Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2469 total results for your Rish search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
達梨舍那 达梨舍那 see styles |
dá lí shèn à da2 li2 shen4 a4 ta li shen a darishana |
darśana, seeing, a view, views, viewing, showing; 見 v. above, dṛṣṭi. |
醫藥分離 医药分离 see styles |
yī yào fēn lí yi1 yao4 fen1 li2 i yao fen li |
separating medical consultation from dispensing drugs, proposed policy to counteract perceived PRC problem of "drugs serving to nourish doctors" 以藥養醫|以药养医[yi3 yao4 yang3 yi1] |
里帰出産 see styles |
satogaerishussan さとがえりしゅっさん |
(irregular okurigana usage) returning to one's parent's house to give birth; giving birth at one's parent's home |
野尻正畑 see styles |
nojirishouhata / nojirishohata のじりしょうはた |
(place-name) Nojirishouhata |
量より質 see styles |
ryouyorishitsu / ryoyorishitsu りょうよりしつ |
quality before quantity |
金栗四三 see styles |
kanagurishizou / kanagurishizo かなぐりしぞう |
(person) Kanaguri Shizou (1891.8.20-1983.11.13) |
釣島水道 see styles |
tsurishimasuidou / tsurishimasuido つりしますいどう |
(place-name) Tsurishimasuidō |
釣島海峡 see styles |
tsurishimakaikyou / tsurishimakaikyo つりしまかいきょう |
(place-name) Tsurishimakaikyō |
長堀新田 see styles |
nagahorishinden ながほりしんでん |
(place-name) Nagahorishinden |
長年の夢 see styles |
naganennoyume ながねんのゆめ |
(exp,n) long-cherished dream |
長森新田 see styles |
nagamorishinden ながもりしんでん |
(place-name) Nagamorishinden |
阿梨斯那 see styles |
ā lí sin à a1 li2 sin1 a4 a li sin a Arishina |
(阿梨耶斯那) Āryasena, a monk of the Mahāsaṅghikāḥ. |
阿梨瑟吒 阿梨瑟咤 see styles |
ā lí sè zhà a1 li2 se4 zha4 a li se cha arishita |
ariṣṭa(ka) |
降りしく see styles |
furishiku ふりしく |
(v5k,vi) to lie scattered; to be strewn with; to be covered with |
降り敷く see styles |
furishiku ふりしく |
(v5k,vi) to lie scattered; to be strewn with; to be covered with |
降り頻る see styles |
furishikiru ふりしきる |
(v5r,vi) to rain incessantly; to downpour |
雌伏雄飛 see styles |
shifukuyuuhi / shifukuyuhi しふくゆうひ |
(noun/participle) (yoji) biding one's time building up strength till finally grasping an opportunity to launch out and flourish |
離しょう see styles |
rishou / risho りしょう |
syneresis |
離心之境 离心之境 see styles |
lí xīn zhī jìng li2 xin1 zhi1 jing4 li hsin chih ching rishin no kyō |
objects that are distinct from mind |
離諸惡趣 离诸恶趣 see styles |
lí zhū è qù li2 zhu1 e4 qu4 li chu o ch`ü li chu o chü risho akushu |
sarva-sattva-apāya-jahanā |
離諸戲論 离诸戏论 see styles |
lí zhū xì lùn li2 zhu1 xi4 lun4 li chu hsi lun risho kiron |
free from conceptual proliferations |
離諸放逸 离诸放逸 see styles |
lí zhū fàng yì li2 zhu1 fang4 yi4 li chu fang i risho hōitsu |
careful |
霞を食う see styles |
kasumiokuu / kasumioku かすみをくう |
(exp,v5u) (1) to live on air; (exp,v5u) (2) (See 仙人・2) to derive nourishment from an elemental portion of mist or fog (the goal of a mountain ascetic) |
霧島ヶ丘 see styles |
kirishimagaoka きりしまがおか |
(place-name) Kirishimagaoka |
霧島一博 see styles |
kirishimakazuhiro きりしまかずひろ |
(person) Kirishima Kazuhiro (1959.4.3-) |
霧島和孝 see styles |
kirishimakazutaka きりしまかずたか |
(person) Kirishima Kazutaka |
霧島大橋 see styles |
kirishimaoohashi きりしまおおはし |
(place-name) Kirishimaoohashi |
霧島温泉 see styles |
kirishimaonsen きりしまおんせん |
(place-name) Kirishimaonsen |
霧島牧場 see styles |
kirishimabokujou / kirishimabokujo きりしまぼくじょう |
(place-name) Kirishimabokujō |
霧島神宮 see styles |
kirishimajinguu / kirishimajingu きりしまじんぐう |
(place-name) Kirishimajinguu |
霧島神社 see styles |
kirishimajinja きりしまじんじゃ |
(place-name) Kirishima Shrine |
霧島西口 see styles |
kirishimanishiguchi きりしまにしぐち |
(personal name) Kirishimanishiguchi |
面黃肌瘦 面黄肌瘦 see styles |
miàn huáng - jī shòu mian4 huang2 - ji1 shou4 mien huang - chi shou |
lit. face yellow and body emaciated (idiom); fig. malnourished and sickly in appearance |
面黃肌閎 面黄肌闳 see styles |
miàn huáng jī hóng mian4 huang2 ji1 hong2 mien huang chi hung |
yellow face, emaciated body (idiom); malnourished and sickly in appearance |
預かり所 see styles |
azukarijo(p); azukarisho あずかりじょ(P); あずかりしょ |
cloakroom; parcel room |
預かり証 see styles |
azukarishou / azukarisho あずかりしょう |
claim check; baggage check; luggage check; deposit receipt |
風生水起 风生水起 see styles |
fēng shēng shuǐ qǐ feng1 sheng1 shui3 qi3 feng sheng shui ch`i feng sheng shui chi |
lit. a breeze springs up and creates waves on the water (idiom); fig. flourishing; thriving; prosperous |
飾り書き see styles |
kazarigaki かざりがき |
(rare) decorative writing; flourish |
養癰貽患 养痈贻患 see styles |
yǎng yōng yí huàn yang3 yong1 yi2 huan4 yang yung i huan |
lit. to foster an ulcer and bequeath a calamity (idiom); tolerating budding evil can only lead to disaster; to cherish a viper in one's bosom |
養癰遺患 养痈遗患 see styles |
yǎng yōng yí huàn yang3 yong1 yi2 huan4 yang yung i huan |
lit. to foster an ulcer and bequeath a calamity (idiom); tolerating budding evil can only lead to disaster; to cherish a viper in one's bosom |
養虎傷身 养虎伤身 see styles |
yǎng hǔ shāng shēn yang3 hu3 shang1 shen1 yang hu shang shen |
Rear a tiger and court disaster. (idiom); fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later; to cherish a snake in one's bosom |
養虎遺患 养虎遗患 see styles |
yǎng hǔ yí huàn yang3 hu3 yi2 huan4 yang hu i huan |
Rear a tiger and court disaster. (idiom); fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later; to cherish a snake in one's bosom |
首里石嶺 see styles |
shuriishimine / shurishimine しゅりいしみね |
(place-name) Shuriishimine |
香取慎吾 see styles |
katorishingo かとりしんご |
(person) Katori Shingo (1977.1.31-) |
香里新町 see styles |
koorishinmachi こおりしんまち |
(place-name) Koorishinmachi |
馬場尻下 see styles |
babashirishimo ばばしりしも |
(place-name) Babashirishimo |
馬渡尚憲 see styles |
mawatarishouken / mawatarishoken まわたりしょうけん |
(person) Mawatari Shouken |
馬登新田 see styles |
umanoborishinden うまのぼりしんでん |
(place-name) Umanoborishinden |
高森新田 see styles |
takamorishinden たかもりしんでん |
(place-name) Takamorishinden |
高聖尚治 see styles |
takahijirishouji / takahijirishoji たかひじりしょうじ |
(person) Takahijiri Shouji |
鬼利死丹 see styles |
kirishitan きりしたん |
(ateji / phonetic) (kana only) early Japanese Christianity (from the later Muromachi period) (por: cristao); early Japanese Christian |
鬼理死丹 see styles |
kirishitan きりしたん |
(ateji / phonetic) (kana only) early Japanese Christianity (from the later Muromachi period) (por: cristao); early Japanese Christian |
鳥井信吾 see styles |
toriishingo / torishingo とりいしんご |
(person) Torii Shingo |
鳥嶋和彦 see styles |
torishimakazuhiko とりしまかずひこ |
(person) Torishima Kazuhiko |
鹿渡新田 see styles |
shikawatarishinden しかわたりしんでん |
(place-name) Shikawatarishinden |
鼈不愼ロ see styles |
biē bù shèn bie1 bu4 shen4 pieh pu shen |
The tortoise, clinging to a stick with its mouth, being carried in fight, warned not to open its mouth to speak, yet did, fell and perished; moral, guard your lips. |
鼎盛時期 鼎盛时期 see styles |
dǐng shèng shí qī ding3 sheng4 shi2 qi1 ting sheng shih ch`i ting sheng shih chi |
flourishing period; golden age |
アナリシス see styles |
anarishisu アナリシス |
analysis |
アパリシオ see styles |
aparishio アパリシオ |
(personal name) Aparicio |
アリーシア see styles |
ariishia / arishia アリーシア |
(personal name) Alicia |
アリーシュ see styles |
ariishu / arishu アリーシュ |
(place-name) Al-Arish (Egypt) |
アリィシア see styles |
arishia アリィシア |
(personal name) Alicia |
アリシーノ see styles |
arishiino / arishino アリシーノ |
(personal name) Alicino |
ヴィシャス see styles |
rishasu ヴィシャス |
(personal name) Vicious |
ヴェリシモ see styles |
rerishimo ヴェリシモ |
(surname) Verissimo |
エイリシュ see styles |
eirishu / erishu エイリシュ |
(personal name) Eilish |
おっ広げる see styles |
oppirogeru おっぴろげる |
(transitive verb) (1) to spread; to extend; to expand; to enlarge; to widen; to broaden; (2) to unfold; to open; to unroll; to unwrap; (3) to scatter about; to spread around; (4) to make flourish; to cause to prosper |
おとり商法 see styles |
otorishouhou / otorishoho おとりしょうほう |
bait and switch; switch selling |
カブリ石峠 see styles |
kaburiishitouge / kaburishitoge カブリいしとうげ |
(place-name) Kaburiishitōge |
がらが悪い see styles |
garagawarui がらがわるい |
(exp,adj-i) ill-bred; vulgar; boorish |
がらの悪い see styles |
garanowarui がらのわるい |
(adjective) ill-bred; vulgar; boorish |
ガリシア語 see styles |
garishiago ガリシアご |
Galician (language) |
カリシウス see styles |
karishiusu カリシウス |
(personal name) Charisius |
カリシヨ川 see styles |
karishiyogawa カリシヨがわ |
(place-name) Karishiyogawa |
カルリーシ see styles |
karuriishi / karurishi カルリーシ |
(personal name) Carlisi |
キパリシア see styles |
kiparishia キパリシア |
(place-name) Kiparissia |
ギリシア人 see styles |
girishiajin ギリシアじん |
Greek (person) |
ギリシア語 see styles |
girishiago ギリシアご |
Greek (language, word) |
キリシタン see styles |
kirishitan キリシタン |
(kana only) early Japanese Christianity (from the later Muromachi period) (por: cristao); early Japanese Christian |
ギリシャ人 see styles |
girishajin ギリシャじん |
Greek (person) |
ギリシャ語 see styles |
girishago ギリシャご |
Greek (language, word) |
クリシナ川 see styles |
kurishinagawa クリシナがわ |
(place-name) Krishna (river) |
グリシャム see styles |
gurishamu グリシャム |
(personal name) Grisham |
クリシュコ see styles |
kurishuko クリシュコ |
(personal name) Kliszko |
シェリー酒 see styles |
sheriishu / sherishu シェリーしゅ |
sherry |
シリー諸島 see styles |
shiriishotou / shirishoto シリーしょとう |
(place-name) Isles of Scilly |
ソリシター see styles |
sorishitaa / sorishita ソリシター |
(See 事務弁護士) solicitor (legal practitioner) |
タジリシュ see styles |
tajirishu タジリシュ |
(place-name) Tajrish (Iran) |
タワリシチ see styles |
tawarishichi タワリシチ |
comrade (rus: tovarishch); tovarich; tovarish |
ツノダシ属 see styles |
tsunodashizoku ツノダシぞく |
Zanclus (genus containing the moorish idol as its sole extant species) |
デリシアス see styles |
derishiasu デリシアス |
(place-name) Delicias (Mexico) |
デリシャス see styles |
derishasu デリシャス |
(adjectival noun) delicious |
ドリーシュ see styles |
doriishu / dorishu ドリーシュ |
(personal name) Driesch |
トリシュカ see styles |
torishuka トリシュカ |
(personal name) Trischka |
トリシル川 see styles |
torishirugawa トリシルがわ |
(place-name) Trysil (river) |
ナリッシュ see styles |
narisshu ナリッシュ |
nourish |
ネボリシン see styles |
neborishin ネボリシン |
(personal name) Nebolsin |
ハナグリ島 see styles |
hanagurishima ハナグリしま |
(place-name) Hanagurishima |
パブリシン see styles |
paburishin パブリシン |
(personal name) Pavlishin |
パリッシュ see styles |
parisshu パリッシュ |
parish; (personal name) Parish; Parrish |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Rish" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.