I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3633 total results for your Tee search. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

気をはる

see styles
 kioharu
    きをはる
(exp,v5r) to steel oneself to; to brace oneself

気を張る

see styles
 kioharu
    きをはる
(exp,v5r) to steel oneself to; to brace oneself

沒齒不忘


没齿不忘

see styles
mò chǐ bù wàng
    mo4 chi3 bu4 wang4
mo ch`ih pu wang
    mo chih pu wang
lit. will not be forgotten even after one's teeth fall out; to remember as long as one lives; unforgettable (idiom)

沒齒難忘


没齿难忘

see styles
mò chǐ nán wàng
    mo4 chi3 nan2 wang4
mo ch`ih nan wang
    mo chih nan wang
hard to forget even after one's teeth fall out (idiom); to remember a benefactor as long as one lives; undying gratitude

沙那利迦

see styles
shān à lì jiā
    shan1 a4 li4 jia1
shan a li chia
 Shanarika
ṣāṇṇagarika, one of the eighteen Hīnayāna sects.

法華三昧


法华三昧

see styles
fǎ huā sān mèi
    fa3 hua1 san1 mei4
fa hua san mei
 hokke zanmai
The samādhi which sees into the three 諦 dogmas of 空假中 unreality, dependent reality and transcendence, or the noumenal, phenomenal, and the absolute which unites them; it is derived from the "sixteen" samādhis in chapter 24 of the Lotus Sutra. There is a法華三昧經 independent of this samādhi.

波形鋼板

see styles
 hakeikouban / hakekoban
    はけいこうばん
corrugated steel (plate); corrugated iron

清澄庭園

see styles
 kiyosumiteien / kiyosumiteen
    きよすみていえん
(place-name) Kiyosumiteien

満足保証

see styles
 manzokuhoshou / manzokuhosho
    まんぞくほしょう
money-back guarantee; satisfaction guarantee

溢れ反る

see styles
 afurekaeru
    あふれかえる
(irregular kanji usage) (Godan verb with "ru" ending) to be awash with; to teem with; to be full of

溢れ返る

see styles
 afurekaeru
    あふれかえる
(Godan verb with "ru" ending) to be awash with; to teem with; to be full of

滿地找牙


满地找牙

see styles
mǎn dì zhǎo yá
    man3 di4 zhao3 ya2
man ti chao ya
to be looking for one's teeth all over the floor; (fig.) to get beaten up badly; to beat the crap out of (sb)

火德星君

see styles
huǒ dé xīng jun
    huo3 de2 xing1 jun1
huo te hsing chün
 kotetsushin kin
spirit of the planet Mars
The ruler over the fire-star, Mars, whose tablet hangs in the south side of a temple and whose days of worship, to prevent conflagrations, are the fourth and eighteenth of each moon; he is identified with the ancient emperor 炎帝 Yen Ti.

火打ち金

see styles
 hiuchigane
    ひうちがね
striker (triangular piece of steel used with flint to create sparks)

火生三昧

see styles
huǒ shēng sān mèi
    huo3 sheng1 san1 mei4
huo sheng san mei
 kashō zanmai
A flame-emitting samādhi, the power to emit flames from the body for auto-holocaust, or other purposes. It is especially associated with 不動尊 q. v. and Shingon practice of the yoga which unites the devotee to him and his powers.

灰巖殘丘


灰岩残丘

see styles
huī yán cán qiū
    hui1 yan2 can2 qiu1
hui yen ts`an ch`iu
    hui yen tsan chiu
mogote (steep-sided pointed hill in karst landform)

無償行為

see styles
 mushoukoui / mushokoi
    むしょうこうい
gratuitous act; volunteering

煮たまご

see styles
 nitamago
    にたまご
(food term) egg boiled, peeled, and steeped in soy sauce marinade

熱延鋼板

see styles
 netsuenkouhan / netsuenkohan
    ねつえんこうはん
hot-rolled steel sheet

燕庵庭園

see styles
 tsubameanteien / tsubameanteen
    つばめあんていえん
(place-name) Tsubameanteien

爪先上り

see styles
 tsumasakiagari
    つまさきあがり
uphill path; path or slope that becomes slowly steeper

牛テール

see styles
 gyuuteeru / gyuteeru
    ぎゅうテール
{food} oxtail

牛驥同槽


牛骥同槽

see styles
niú jì tóng cáo
    niu2 ji4 tong2 cao2
niu chi t`ung ts`ao
    niu chi tung tsao
cow and famous steed at the same trough (idiom); fig. the common and the great are treated alike; also written 牛驥同皂|牛骥同皂[niu2 ji4 tong2 zao4]

牛驥同皂


牛骥同皂

see styles
niú jì tóng zào
    niu2 ji4 tong2 zao4
niu chi t`ung tsao
    niu chi tung tsao
cow and famous steed at the same trough (idiom); fig. the common and the great are treated alike

特許権者

see styles
 tokkyokensha
    とっきょけんしゃ
owner of the rights to a patent; patentee; holder of a patent

狗竇大開


狗窦大开

see styles
gǒu dòu dà kāi
    gou3 dou4 da4 kai1
kou tou ta k`ai
    kou tou ta kai
dog hole wide open (idiom); fig. gap caused by missing teeth (used mockingly)

獲暴利者


获暴利者

see styles
huò bào lì zhě
    huo4 bao4 li4 zhe3
huo pao li che
profiteer

生え揃う

see styles
 haesorou / haesoro
    はえそろう
(v5u,vi) to all come in (e.g. teeth); to all come out (e.g. seedlings, flowers)

生テープ

see styles
 namateepu
    なまテープ
blank video tape; blank audio cassette

田舎館駅

see styles
 inakadateeki
    いなかだてえき
(st) Inakadate Station

界內事教


界内事教

see styles
jien ei shì jiào
    jien4 ei4 shi4 jiao4
jien ei shih chiao
 kainai (no) jikyō
Tiantai's term for the Tripiṭaka school, i. e. Hīnayāna, which deals rather with immediate practice, confining itself to the five skandhas, twelve stages, and eighteen regions, and having but imperfect ideas of 空 the illimitable.

發國難財


发国难财

see styles
fā guó nàn cái
    fa1 guo2 nan4 cai2
fa kuo nan ts`ai
    fa kuo nan tsai
to profiteer in a time of national calamity

白眼鵟鷹


白眼𫛭鹰

see styles
bái yǎn kuáng yīng
    bai2 yan3 kuang2 ying1
pai yen k`uang ying
    pai yen kuang ying
(bird species of China) white-eyed buzzard (Butastur teesa)

白駒過隙


白驹过隙

see styles
bái jū guò xì
    bai2 ju1 guo4 xi4
pai chü kuo hsi
a white steed flits past a crack (idiom); How time flies!

白鳥庭園

see styles
 shiratoriteien / shiratoriteen
    しらとりていえん
(place-name) Shiratoriteien

百煉成鋼


百炼成钢

see styles
bǎi liàn chéng gāng
    bai3 lian4 cheng2 gang1
pai lien ch`eng kang
    pai lien cheng kang
to be tempered into a steel

皓齒明眸


皓齿明眸

see styles
hào chǐ míng móu
    hao4 chi3 ming2 mou2
hao ch`ih ming mou
    hao chih ming mou
white teeth and bright eyes (idiom); lovely young woman

皓齒硃唇


皓齿朱唇

see styles
hào chǐ zhū chún
    hao4 chi3 zhu1 chun2
hao ch`ih chu ch`un
    hao chih chu chun
white teeth and vermilion lips (idiom); lovely young woman

盂蘭盆會


盂兰盆会

see styles
yú lán pén huì
    yu2 lan2 pen2 hui4
yü lan p`en hui
    yü lan pen hui
 urabon e
    うらぼんえ
Feast of All Souls (fifteenth day of seventh lunar month) (Buddhism)
(yoji) Bon festival; Feast of Lanterns; Buddhist ceremony held on July 15; ullambana
ullambana

監査委員

see styles
 kansaiin / kansain
    かんさいいん
supervisory auditor; member of inspection committee

目白押し

see styles
 mejirooshi
    めじろおし
(n,adj-no,adv) (1) jostling; milling about; crush; being jammed together; (can be adjective with の) (2) packed with (activities, products, etc.); teeming with

眾人敬仰


众人敬仰

see styles
zhòng rén jìng yǎng
    zhong4 ren2 jing4 yang3
chung jen ching yang
universally admired; highly esteemed by everyone

瞿曇留支


瞿昙留支

see styles
jù tán liú zhī
    ju4 tan2 liu2 zhi1
chü t`an liu chih
    chü tan liu chih
 Gudon Rushi
Gautama-prajñāruci, (瞿曇般若留支) or 瞿曇流支 (瞿曇般若流支) from Benares, tr. some eighteen works, A.D. 538-543.

磨嘴皮子

see styles
mó zuǐ pí zi
    mo2 zui3 pi2 zi5
mo tsui p`i tzu
    mo tsui pi tzu
to wear out the skin of one's teeth (idiom); pointlessly blather; to talk incessant nonsense; blah blah

社員食堂

see styles
 shainshokudou / shainshokudo
    しゃいんしょくどう
staff canteen

祇哆槃那


只哆槃那

see styles
qí chǐ pán nà
    qi2 chi3 pan2 na4
ch`i ch`ih p`an na
    chi chih pan na
 Gitahanna
(or 祇哆槃林); 祇園 (祇園精舍); 祇樹園; 祇樹給孤獨園; 祇樹花林窟; 祇桓林 (or 祇洹林); 祇陀林 (or 祇陀園); also 逝 or 誓多, etc. Jetavana, a park near Śrāvastī, said to have been obtained from Prince Jeta by the elder Anāthapiṇḍika, in which monasterial buildings were erected, the favourite resort of Śākyamuni. Two hundred years later it is said to have been destroyed by fire, rebuilt smaller 500 years after, and again a century later burnt down; thirteen years afterwards it was rebuilt on the earlier scale but a century later entirely destroyed. This is the account given in 法苑珠林 39.

空中庭園

see styles
 kuuchuuteien / kuchuteen
    くうちゅうていえん
hanging garden; hanging gardens

立烏帽子

see styles
 tateeboshi; tachieboshi
    たてえぼし; たちえぼし
(See 烏帽子) upright eboshi; (place-name) Tateeboshi

竹の子族

see styles
 takenokozoku
    たけのこぞく
(exp,n) (hist) (named after Harajuku clothing store Boutique Takenoko) Takenoko Tribe; teenagers who dressed flamboyantly and danced in Harajuku, Tokyo, from the late 1970s to the mid 1980s

第十八願


第十八愿

see styles
dì shí bā yuàn
    di4 shi2 ba1 yuan4
ti shih pa yüan
 daijūhachi gan
The eighteenth of Amitābha's forty-eight vows, the one vowing salvation to all believers.

紅色炸彈


红色炸弹

see styles
hóng sè zhà dàn
    hong2 se4 zha4 dan4
hung se cha tan
(jocular) wedding invitation (lit. "red bomb", because wedding invitations use red paper, and invitees are expected to give a substantial sum of money as a wedding gift)

紙テープ

see styles
 kamiteepu
    かみテープ
(1) paper tape; paper streamer; (2) {comp} (See 穿孔テープ) punched tape

継続審査

see styles
 keizokushinsa / kezokushinsa
    けいぞくしんさ
carrying over a bill from one Diet session to the next, being deliberated by a committee in the interim

総入れ歯

see styles
 souireba / soireba
    そういれば
full dentures (e.g. no real teeth left)

総務会長

see styles
 soumukaichou / somukaicho
    そうむかいちょう
chairman of executive council (usu. of a party); chairman of the general affairs committee

編集委員

see styles
 henshuuiin / henshuin
    へんしゅういいん
editorial committee member; editorial board member; senior staff writer (of a newspaper)

羅睺羅多


罗睺罗多

see styles
luó huó luó duō
    luo2 huo2 luo2 duo1
lo huo lo to
 Ragorata
Rāhulatta, of Kapila, the sixteenth Patriarch, "who miraculously transported himself to the kingdom of Śrāvastī, where he saw on the Hiraṇyavatī the shadow of five Buddhas"; a sage, Saṅghanandi, was there in meditation and him he appointed as his successor.

習以成性


习以成性

see styles
xí yǐ chéng xìng
    xi2 yi3 cheng2 xing4
hsi i ch`eng hsing
    hsi i cheng hsing
deeply ingrained; steeped in

老驥伏櫪


老骥伏枥

see styles
lǎo jì fú lì
    lao3 ji4 fu2 li4
lao chi fu li
lit. an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 miles (idiom); fig. aged person with great aspirations

老驥嘶風


老骥嘶风

see styles
lǎo jì sī fēng
    lao3 ji4 si1 feng1
lao chi ssu feng
old steed sniffs the wind (idiom); fig. aged person with great aspirations

耐候性鋼

see styles
 taikouseikou / taikoseko
    たいこうせいこう
atmospheric-corrosion resistant steel; weathering steel

聖の御代

see styles
 hijirinomiyo
    ひじりのみよ
highly esteemed emperor's reign

聳り立つ

see styles
 sosoritatsu
    そそりたつ
(v5t,vi) to rise (steeply); to tower; to soar

自動操舵

see styles
 jidousouda / jidosoda
    じどうそうだ
(noun - becomes adjective with の) self-steering (boat); automatic steering

自告奮勇


自告奋勇

see styles
zì gào fèn yǒng
    zi4 gao4 fen4 yong3
tzu kao fen yung
to volunteer for; to offer to undertake

自尊感情

see styles
 jisonkanjou / jisonkanjo
    じそんかんじょう
self-esteem

自己評価

see styles
 jikohyouka / jikohyoka
    じこひょうか
(n,adj-no,vs) self-assessment; self-evaluation; self-rating; self-esteem

舊五代史


旧五代史

see styles
jiù wǔ dài shǐ
    jiu4 wu3 dai4 shi3
chiu wu tai shih
History of the Five Dynasties (between Tang and Song), eighteenth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled under Xue Juzheng 薛居正[Xue1 Ju1 zheng4] in 974 during Northern Song 北宋[Bei3 Song4], 150 scrolls

舵をとる

see styles
 kajiotoru
    かじをとる
(exp,v5r) (1) to steer a ship; (2) to manage; to take command; to take the helm

舵を取る

see styles
 kajiotoru
    かじをとる
(exp,v5r) (1) to steer a ship; (2) to manage; to take command; to take the helm

花花世界

see styles
huā huā shì jiè
    hua1 hua1 shi4 jie4
hua hua shih chieh
the teeming world; the world of sensual pleasures

葬儀委員

see styles
 sougiiin / sogiin
    そうぎいいん
funeral committee

薩馬蘭奇


萨马兰奇

see styles
sà mǎ lán qí
    sa4 ma3 lan2 qi2
sa ma lan ch`i
    sa ma lan chi
Juan Antonio Samaranch (1920-2010), Spanish Olympic official, president of International Olympic Committee 1980-2001

蘭亭庭園

see styles
 ranteiteien / ranteteen
    らんていていえん
(place-name) Ranteiteien

虎ばさみ

see styles
 torabasami
    とらばさみ
(kana only) steel trap; foothold trap; bear trap

蛾眉皓齒


蛾眉皓齿

see styles
é méi hào chǐ
    e2 mei2 hao4 chi3
o mei hao ch`ih
    o mei hao chih
beautiful eyebrow and white teeth (idiom); lovely young woman

被任命者

see styles
 hininmeisha / hininmesha
    ひにんめいしゃ
appointee; nominee

被相続人

see styles
 hisouzokunin / hisozokunin
    ひそうぞくにん
{law} (See 相続人・そうぞくにん) decedent; deceased; inheritee

製鉄公社

see styles
 seitetsukousha / setetsukosha
    せいてつこうしゃ
(company) British Steel Corporation; BSC; (c) British Steel Corporation; BSC

西大手駅

see styles
 nishiooteeki
    にしおおてえき
(st) Nishioote Station

規定演技

see styles
 kiteiengi / kiteengi
    きていえんぎ
{sports} compulsory exercise (in gymnastics); compulsory routine; compulsory dance (figure skating)

触法少年

see styles
 shokuhoushounen / shokuhoshonen
    しょくほうしょうねん
{law} juvenile delinquent under the age of fourteen; minor in trouble with the law

説教坊主

see styles
 sekkyoubouzu / sekkyobozu
    せっきょうぼうず
tub-thumping preacher; preacher (priest) who is good at delivering a sermon; pulpiteer (usually with contemptuous implication)

調音器官

see styles
 chouonkikan / choonkikan
    ちょうおんきかん
articulatory organ (i.e. the tongue, teeth, lips, etc.)

請け合い

see styles
 ukeai
    うけあい
assurance; guarantee

請け合う

see styles
 ukeau
    うけあう
(transitive verb) (1) to undertake; to take on (task); (2) to assure; to guarantee; to vouch (for); to promise

諮問機関

see styles
 shimonkikan
    しもんきかん
consultative body; advisory committee; advisory organ

諮詢機関

see styles
 shijunkikan
    しじゅんきかん
(See 諮問機関) consultative body; advisory committee; advisory organ; advisory body

護童子法


护童子法

see styles
hù tóng zǐ fǎ
    hu4 tong2 zi3 fa3
hu t`ung tzu fa
    hu tung tzu fa
 go dōji hō
Method of protecting the young against the fifteen evil spirits which seek to harm them.

豆蔻年華


豆蔻年华

see styles
dòu kòu nián huá
    dou4 kou4 nian2 hua2
tou k`ou nien hua
    tou kou nien hua
(idiom) (of a girl) 13 or 14 years old; early teens; adolescence

豺狼地獄


豺狼地狱

see styles
chái láng dì yù
    chai2 lang2 di4 yu4
ch`ai lang ti yü
    chai lang ti yü
 sairō jigoku
one of the sixteen hells, where sinners are devoured by wolves.

軽量形鋼

see styles
 keiryoukatakou / keryokatako
    けいりょうかたこう
light gauge steel

軽量鉄骨

see styles
 keiryoutekkotsu / keryotekkotsu
    けいりょうてっこつ
light gauge steel

迦毘摩羅


迦毘摩罗

see styles
jiā pí mó luó
    jia1 pi2 mo2 luo2
chia p`i mo lo
    chia pi mo lo
 Kabimara
Kapimala, of Patna, second century. A. D. converted by Aśvaghoṣa 馬鳴; he himself is said to have converted Nāgārjuna; he was the thirteenth Patriarch.

迦那提婆

see styles
jiān à tí pó
    jian1 a4 ti2 po2
chien a t`i p`o
    chien a ti po
 Kanadaiba
Kāṇadeva, a disciple of Nāgārjuna and fifteenth patriarch, a native of South India, of the Vaiśya caste; said to have only one eye, hence Kāṇa his name; known also as Deva Bodhisattva.

迷路庭園

see styles
 meiroteien / meroteen
    めいろていえん
hedge maze; maze garden

連帯保証

see styles
 rentaihoshou / rentaihosho
    れんたいほしょう
joint liability on guarantee

進み出る

see styles
 susumideru
    すすみでる
(v1,vi) to step forward; to volunteer

遊增地獄


遊增地狱

see styles
yóu zēng dì yù
    you2 zeng1 di4 yu4
yu tseng ti yü
 yuzō jigoku
The sixteen subsidiary hells of each of the eight hot hells.

選考委員

see styles
 senkouiin / senkoin
    せんこういいん
selection committee member; member of a screening committee

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Tee" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary