persian prophet and founder of Manichaeism
(1) {Buddh} jewel (san: mani); pearl; gemstone; (2) {Buddh} Cintamani stone; wish-fulfilling jewel; (surname) Mani
maṇi; 'a jewel, gem, precious stone (especially a pearl, bead, or other globular ornament).' M.W. A bright luminous pearl, symbol of Buddha and his doctrines. Tr. 'as wished', or at wish, whoever possesses the pearl receives whatever he desires. One of the seven treasures. With Shivaites a symbol of the Liṅga. Also 末尼.

撥通


拨通

see styles
bō tōng
    bo1 tong1
po t`ung
    po tung
to get through to sb on the phone

撮み

see styles
 tsumami
    つまみ
(1) (kana only) knob; handle; button; (2) (computer terminology) (file) handle; (3) snack (to have with a drink); side dish; (suffix) (4) a pinch (e.g. of salt); (n,n-suf) (5) picking; harvesting

撲通


扑通

see styles
pū tōng
    pu1 tong1
p`u t`ung
    pu tung
(onom.) sound of object falling into water; plop

擬死

see styles
 gishi
    ぎし
feigning death; playing possum; tonic immobility; thanatosis; apparent death

收山

see styles
shōu shān
    shou1 shan1
shou shan
(slang) (from Cantonese) to bow out after a long career; to pack it in; (of a gangster, prostitute etc) to get out of the game; (of a business) to cease to operate

收聲


收声

see styles
shōu shēng
    shou1 sheng1
shou sheng
(Cantonese) to stop talking; to shut up

放肆

see styles
fàng sì
    fang4 si4
fang ssu
 houshi / hoshi
    ほうし
wanton; unbridled; presumptuous; impudent
(adjectival noun) licentious; self-indulgent

放蕩


放荡

see styles
fàng dàng
    fang4 dang4
fang tang
 houtou / hoto
    ほうとう
licentious; wanton; morally unrestrained
(n,vs,vi) (See 放蕩息子) dissipation; prodigality; debauchery

放誕


放诞

see styles
fàng dàn
    fang4 dan4
fang tan
untrammeled; reckless; wanton

敏奈

see styles
 satona
    さとな
(female given name) Satona

敏那

see styles
 satona
    さとな
(female given name) Satona

敖包

see styles
áo bāo
    ao2 bao1
ao pao
(loanword from Mongolian) road or boundary marker made of piled up earth or stones, formerly worshipped as the dwelling place of spirits

敦加

see styles
 tonga
    とんが
(surname) Tonga

敦厚

see styles
dūn hòu
    dun1 hou4
tun hou
 tonkou / tonko
    とんこう
genuine; honest and sincere
(noun or adjectival noun) sincerity and kindheartedness; honesty and simplicity

敦朴

see styles
 tonboku
    とんぼく
(adjectival noun) (archaism) honest and homely; simple

敦樸

see styles
 tonboku
    とんぼく
(adjectival noun) (archaism) honest and homely; simple

敦煌

see styles
dūn huáng
    dun1 huang2
tun huang
 tonkou / tonko
    とんこう
see 敦煌市[Dun1 huang2 Shi4]
(irregular kanji usage) (noun or adjectival noun) sincerity and kindheartedness; honesty and simplicity; (place-name) Dunhuang (China)
(or 燉煌) The city in Kansu near which are the 千佛洞 Cave-temples of the thousand Buddhas; where a monk in A. D. 1900, sweeping away the collected sand, broke through a partition and found a room full of MSS. ranging in date from the beginning of the 5th to the end of the 10th century, together with block prints and paintings, first brought to light by Sir Aurel Stein.

敦睦

see styles
dūn mù
    dun1 mu4
tun mu
 tonboku
    とんぼく
to promote friendly relations
(adjectival noun) (archaism) cordial and friendly; affectionate

敦肅


敦肃

see styles
dūn sù
    dun1 su4
tun su
 tonshuku
firmness

敦賀

see styles
 tonga
    とんが
(surname) Tonga

敦逼

see styles
dūn bī
    dun1 bi1
tun pi
 tonhiki
to press

整う

see styles
 totonou / totono
    ととのう
(v5u,vi) (1) to be ready; to be prepared; to be arranged; (2) to be in order; to be put in order; to be well-ordered; to be well-proportioned; to be harmonious; (3) to be adjusted; to be regulated; to be refined (e.g. of a face); (4) to be settled (e.g. treaty, contract); to be completed

整え

see styles
 totonoe
    ととのえ
preparation; arrangement; execution

整音

see styles
 seion / seon
    せいおん
(1) audio editing (to remove noise, adjust volume, etc.); audio post-production; (2) voicing (adjustment of a piano's tone by manipulating the felt of the hammers)

整頓


整顿

see styles
zhěng dùn
    zheng3 dun4
cheng tun
 seiton / seton
    せいとん
to tidy up; to reorganize; to consolidate; to rectify
(n,vs,vt,vi) orderliness; put in order; tidying up; arranging neatly

敷石

see styles
 shikiishi / shikishi
    しきいし
paving stone; pavement; (surname) Shikiishi

文童

see styles
wén tóng
    wen2 tong2
wen t`ung
    wen tung
a person studying for the imperial examinations

斉う

see styles
 totonou / totono
    ととのう
(out-dated kanji) (v5u,vi) (1) to be ready; to be prepared; to be arranged; (2) to be in order; to be put in order; to be well-ordered; to be well-proportioned; to be harmonious; (3) to be adjusted; to be regulated; to be refined (e.g. of a face); (4) to be settled (e.g. treaty, contract); to be completed

斗内

see styles
 tonai
    とない
(place-name, surname) Tonai

斗成

see styles
 tonari
    となり
(surname) Tonari

斗納

see styles
 tonou / tono
    とのう
(personal name) Tonou

斗菜

see styles
 tona
    とな
(female given name) Tona

斗野

see styles
 tono
    との
(surname) Tono

断碑

see styles
 danpi
    だんぴ
broken stone monument

新榮


新荣

see styles
xīn róng
    xin1 rong2
hsin jung
 shinei / shine
    しんえい
Xinrong district of Datong city 大同市[Da4 tong2 shi4], Shanxi
(surname) Shin'ei

新源

see styles
xīn yuán
    xin1 yuan2
hsin yüan
Xinyuan County or Künes nahiyisi in Ili Kazakh Autonomous Prefecture 伊犁哈薩克自治州|伊犁哈萨克自治州[Yi1 li2 Ha1 sa4 ke4 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang

新龍


新龙

see styles
xīn lóng
    xin1 long2
hsin lung
Xinlong county (Tibetan: nyag rong rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Ton" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary