Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1639 total results for your Sae search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
さえすれば see styles |
saesureba さえすれば |
(expression) you have only to; all you have to (do); all that's required; as long as; if only |
サエッティ see styles |
saetti サエッティ |
(personal name) Saetti |
サラセミア see styles |
sarasemia サラセミア |
thalassemia; thalassaemia |
ソサエティ see styles |
sosaeti ソサエティ |
society |
マムシグサ see styles |
mamushigusa マムシグサ |
(kana only) Arisaema serratum (species of jack-in-the-pulpit) |
三枝佐枝子 see styles |
saegusasaeko さえぐささえこ |
(person) Saegusa Saeko (1920.10-) |
三枝源次郎 see styles |
saegusagenjirou / saegusagenjiro さえぐさげんじろう |
(person) Saegusa Genjirō (1900.9.8-?.?.?) |
三枝美恵子 see styles |
saegusamieko さえぐさみえこ |
(person) Saegusa Mieko (1951.6.3-) |
三枝與三郎 see styles |
saegusayosaburou / saegusayosaburo さえぐさよさぶろう |
(person) Saegusa Yosaburō |
上村ふさえ see styles |
kamimurafusae かみむらふさえ |
(person) Kamimura Fusae |
与三右衛門 see styles |
yosaemon よさえもん |
(given name) Yosaemon |
中子押さえ see styles |
nakagoosae なかごおさえ |
chaplet (metallurgy) |
仮差し押え see styles |
karisashiosae かりさしおさえ |
provisional seizure; provisional attachment; provisional garnishment |
佐伯かよの see styles |
saekikayono さえきかよの |
(person) Saeki Kayono (1952.3.30-) |
佐伯今毛人 see styles |
saekiimakebito / saekimakebito さえきいまけびと |
(person) Saeki Imakebito |
佐伯区三筋 see styles |
saekikumisuji さえきくみすじ |
(place-name) Saekikumisuji |
佐伯区五日 see styles |
saekikuitsukaichi さえきくいつかいち |
(place-name) Saekikuitsukaichi |
佐伯区屋代 see styles |
saekikuyashiro さえきくやしろ |
(place-name) Saekikuyashiro |
佐伯区折出 see styles |
saekikuoride さえきくおりで |
(place-name) Saekikuoride |
佐伯区旭園 see styles |
saekikuasahien さえきくあさひえん |
(place-name) Saekikuasahien |
佐伯区皆賀 see styles |
saekikuminaga さえきくみなが |
(place-name) Saekikuminaga |
佐伯夕利子 see styles |
saekiyuriko さえきゆりこ |
(person) Saeki Yuriko |
佐伯日菜子 see styles |
saekihinako さえきひなこ |
(person) Saeki Hinako (1977.2-) |
佐伯林規江 see styles |
saekinamie さえきなみえ |
(person) Saeki Namie |
佐伯町飛地 see styles |
saekichoutobichi / saekichotobichi さえきちょうとびち |
(place-name) Saekichōtobichi |
佐伯美奈子 see styles |
saekiminako さえきみなこ |
(person) Saeki Minako |
佐柄木俊郎 see styles |
saekitoshirou / saekitoshiro さえきとしろう |
(person) Saeki Toshirou |
佐衛門次郎 see styles |
saemonjirou / saemonjiro さえもんじろう |
(male given name) Saemonjirō |
光線を遮る see styles |
kousenosaegiru / kosenosaegiru こうせんをさえぎる |
(exp,v5r) to intercept the light |
冴えわたる see styles |
saewataru さえわたる |
(v5r,vi) (1) to be clear; to be distinct; to be precise; (2) to be skillful; to be skilful; to be deft; (3) to be well-executed; (4) to get cold; to freeze over |
取り抑える see styles |
toriosaeru とりおさえる |
(transitive verb) (1) to seize; to capture; to arrest; (2) to hold down; to subdue |
取り押える see styles |
toriosaeru とりおさえる |
(transitive verb) (1) to seize; to capture; to arrest; (2) to hold down; to subdue |
吉野左衛門 see styles |
oshinosaemon おしのさえもん |
(person) Yoshino Saemon |
小沢佐重喜 see styles |
ozawasaeki おざわさえき |
(person) Ozawa Saeki (1898.11.25-1968.5.8) |
尻無浜冴美 see styles |
shinahamasaemi しなはまさえみ |
(person) Shinahama Saemi (1989.7.20-) |
尾崎左永子 see styles |
ozakisaeko おざきさえこ |
(person) Ozaki Saeko |
左ェ門次郎 see styles |
saemonjirou / saemonjiro さえもんじろう |
(place-name) Saemonjirō |
左ヱ門五郎 see styles |
saemongorou / saemongoro さえもんごろう |
(male given name) Saemongorou; Sawemongorou |
左衛門三郎 see styles |
saemonzaburou / saemonzaburo さえもんざぶろう |
(male given name) Saemonzaburō |
左衛門太郎 see styles |
saemontarou / saemontaro さえもんたろう |
(male given name) Saemontarō |
差し押える see styles |
sashiosaeru さしおさえる |
(transitive verb) to seize; to impound; to garnish; to attach goods |
差し押え品 see styles |
sashiosaehin さしおさえひん |
seized property |
差し押さえ see styles |
sashiosae さしおさえ |
seizure; attachment; foreclosure |
差押さえる see styles |
sashiosaeru さしおさえる |
(transitive verb) to seize; to impound; to garnish; to attach goods |
志賀三佐枝 see styles |
shigamisae しがみさえ |
(person) Shiga Misae |
手を携えて see styles |
teotazusaete てをたずさえて |
(expression) hand in hand |
抑えがたい see styles |
osaegatai おさえがたい |
(adjective) uncontrollable; irrepressible |
抑えきれず see styles |
osaekirezu おさえきれず |
(expression) uncontainable; irrepressibile; uncontrollable |
抑えつける see styles |
osaetsukeru おさえつける |
(transitive verb) (1) to press down; to hold down; to pin down; (2) to suppress (feelings, disorder, opposition, etc.); to repress |
抑え付ける see styles |
osaetsukeru おさえつける |
(transitive verb) (1) to press down; to hold down; to pin down; (2) to suppress (feelings, disorder, opposition, etc.); to repress |
押えつける see styles |
osaetsukeru おさえつける |
(transitive verb) (1) to press down; to hold down; to pin down; (2) to suppress (feelings, disorder, opposition, etc.); to repress |
押え付ける see styles |
osaetsukeru おさえつける |
(transitive verb) (1) to press down; to hold down; to pin down; (2) to suppress (feelings, disorder, opposition, etc.); to repress |
押さえこむ see styles |
osaekomu おさえこむ |
(transitive verb) to pin down; to immobilize; to immobilise; to control; to suppress |
押さえねじ see styles |
osaeneji おさえねじ |
locking screw; set screw |
押さえ込み see styles |
osaekomi おさえこみ |
holding down (esp. in judo); holding technique; pinning down; immobilizing; bringing under control |
押さえ込む see styles |
osaekomu おさえこむ |
(transitive verb) to pin down; to immobilize; to immobilise; to control; to suppress |
揖西町佐江 see styles |
issaichousae / issaichosae いっさいちょうさえ |
(place-name) Issaichōsae |
播磨徳久駅 see styles |
harimatokusaeki はりまとくさえき |
(st) Harimatokusa Station |
文挟夫佐恵 see styles |
fubasamifusae ふばさみふさえ |
(person) Fubasami Fusae |
新井佐恵子 see styles |
araisaeko あらいさえこ |
(person) Arai Saeko (1964-) |
明田川紗英 see styles |
aketagawasae あけたがわさえ |
(person) Aketagawa Sae |
朝夷奈切通 see styles |
asaenakiridooshi あさえなきりどおし |
(place-name) Asaenakiridooshi |
木村さえ子 see styles |
kimurasaeko きむらさえこ |
(person) Kimura Saeko (1963.12.21-) |
杖を携える see styles |
tsueotazusaeru つえをたずさえる |
(exp,v1) to carry a cane |
椎名麻紗枝 see styles |
shiinamasae / shinamasae しいなまさえ |
(person) Shiina Masae |
気さえする see styles |
kisaesuru きさえする |
(exp,vs-i) (more emphatic than 気がする) to have a certain mood or feeling; to have a hunch |
Variations: |
inuwashi; inuwashi いぬわし; イヌワシ |
(kana only) golden eagle (Aquila chrysaetos) |
目がさえる see styles |
megasaeru めがさえる |
(exp,v1) to be wide-awake; to be wakeful; to be unable to sleep |
目が冴える see styles |
megasaeru めがさえる |
(exp,v1) to be wide-awake; to be wakeful; to be unable to sleep |
眼がさえる see styles |
megasaeru めがさえる |
(exp,v1) to be wide-awake; to be wakeful; to be unable to sleep |
眼が冴える see styles |
megasaeru めがさえる |
(exp,v1) to be wide-awake; to be wakeful; to be unable to sleep |
石田佐恵子 see styles |
ishitasaeko いしたさえこ |
(person) Ishita Saeko |
菜園場町駅 see styles |
saenbachoueki / saenbachoeki さえんばちょうえき |
(st) Saenbachō Station |
虎井まさ衛 see styles |
toraimasae とらいまさえ |
(person) Torai Masae |
酒井佐衙門 see styles |
sakaisaemon さかいさえもん |
(person) Sakai Saemon |
関口芙沙恵 see styles |
sekiguchifusae せきぐちふさえ |
(person) Sekiguchi Fusae |
頭がさえる see styles |
atamagasaeru あたまがさえる |
(exp,v1) to be clear-headed |
頭が冴える see styles |
atamagasaeru あたまがさえる |
(exp,v1) to be clear-headed |
頭のさえる see styles |
atamanosaeru あたまのさえる |
(exp,v1) to be clear-headed; to be brainy |
頭の冴える see styles |
atamanosaeru あたまのさえる |
(exp,v1) to be clear-headed; to be brainy |
高橋小枝子 see styles |
takahashisaeko たかはしさえこ |
(person) Takahashi Saeko (1947.10.28-) |
ウラシマソウ see styles |
urashimasou / urashimaso ウラシマソウ |
(kana only) Arisaema urashima (species of cobra lily) |
ソサエティー see styles |
sosaetii / sosaeti ソサエティー |
society |
ベレサーエフ see styles |
beresaaefu / beresaefu ベレサーエフ |
(personal name) Veresaev |
ムサシアブミ see styles |
musashiabumi ムサシアブミ |
(kana only) Japanese cobra lily (Arisaema ringens) |
一家を支える see styles |
ikkaosasaeru いっかをささえる |
(exp,v1) to support one family |
仮差し押さえ see styles |
karisashiosae かりさしおさえ |
provisional seizure; provisional attachment; provisional garnishment |
佐伯区吉見園 see styles |
saekikuyoshimien さえきくよしみえん |
(place-name) Saekikuyoshimien |
佐伯区新宮苑 see styles |
saekikushinguuen / saekikushinguen さえきくしんぐうえん |
(place-name) Saekikushinguuen |
佐伯区楽々園 see styles |
saekikurakurakuen さえきくらくらくえん |
(place-name) Saekikurakurakuen |
佐伯区海老園 see styles |
saekikukairouen / saekikukairoen さえきくかいろうえん |
(place-name) Saekikukairouen |
佐伯区海老山 see styles |
saekikukairouyama / saekikukairoyama さえきくかいろうやま |
(place-name) Saekikukairouyama |
佐伯区美の里 see styles |
saekikuminori さえきくみのり |
(place-name) Saekikuminori |
佐伯区藤垂園 see styles |
saekikutousuien / saekikutosuien さえきくとうすいえん |
(place-name) Saekikutousuien |
佐伯区隅の浜 see styles |
saekikusuminohama さえきくすみのはま |
(place-name) Saekikusuminohama |
佐伯郡佐伯町 see styles |
saekigunsaikichou / saekigunsaikicho さえきぐんさいきちょう |
(place-name) Saekigunsaikichō |
佐伯郡吉和村 see styles |
saekigunyoshiwamura さえきぐんよしわむら |
(place-name) Saekigun'yoshiwamura |
佐伯郡大柿町 see styles |
saekigunoogakichou / saekigunoogakicho さえきぐんおおがきちょう |
(place-name) Saekigun'oogakichō |
佐伯郡大野町 see styles |
saekigunoonochou / saekigunoonocho さえきぐんおおのちょう |
(place-name) Saekigun'oonochō |
佐伯郡宮島町 see styles |
saekigunmiyajimachou / saekigunmiyajimacho さえきぐんみやじまちょう |
(place-name) Saekigunmiyajimachō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.