Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5303 total results for your Sid search. I have created 54 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
片側 see styles |
katagawa かたがわ |
one side; (surname) Katagawa |
片務 see styles |
henmu へんむ |
(noun - becomes adjective with の) unilaterality (e.g. of a contract); one-sidedness (e.g. of a treaty) |
片口 see styles |
katakuchi かたくち |
(1) lipped bowl; (2) one side of a story or argument; (place-name, surname) Kataguchi |
片恋 see styles |
katakoi かたこい |
unrequited love; one-sided love |
片方 see styles |
katahou / kataho かたほう |
(1) (See 両方) one side; one party; the other side; the other party; (noun - becomes adjective with の) (2) one (of a pair); the other (one); the mate; the fellow; (surname) Katagata |
片端 see styles |
katahashi かたはし |
one edge; one end; one side; (place-name) Kataha |
片言 see styles |
hengen へんげん |
(1) brief remark; few words; (2) one side (e.g. of an argument); ex-parte statement |
片身 see styles |
katami かたみ |
one side of a body |
片面 see styles |
piàn miàn pian4 mian4 p`ien mien pien mien katamen かためん |
unilateral; one-sided (noun - becomes adjective with の) one side |
牛糞 牛粪 see styles |
niú fèn niu2 fen4 niu fen go fun ぎゅうふん |
cattle manure; cow dung; cowpat; bullshit gomaya, cow-dung, considered in India as clean and cleansing; used by the esoterics for 'cleansing' altars. |
牛腩 see styles |
niú nǎn niu2 nan3 niu nan |
brisket (esp. Cantonese); belly beef; spongy meat from cow's underside and neighboring ribs; erroneously translated as sirloin |
物外 see styles |
wù wài wu4 wai4 wu wai butsugai ぶつがい |
transcendent world; world outside of the material world; somewhere removed from the world; (given name) Butsugai beyond things |
特旨 see styles |
tokushi とくし |
special consideration (esp. of a monarch, emperor, etc.); special favour |
犢子 犊子 see styles |
dú zi du2 zi5 tu tzu Tokushi |
calf Vatsa, the founder of the犢子部, Vātsīputrīyas (Pali Vajjiputtakas), one of the main divisions of the Sarvāstivāda (Vaibhāṣika) school; they were considered schismatics through their insistence on the reality of the ego; "their failure in points of discipline," etc.; the vinaya as taught by this school "has never reached China". Eitel. For other forms of Vātsīputrīya, v. 跋私; also 婆 and 佛. |
狼蜘 see styles |
láng zhī lang2 zhi1 lang chih |
wolf spider (Lycosidae family) |
猫板 see styles |
nekoita ねこいた |
fireside board |
猶又 see styles |
naomata なおまた |
(out-dated kanji) (adverb) (kana only) further; besides; moreover; in addition to |
猶子 犹子 see styles |
yóu zǐ you2 zi3 yu tzu yuushi / yushi ゆうし |
(old) brother's son or daughter; nephew nephew (like a son); another child considered as one's own; (female given name) Yūko |
猿尾 see styles |
saruo さるお |
backside part of the shamisen's neck where it meets the body; (place-name) Saruo |
獄内 see styles |
gokunai ごくない |
(adj-no,n) inside a prison; in prison |
玄奘 see styles |
xuán zàng xuan2 zang4 hsüan tsang genjou / genjo げんじょう |
Xuanzang (602-664), Tang dynasty Buddhist monk and translator who traveled to India 629-645 (given name) Genjō; (person) Xuanzang (602-664) Xuanzang, whose name is written variously e. g. Hsüan Chuang, Hiüen-tsang, Hiouen Tsang, Yüan Tsang, Yüen Chwang; the famous pilgrim to India, whose surname was 陳 Chen and personal name 禕 Wei; a native of Henan, A. D. 600-664 (Giles). It is said that he entered a monastery at 13 years of age and in 618 with his elder brother, who had preceded him in becoming a monk, went to Chang-an 長安, the capital, where in 622 he was fully ordained. Finding that China possessed only half of the Buddhist classics, he took his staff, bound his feet, and on foot braved the perils of the deserts and mountains of Central Asia. The date of his setting out is uncertain (629 or 627), but the year of his arrival in India is given as 633: after visiting and studying in many parts of India, he returned home, reaching the capital in 645, was received with honour and presented his collection of 657 works, 'besides many images and pictures, and one hundred and fifty relics, 'to the Court. Taizong, the emperor, gave him the 弘福寺 Hongfu monastery in which to work. He presented the manuscript of his famous 大唐西域記 Record of Western Countries in 646 and completed it as it now stands by 648. The emperor Gaozong called him to Court in 653 and gave him the 慈恩寺 Cien monastery in which to work, a monastery which ever after was associated with him; in 657 he removed him to the 玉華宮 Yuhua Gong and made that palace a monastery. He translated seventy-five works in 1335 juan. In India he received the titles of 摩訶耶那提婆 Mahāyānadeva and 木叉提婆 Mokṣadeva; he was also known as 三藏法師 Tripiṭaka teacher of Dharma. He died in 664, in his 65th year. |
玄應 玄应 see styles |
xuán yìng xuan2 ying4 hsüan ying genou / geno げんおう |
(surname) Gen'ou Deep, or abstruse response; also Xuanying, the author in the Tang dynasty of the 玄應音義, i. e. 一切經音義 a Buddhist dictionary in 25 juan, not considered very reliable. |
王丹 see styles |
wáng dān wang2 dan1 wang tan wandan わんだん |
Wang Dan (1969-), Chinese dissident, one of the leaders of the Beijing student democracy movement of 1989 (person) Wan Dan (1965-) |
王古 see styles |
wáng gǔ wang2 gu3 wang ku Ōko |
Wanggu, name of a President of the Board of Rites during the Sung dynasty, who was also a devout Buddhist, end of eleventh century. |
玩轉 玩转 see styles |
wán zhuàn wan2 zhuan4 wan chuan |
to know all the ins and outs of something; to get to know (a place) inside out |
班代 see styles |
bān dài ban1 dai4 pan tai |
(Tw) class representative; class president |
現任 现任 see styles |
xiàn rèn xian4 ren4 hsien jen gennin げんにん |
to occupy a post currently; current (president etc); incumbent; (coll.) current boyfriend (girlfriend, spouse) (noun - becomes adjective with の) present post |
現法 现法 see styles |
xiàn fǎ xian4 fa3 hsien fa genpou; genhou / genpo; genho げんぽう; げんほう |
(abbreviation) (See 現地法人) local subsidiary manifest world |
理具 see styles |
lǐ jù li3 ju4 li chü rigu |
Wholly noumenal or all things as aspects of the absolute, a doctrine of the Tiantai 'profounder' school, in contrast with the 事造 of the 'shallower' school, which considered all things to be phenomenally produced. |
瑤池 瑶池 see styles |
yáo chí yao2 chi2 yao ch`ih yao chih |
the Jade lake on Mount Kunlun, residence of Xi Wangmu 西王母 See: 瑶池 |
甚巨 see styles |
shèn jù shen4 ju4 shen chü |
considerable; substantial; very great |
甚鉅 甚钜 see styles |
shèn jù shen4 ju4 shen chü |
considerable; substantial; very great |
田園 田园 see styles |
tián yuán tian2 yuan2 t`ien yüan tien yüan denen でんえん |
fields; countryside; rural; bucolic (out-dated or obsolete kana usage) (noun - becomes adjective with の) (1) country; rural districts; (2) cultivated land; fields; (noun - becomes adjective with の) (1) country; rural districts; (2) cultivated land; fields; (place-name) Den'en farm fields |
田楽 see styles |
dengaku でんがく |
(1) ritual music and dancing in shrines and temples; (2) rice dance; rice festival; (3) (abbreviation) {food} (See 田楽焼き) tofu (or fish, etc.) baked and coated with miso; (4) (abbreviation) (See 田楽返し) turning something in the manner one would use to cook dengaku-tofu on both sides; (surname) Taraga |
田野 see styles |
tián yě tian2 ye3 t`ien yeh tien yeh denya でんや |
field; open land; CL:片[pian4] cultivated fields; countryside; (surname) Denno |
甲第 see styles |
jiǎ dì jia3 di4 chia ti |
residence of a noble; top candidate in the imperial examinations |
男方 see styles |
nán fāng nan2 fang1 nan fang |
(of a marriage) the bridegroom's side; the husband's side |
町石 see styles |
chouishi / choishi ちょういし |
roadside stone distance indicators placed at intervals of one cho (approx. 109 meters) |
界外 see styles |
jiè wài jie4 wai4 chieh wai kaige かいげ |
(place-name, surname) Kaige The pure realms, or illimitable 'spiritual' regions of the Buddhas outside the three limitations of desire, form, and formlessness. |
留作 see styles |
liú zuò liu2 zuo4 liu tso tomesaku とめさく |
to set aside for; to keep as (given name) Tomesaku |
留底 see styles |
liú dǐ liu2 di3 liu ti |
to keep a copy; copy kept for archiving; to put aside a portion (of a money sum) |
留数 see styles |
ryuusuu / ryusu りゅうすう |
{math} residue |
留給 留给 see styles |
liú gěi liu2 gei3 liu kei |
to set aside for |
留置 see styles |
liú zhì liu2 zhi4 liu chih ryuuchi / ryuchi りゅうち |
to leave in place; to set aside (for further use); to retain; to detain (a suspect or offender); (medicine) indwelling (noun, transitive verb) detention (usu. during investigation); imprisonment; poundage; custody; (surname) Tomeoki |
留飯 留饭 see styles |
liú fàn liu2 fan4 liu fan |
to put some food aside for sb; to invite sb to stay for a meal; invitation to dinner |
番刀 see styles |
fān dāo fan1 dao1 fan tao |
type of machete used by Taiwan aborigines, worn at the waist in an open-sided scabbard |
異己 异己 see styles |
yì jǐ yi4 ji3 i chi |
dissident; alien; outsider; non-self; others |
異見 异见 see styles |
yì jiàn yi4 jian4 i chien iken いけん |
dissident; dissenting; dissent (1) different opinion; different view; dissenting view; objection; (n,vs,vt,vi) (2) (obsolete) (See 意見・2) scolding; reprimand; rebuke; admonition; cautioning; warning A different view, heterodoxy. |
異說 异说 see styles |
yì shuō yi4 shuo1 i shuo isetsu |
different opinion; dissident view; absurd remark A different, or heterodox, explanation. |
畳物 see styles |
tatamimono たたみもの |
(obscure) map (or diagram, etc.) folded with a cover on each side |
畳紙 see styles |
tatoushi / tatoshi たとうし tatougami / tatogami たとうがみ tatangami たたんがみ tatamigami たたみがみ |
(1) folding paper-case; kimono wrapping paper; (2) paper folded and tucked inside the front of one's kimono (esp. for use at the tea ceremony) |
當事 当事 see styles |
dàng shì dang4 shi4 tang shih koto ni ataru |
to consider as a matter of importance; to be of importance this matter |
當成 当成 see styles |
dàng chéng dang4 cheng2 tang ch`eng tang cheng tō jō |
to consider as; to take to be will become [buddha] |
畸形 see styles |
jī xíng ji1 xing2 chi hsing kikei / kike きけい |
deformed; malformed; lopsided; unbalanced (noun - becomes adjective with の) (1) birth defect; deformity; malformation; (2) misshapenness |
痛車 see styles |
itasha いたしゃ |
(colloquialism) (joc) car painted with anime characters; painful car (because some people consider it painful to look at) |
白象 see styles |
bái xiàng bai2 xiang4 pai hsiang shirozou; hakuzou; byakuzou / shirozo; hakuzo; byakuzo しろぞう; はくぞう; びゃくぞう |
white elephant; (given name) Byakuzou The six-tusked white elephant which bore the Buddha on his descent from the Tuṣita heaven into Maya's womb, through her side. Every Buddha descends in similar fashion. The immaculate path, i. e. the immaculate conception (of Buddha). |
皇居 see styles |
koukyo(p); kougyo(ok) / kokyo(p); kogyo(ok) こうきょ(P); こうぎょ(ok) |
Imperial Palace (of Japan); imperial residence |
益民 see styles |
yì mín yi4 min2 i min masutami ますたみ |
good citizens; the right side in a civil war (given name) Masutami |
盛砂 see styles |
morizuna もりずな |
ceremonial piles of sand (placed on both sides of an entrance to greet an important personage); (surname) Morizuna |
盤餐 盘餐 see styles |
pán cān pan2 can1 p`an ts`an pan tsan |
side dish |
目す see styles |
mokusu もくす |
(transitive verb) (1) (See 目する・1) to regard (as); to recognize (as); to see as; to consider; (transitive verb) (2) to pay attention to; to watch |
目玉 see styles |
medama めだま |
(1) eyeball; (2) (abbreviation) (See 目玉番組・めだまばんぐみ) special feature; centerpiece; showpiece; drawcard; (3) (abbreviation) (See 目玉商品・めだましょうひん・1) special program; loss leader; (4) (abbreviation) (See 目玉焼き・めだまやき) sunny-side up fried egg; (place-name) Medama |
盲流 see styles |
máng liú mang2 liu2 mang liu |
(PRC) flow of people from the countryside into the cities; rural migrant without definite prospects; drifter |
相当 see styles |
soutou / soto そうとう |
(n,vs,vi,adj-no) (1) corresponding to (in meaning, function, etc.); being equivalent to; (adj-na,adj-no) (2) appropriate; suitable; befitting; proportionate; (vs,vi) (3) to be proportionate to; to be in keeping with; to be deserving of; to be worthy of; (adj-na,adj-no) (4) considerable; substantial; (adverb) (5) considerably; rather; quite; fairly; pretty; (surname) Aitou |
相當 相当 see styles |
xiāng dāng xiang1 dang1 hsiang tang sōtō |
equivalent to; appropriate; considerably; to a certain extent; fairly; quite to correspond |
盼睞 盼睐 see styles |
pàn lài pan4 lai4 p`an lai pan lai |
your favors; your consideration |
省察 see styles |
xǐng chá xing3 cha2 hsing ch`a hsing cha seisatsu; shousatsu / sesatsu; shosatsu せいさつ; しょうさつ |
to examine; to cast a critical eye over (especially in the context of introspection) (noun, transitive verb) reflection; consideration to scrutinize thoroughly |
眄視 眄视 see styles |
miàn shì mian4 shi4 mien shih |
to give a sidelong glance |
看中 see styles |
kàn zhòng kan4 zhong4 k`an chung kan chung |
to have a preference for; to fancy; to choose after consideration; to settle on |
看在 see styles |
kàn zài kan4 zai4 k`an tsai kan tsai |
(in the expression 看在[kan4 zai4] + ... + 的份上[de5 fen4 shang5]) for the sake of ...; considering ... |
看戲 看戏 see styles |
kàn xì kan4 xi4 k`an hsi kan hsi |
to watch a play; to watch passively (i.e. from the sidelines, from the crowd) |
県外 see styles |
kengai けんがい |
(noun - becomes adjective with の) outside the prefecture |
県民 see styles |
kenmin けんみん |
resident of a prefecture; citizen of a prefecture; (personal name) Kentami |
眞我 see styles |
zhēn wǒ zhen1 wo3 chen wo shinga |
(1) The real or nirvana ego, the transcendental ego, as contrasted with the illusory or temporal ego. (2) The ego as considered real by non-Buddhists. |
真横 see styles |
mayoko まよこ |
(right at the) side; just beside |
眷區 眷区 see styles |
juàn qū juan4 qu1 chüan ch`ü chüan chü |
married quarters; residential quarters for men with families |
眺む see styles |
nagamu ながむ |
(v2m-s,vt) (1) (archaism) (See 眺める・1) to look at; to gaze at; to watch; to stare at; (v2m-s,vt) (2) (archaism) (See 眺める・2) to look out over; to get a view of; to admire (e.g. the scenery); (v2m-s,vt) (3) (archaism) (See 眺める・3) to look on (from the sidelines); to stand by and watch; to observe |
眼中 see styles |
yǎn zhōng yan3 zhong1 yen chung ganchuu / ganchu がんちゅう |
in one's eyes (1) (usu. with neg. sentence) (See 眼中にない) (one's) consideration; (taking) notice; interest; attention; (2) (orig. meaning) within the eye in the eye |
眼底 see styles |
yǎn dǐ yan3 di3 yen ti gantei / gante がんてい |
fundus of the eye (containing the choroid, retina, optic nerve etc); inside the eye; right in front of one's eyes; in full view as a panorama fundus of the eye |
睨む see styles |
niramu にらむ |
(transitive verb) (1) (kana only) to glare at; to scowl at; to glower at; (transitive verb) (2) (kana only) to stare intensely at; to examine carefully; (transitive verb) (3) (kana only) to estimate; to guess; to suspect; to judge; (transitive verb) (4) (kana only) (often as 睨まれる) (See 睨まれる) to keep an eye on someone (e.g. a suspicious or untrustworthy person); to watch; (transitive verb) (5) (kana only) to take account of; to take into consideration |
瞑眩 see styles |
míng xuàn ming2 xuan4 ming hsüan meiken; meigen / meken; megen めいけん; めいげん |
dizziness, nausea etc brought on as a side effect of drug treatment (Chinese medicine) (noun/participle) (1) (rare) (See めまい) dizziness; (2) temporary side-effects of taking Chinese herbal medicine |
瞿曇 瞿昙 see styles |
qú tán qu2 tan2 ch`ü t`an chü tan kudon くどん |
Gautama, surname of the Siddhartha, the historical Buddha (person) Gautama (the family name of Buddha) Gautama, the surname of Buddha's family; hence a name of Śākyamuni. Also 倶譚 or 具譚 later 喬答摩 q.v. |
短辺 see styles |
tanpen たんぺん |
{math} short sides of a rectangle |
石打 see styles |
ishiuchi いしうち |
(1) rock fight; stone-throwing fight; (2) custom by which neighbours or friends threw rocks inside a couple's house on their wedding night; (place-name, surname) Ishiuchi |
石鬆 石松 see styles |
shí sōng shi2 song1 shih sung |
Lycopodiopsida (club mosses) |
矻矻 see styles |
kū kū ku1 ku1 k`u k`u ku ku |
assiduously |
研定 see styles |
yán dìng yan2 ding4 yen ting |
to consider and decide; to decide after investigating |
示弱 see styles |
shì ruò shi4 ruo4 shih jo |
not to fight back; to take it lying down; to show weakness; to show one's softer side |
社区 see styles |
shaku しゃく |
residential community (administrative district of the People's Republic of China) |
社外 see styles |
shagai しゃがい |
(noun - becomes adjective with の) outside the company |
社長 社长 see styles |
shè zhǎng she4 zhang3 she chang shachou / shacho しゃちょう |
president or director (of association etc) company president; manager; director |
祖居 see styles |
zǔ jū zu3 ju1 tsu chü |
former residence; one's original home |
禁地 see styles |
jìn dì jin4 di4 chin ti |
forbidden area; restricted area; (fig.) something considered off-limits |
福爾 福尔 see styles |
fú ěr fu2 er3 fu erh |
Félix Faure (1841-1899), president of France 1895-1899 |
禮讓 礼让 see styles |
lǐ ràng li3 rang4 li jang raijō |
to show consideration for (others); to yield to (another vehicle etc); courtesy; comity courtesy and modest |
私宅 see styles |
shitaku したく |
private residence or home |
私情 see styles |
sī qíng si1 qing2 ssu ch`ing ssu ching shijou / shijo しじょう |
personal considerations; love affair personal feelings; self-interest |
私邸 see styles |
shitei / shite してい |
(See 官邸) private residence |
秘辛 see styles |
mì xīn mi4 xin1 mi hsin |
behind-the-scenes story; details known only to insiders |
移入 see styles |
inyuu / inyu いにゅう |
(noun, transitive verb) (1) introduction (from outside); import; bringing in; (noun, transitive verb) (2) (ant: 移出) shipping in (from another part of the country); transporting; (noun, transitive verb) (3) putting in (e.g. one's feelings into a work) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Sid" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.