Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4644 total results for your Self-Love Love Yourself Love Oneself search. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

離塵


离尘

see styles
lí chén
    li2 chen2
li ch`en
    li chen
 rijin
to free [oneself] from pollution

離我


离我

see styles
lí wǒ
    li2 wo3
li wo
 riga
free from self

離行


离行

see styles
lí xíng
    li2 xing2
li hsing
 rigyou / rigyo
    りぎょう
{Buddh} renunciation; self-abnegation
conduct associated with renunciation

離邪


离邪

see styles
lí xié
    li2 xie2
li hsieh
 rija
to remove oneself from evil

難說


难说

see styles
nán shuō
    nan2 shuo1
nan shuo
hard to tell (i.e. hard to judge or hard to predict); cannot bring oneself to say it

震蛋

see styles
zhèn dàn
    zhen4 dan4
chen tan
love egg (sex toy)

露怯

see styles
lòu qiè
    lou4 qie4
lou ch`ieh
    lou chieh
to display one's ignorance; to make a fool of oneself by an ignorant blunder

露醜


露丑

see styles
lòu chǒu
    lou4 chou3
lou ch`ou
    lou chou
to make a fool of oneself

霸妻

see styles
bà qī
    ba4 qi1
pa ch`i
    pa chi
to use one's power and influence to take another man's wife for oneself

非我

see styles
fēi wǒ
    fei1 wo3
fei wo
 higa
    ひが
{phil} (See 自我・1) non-ego; not-self
denial of self-nature

非身

see styles
fēi shēn
    fei1 shen1
fei shen
non-self

面壁

see styles
miàn bì
    mian4 bi4
mien pi
 omokabe
    おもかべ
to face the wall; to sit facing the wall in meditation (Buddhism); (fig.) to devote oneself to study, work etc
(n,vs,vi) meditation facing a wall; (surname) Omokabe
To sit in meditation with the face to a wall, as did Bodhidharma for nine years, without uttering a word.

靫草

see styles
 utsubogusa; utsubogusa
    うつぼぐさ; ウツボグサ
(kana only) common self-heal (Prunella vulgaris subsp. asiatica); common selfheal

韜晦

see styles
 toukai / tokai
    とうかい
(n,vs,vt,vi) concealing one's talents, status, intentions, etc.; maintaining a strict incognito; self-effacement

頂拜


顶拜

see styles
dǐng bài
    ding3 bai4
ting pai
to prostrate oneself; to kneel and bow the head (in submission, supplication, worship etc)

頂禮


顶礼

see styles
dǐng lǐ
    ding3 li3
ting li
To prostrate oneself with the head at the feet of the one reverenced.

順境


顺境

see styles
shùn jìng
    shun4 jing4
shun ching
 junkyou / junkyo
    じゅんきょう
favorable circumstances
(ant: 逆境) favorable circumstances; prosperity
objects that are agreeable to oneself

願う

see styles
 negau
    ねがう
(transitive verb) (1) to desire; to wish; to hope; (transitive verb) (2) to beg; to request; to implore; to pray; (v5u,aux-v) (3) to have something done for oneself

顛兒


颠儿

see styles
diān r
    dian1 r5
tien r
(Beijing dialect) to skedaddle; to make oneself scarce

顧み

see styles
 kaerimi
    かえりみ
(1) looking back; (2) reflecting; reconsidering; (3) consideration; concerning oneself

顧る

see styles
 kaerimiru
    かえりみる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to look back (e.g. over shoulder or at the past); to turn around; (2) to reflect on the past; to reconsider; to review; (3) to reflect on oneself; to introspect; to contemplate oneself; (4) to consider (usu. used in negative); to concern oneself about; to pay attention to; to take into consideration

顯形


显形

see styles
xiǎn xíng
    xian3 xing2
hsien hsing
to show one's true nature (derog.); to betray oneself

風草

see styles
 kazekusa; kazekusa
    かぜくさ; カゼクサ
(kana only) love grass (Eragrostis ferruginea); bay grass

風頭


风头

see styles
fēng tóu
    feng1 tou2
feng t`ou
    feng tou
 fuutou / futo
    ふうとう
wind direction; the way the wind blows; fig. trend; direction of events; how things develop (esp. how they affect oneself); public opinion (concerning one's actions); publicity (usually derog.); limelight
(personal name) Fūtou

飢渴


饥渴

see styles
jī kě
    ji1 ke3
chi k`o
    chi ko
hungry and thirsty; (fig.) to crave (knowledge, love etc)

飽含


饱含

see styles
bǎo hán
    bao3 han2
pao han
to be full of (emotion); to brim with (love, tears etc)

饢糟


馕糟

see styles
nǎng zāo
    nang3 zao1
nang tsao
to stuff oneself with forage; forage eating livestock

香巢

see styles
xiāng cháo
    xiang1 chao2
hsiang ch`ao
    hsiang chao
a love nest; a place of secret cohabitation (also derogatory)

馳駆

see styles
 chiku
    ちく
(n,vs,vi) (1) galloping around on a horse; (n,vs,vi) (2) running around; making every effort (to do); exerting oneself

駕雲


驾云

see styles
jià yún
    jia4 yun2
chia yün
to ride the clouds; fig. self-satisfied; arrogant

騙る

see styles
 kataru
    かたる
(transitive verb) (1) to swindle out of; to cheat out of; to defraud of; (transitive verb) (2) to misrepresent oneself as; to pretend to be; to assume (a name or title); to falsify (e.g. a seal)

驅寒


驱寒

see styles
qū hán
    qu1 han2
ch`ü han
    chü han
to warm oneself; to expel the cold (TCM)

驕恣

see styles
 kyoushi / kyoshi
    きょうし
being proud and self-willed

驕肆

see styles
 kyoushi / kyoshi
    きょうし
being proud and self-willed

驚悟


惊悟

see styles
jīng wù
    jing1 wu4
ching wu
to come to oneself with a start; to realize at a jolt

體念


体念

see styles
tǐ niàn
    ti3 nian4
t`i nien
    ti nien
to consider sb else's position; to put oneself in sb else's shoes

體性


体性

see styles
tǐ xìng
    ti3 xing4
t`i hsing
    ti hsing
 taishō
disposition
ātmakatva; dharmatā; the essential, or substantial nature of anything, self-substance.

體驗


体验

see styles
tǐ yàn
    ti3 yan4
t`i yen
    ti yen
to experience for oneself

默念

see styles
mò niàn
    mo4 nian4
mo nien
to read silently; to mouth (the words of a prayer etc); to say to oneself; to contemplate inwardly

DIY

see styles
 dii ai wai; diiaiwai(sk) / di ai wai; diaiwai(sk)
    ディー・アイ・ワイ; ディーアイワイ(sk)
DIY; do-it-yourself

アニキ

see styles
 aniki
    アニキ
(1) (familiar language) (honorific or respectful language) elder brother; (2) one's senior; (3) older man; man older than oneself

いい仲

see styles
 iinaka / inaka
    いいなか
(exp,n) love for one another

エゴサ

see styles
 egosa
    エゴサ
(noun/participle) (slang) (abbreviation) (See エゴサーチ) egosearching; egosurfing; self-googling

エロス

see styles
 erosu
    エロス
(1) sexual desire; physical love; eros; (2) (See エロース) Eros (Greek god); (3) Eros (asteroid); (4) {med} event-related optical signal; EROS; (5) Earth Resources Observation Satellite; EROS

エロ恋

see styles
 erokoi; erokoi
    エロこい; エロコイ
purely sexual love; highly sexual love

オナ禁

see styles
 onakin
    オナきん
(slang) (See オナニー) (self-imposed) masturbation ban; masturbation abstinence

お平に

see styles
 otairani
    おたいらに
(expression) please make yourself comfortable; please relax your sitting position

お熱い

see styles
 oatsui
    おあつい
(adjective) (oft. teasingly) (See 熱い・あつい・2) passionately in love

お陀仏

see styles
 odabutsu
    おだぶつ
dying; ruining oneself

カシメ

see styles
 kashime
    カシメ
standoff (mechanical fastener); self-clinch hardware

ガチ恋

see styles
 gachikoi
    ガチこい
(slang) (See ガチ) being in love with an idol, actor, etc.; fan who is in love with an idol, actor, etc.

キスマ

see styles
 kisuma
    キスマ
(1) (abbreviation) (colloquialism) (See キスマーク・1) hickey; hickie; love bite; passion mark; (2) (abbreviation) (colloquialism) kiss mark; lipstick mark

コクる

see styles
 koguru
    コグル
(transitive verb) (slang) to confess (one's love); to propose (marriage); to ask out (on a date); (personal name) Coggle

コミケ

see styles
 komike
    コミケ
(1) (abbreviation) (See コミックマーケット・1) Comic Market (semiannual self-published comic book convention); comiket; (2) (abbreviation) (See コミックマーケット・2) comic book market; comicbook market

ご自身

see styles
 gojishin
    ごじしん
himself; yourself; herself

サンボ

see styles
 sanbo
    サンボ
(abbreviation) self-defence (defense) (type of wrestling) (rus: sambo)

セルカ

see styles
 zeruka
    ゼルカ
(abbr. of "self camera") (See 自撮り) selfie (kor: selka); (personal name) Selka

セルフ

see styles
 serufu
    セルフ
(1) (abbreviation) (See セルフサービス) self-service; (prefix) (2) self-; (personal name) Self

セル付

see styles
 serutsuki
    セルつき
with a self-starter

ちびる

see styles
 chibiru
    ちびる
(v5r,vi) (1) (colloquialism) to wet oneself; (transitive verb) (2) to be miserly; to be stingy

ツモる

see styles
 tsumoru
    ツモル
(Godan verb with "ru" ending) (1) {mahj} (See 自摸・1) to draw a tile from the wall; (Godan verb with "ru" ending) (2) {mahj} (See 自摸・2) to win on a self-drawn tile; (female given name) Tsumoru

ドイト

see styles
 doito
    ドイト
(abbreviation) a do-it-yourself store

トイレ

see styles
 toire
    トイレ
(1) (abbreviation) (See トイレット) toilet; restroom; bathroom; lavatory; (2) going to the toilet; relieving oneself

どうぞ

see styles
 douzo / dozo
    どうぞ
(adverb) (1) please; kindly; pray; I beg (of you); (adverb) (2) (when giving permission or accepting a request) by all means; certainly; of course; (go) ahead; (feel) free (to); (you are) welcome (to); please (help yourself to); (adverb) (3) (when handing something to someone) here you are; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (4) (child. language) to give

どうも

see styles
 doumo / domo
    どうも
(interjection) (1) (abbreviation) (See どうも有難う) thank you; thanks; (adverb) (2) much (thanks); very (sorry); quite (regret); (adverb) (3) quite; really; mostly; (adverb) (4) somehow; (adverb) (5) (See どうしても・1) in spite of oneself; try as one might; no matter how hard one may try (to, not to); (interjection) (6) greetings; hello; goodbye

どやる

see styles
 doyaru
    どやる
(Godan verb with "ru" ending) (slang) to make a self-satisfied face; to look triumphant

どや顔

see styles
 doyagao
    どやがお
self-satisfied look; triumphant look

ドロ沼

see styles
 doronuma
    ドロぬま
(1) bog; marsh; swamp; quagmire; morass; (2) quandary; dire situation from which one cannot extricate oneself; imbroglio

はつ恋

see styles
 hatsukoi
    はつこい
first love; puppy love

びびる

see styles
 bibiru
    ビビる
(v5r,vi) (1) to feel nervous; to feel afraid; to feel self-conscious; to lose one's nerve; to get cold feet; to get the jitters; (2) (colloquialism) to be startled; to be surprised; to be shocked; to feel frightened; to be spooked; (3) (archaism) to be shy; to be bashful; (surname) Bibiru

ほの字

see styles
 honoji
    ほのじ
(See 惚れる) the L-word (i.e. love)

ホルる

see styles
 horuru
    ホルる
(Godan verb with "ru" ending) (slang) (derogatory term) (See ホルホル) to act in a self-satisfied manner (esp. in a nationalistic sense); to be smug

みんね

see styles
 minne
    みんね
love of a knight for a courtly lady (upon which he is unable to act) (ger: Minne); (female given name) Minne

やおい

see styles
 yaoi
    やおい
manga on the theme of male homosexual love

やぶ蛇

see styles
 yabuhebi
    やぶへび
(noun/participle) unnecessary trouble brought upon oneself; stirring up a hornet's nest

ラブホ

see styles
 rabuho
    ラブホ
(abbreviation) (See ラブホテル) love hotel

リアコ

see styles
 riako
    リアコ
(slang) (from リアルに恋している) being in love with an idol, actor, etc.; fan who is in love with an idol, actor, etc.

リア恋

see styles
 riakoi
    リアこい
(slang) (See ガチ恋,リアコ) being in love with an idol, actor, etc.; fan who is in love with an idol, actor, etc.

わが身

see styles
 wagami
    わがみ
(1) myself; oneself; (pronoun) (2) (archaism) I; me; (3) (archaism) (familiar language) you (referring to one's inferior)

ワセ女

see styles
 wasejo
    ワセじょ
(1) female student or graduate of Waseda University; (2) (derogatory term) woman who allegedly pursues a career at the expense of love, feminine interests, etc.

一人で

see styles
 hitoride
    ひとりで
(expression) alone; by oneself; voluntarily; spontaneously; automatically

一人言

see styles
 hitorigoto
    ひとりごと
soliloquy; monologue; speaking to oneself

一個人


一个人

see styles
yī gè rén
    yi1 ge4 ren2
i ko jen
 ikkojin; ichikojin
    いっこじん; いちこじん
by oneself (without assistance); alone (without company)
private person; individual

一切禪


一切禅

see styles
yī qiè chán
    yi1 qie4 chan2
i ch`ieh ch`an
    i chieh chan
 issai zen
meditation on achieving the development of self and all others to the utmost

七種捨


七种舍

see styles
qī zhǒng shě
    qi1 zhong3 she3
ch`i chung she
    chi chung she
 shichishu sha
Seven abandonments or riddances―cherishing none and nothing, no relations with others, riddance of love and hate, of anxiety about the salvation of others, of form, giving to others (e.g. supererogation), benefiting others without hope of return. Another form is―cherishing nothing, riddance of love and hate, of desire, anger, etc., of anxiety about, etc., as above.

三不朽

see styles
sān bù xiǔ
    san1 bu4 xiu3
san pu hsiu
the three imperishables, three ways to distinguish oneself that aren't forgotten by history: through one's virtue 立德[li4 de2], one's service 立功[li4 gong1] and one's writings 立言[li4 yan2] (from the Zuo Zhuan 左傳|左传[Zuo3 Zhuan4])

三明智

see styles
sān míng zhì
    san1 ming2 zhi4
san ming chih
 sanmyōchi
trividyā. The three clear conceptions that (1) all is impermanent 無常 anitya; (2) all is sorrowful 苦 duḥkha; (3) all is devoid of a self 無我 anātman.

三法印

see styles
sān fǎ yìn
    san1 fa3 yin4
san fa yin
 sanbouin / sanboin
    さんぼういん
Dharma seals; three marks of existence (suffering, impermanence, non-Self)
idem 三印.

下って

see styles
 kudatte
    くだって
(conjunction) (1) humble conjunction used when referring to oneself in a letter to one's superior; (2) after a time; later

下臺階


下台阶

see styles
xià tái jiē
    xia4 tai2 jie1
hsia t`ai chieh
    hsia tai chieh
to extricate oneself; way out

不休息

see styles
bù xiū xí
    bu4 xiu1 xi2
pu hsiu hsi
 fukusoku
to apply oneself unstintingly

不倒翁

see styles
bù dǎo wēng
    bu4 dao3 weng1
pu tao weng
 futouou / futoo
    ふとうおう
roly-poly toy
(See 起き上がり小法師・おきあがりこぼし) tumbler; self-righting doll

不淨觀


不淨观

see styles
bù jìng guān
    bu4 jing4 guan1
pu ching kuan
 fujō kan
The meditation on the uncleanness of the human body of self and others, e. g. the nine stages of disintegration of the dead body 九想 q.v.; it is a meditation to destroy 貪 desire; other details are: parental seed, womb, the nine excretory passages, the body's component parts, worm-devoured corpse — all unclean.

不自量

see styles
bù zì liàng
    bu4 zi4 liang4
pu tzu liang
not take a proper measure of oneself; to overrate one's own abilities

丘比特

see styles
qiū bǐ tè
    qiu1 bi3 te4
ch`iu pi t`e
    chiu pi te
Cupid, son of Venus and Mars, Roman god of love and beauty

両思い

see styles
 ryouomoi / ryoomoi
    りょうおもい
mutual love

両想い

see styles
 ryouomoi / ryoomoi
    りょうおもい
mutual love

中二病

see styles
zhōng èr bìng
    zhong1 er4 bing4
chung erh ping
 chuunibyou / chunibyo
    ちゅうにびょう
(neologism) strange behavior characteristic of a teenager going through puberty (loanword from Japanese "chūnibyō")
(slang) (joc) behaving in a way characteristic of teenagers going through puberty, esp. by being overly self-conscious; 2nd year of junior high sickness

主体性

see styles
 shutaisei / shutaise
    しゅたいせい
independence of will or action; self-direction; autonomy; initiative; identity

九方便

see styles
jiǔ fāng biàn
    jiu3 fang1 bian4
chiu fang pien
 ku hōben
The nine suitable stages in religious service; cf. 大日經, 7; 作禮 salutation to the universal Triratna; 出罪 repentance and confession; 歸依 trust (in the Triratna); 施身 giving of self (to the Tathāgata); 發菩提心 vowing to devote the mind to bodhi; 隨喜 rejoicing (in all good); 勸請 beseeching (all Tathāgatas to rain down the saving law); 奉請法身 praying for the Buddha-nature in self and others for entry in the Pure Land; 迴向 demitting the good produced by the above eight methods, to others, universally, past, present, and future. This form of service is generally performed before engaging in esoteric observances. The verses in which these nine stages are presented are of a commendably devotional character.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Self-Love Love Yourself Love Oneself" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary