I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 8168 total results for your Rio search. I have created 82 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

教判

see styles
jiào pàn
    jiao4 pan4
chiao p`an
    chiao pan
 kyōhan
The various divisions of teaching or doctrine, such as the Tiantai theory of the five periods of Śākyamuni's life, the four classes of doctrine, the four styles of teaching, etc.

教暢

see styles
 norio
    のりお
(personal name) Norio

教臣

see styles
 noriomi
    のりおみ
(personal name) Noriomi

教郎

see styles
 norio
    のりお
(male given name) Norio

散楽

see styles
 sangaku
    さんがく
(hist) (See 猿楽・1) form of ancient Chinese entertainment similar to a circus (brought to Japan during the Nara period)

散華


散华

see styles
sàn huā
    san4 hua1
san hua
 sange
    さんげ
(noun/participle) falling as flowers do; dying a glorious death
to strew flowers

散見


散见

see styles
sǎn jiàn
    san3 jian4
san chien
 sanken
    さんけん
seen periodically
(n,vs,vi) being seen here and there; appearing in various places

数々

see styles
 suzu
    すず
(adverb) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) often; again and again; frequently; repeatedly; (n-adv,adj-no) many; numerous; various; large number of; (female given name) Suzu

数数

see styles
 shibashiba
    しばしば
    kazukazu
    かずかず
(adverb) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) often; again and again; frequently; repeatedly; (n-adv,adj-no) many; numerous; various; large number of

整肅


整肃

see styles
zhěng sù
    zheng3 su4
cheng su
strict; serious; solemn; dignified; to tidy up; to clean up; to purge; to adjust

數九


数九

see styles
shǔ jiǔ
    shu3 jiu3
shu chiu
nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year

數伏


数伏

see styles
shǔ fú
    shu3 fu2
shu fu
to mark the start of the hottest period of the year, known as 三伏天[san1 fu2 tian1]

數珠


数珠

see styles
shù zhū
    shu4 zhu1
shu chu
 zu zu
rosary; prayer beads
A rosary; to tell beads, which consist of various numbers, generally 108.

文殊

see styles
wén shū
    wen2 shu1
wen shu
 monju
    もんじゅ
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness
(Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (p,s,f) Monju
(文殊師利) Mañjuśrī 滿殊尸利 -later 曼殊室利. 文殊 is also used for Mañjunātha, Mañjudeva, Mañjughoṣa, Mañjuṣvara, et al. T., hjamdpal; J., Monju. Origin unknown; presumably, like most Buddhas and bodhisattvas, an idealization of a particular quality, in his case of Wisdom. Mañju is beautiful, Śrī; good fortune, virtue, majesty, lord, an epithet of a god. Six definitions are obtained from various scriptures: 妙首 (or 頭 ) wonderful or beautiful) head; 普首 universal head; 濡首 glossy head (probably a transliteration); 敬首 revered head; 妙德 wonderful virtue (or power); 妙吉祥 wonderfully auspicious; the last is a later translation in the 西域記. As guardian of wisdom 智慧 he is often placed on Śākyamuni's left, with 普顯 on the right as guardian of law 理, the latter holding the Law, the former the wisdom or exposition of it; formerly they held the reverse positions. He is often represented with five curls or waves to his hair indicating the 五智 q. v. or the five peaks; his hand holds the sword of wisdom and he sits on a lion emblematic of its stern majesty: but he has other forms. He is represented as a youth, i. e. eternal youth. His present abode is given as east of the universe, known as 淸涼山 clear and cool mountain, or a region 寶住 precious abode, or Abode of Treasures, or 寶氏 from which he derives one of his titles, 寶相如來. One of his dhāraṇīs prophesies China as his post-nirvāṇa realm. In past incarnations he is described as being the parent of many Buddhas and as having assisted the Buddha into existence; his title was 龍種上佛 the supreme Buddha of the nāgas, also 大身佛 or 神仙佛; now his title is 歡喜藏摩尼寶精佛 The spiritual Buddha who joyfully cares for the jewel: and his future title is to be 普現佛 Buddha universally revealed. In the 序品 Introductory Chapter of the Lotus Sutra he is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Śākyamuni. He is looked on as the chief of the Bodhisattvas and represents them, as the chief disciple of the Buddha, or as his son 法王子. Hīnayāna counts Śāriputra as the wisest of the disciples, Mahāyāna gives Mañjuśrī the chief place, hence he is also styled 覺母 mother, or begetter of understanding. He is shown riding on either a lion or a peacock, or sitting on a white lotus; often he holds a book, emblem of wisdom, or a blue lotus; in certain rooms of a monastery he is shown as a monk; and he appears in military array as defender of the faith. His signs, magic words, and so on, are found in various sutras. His most famous centre in China is Wu-tai shan in Shansi. where he is the object of pilgrimages, especially of Mongols. The legends about him are many. He takes the place in Buddhism of Viśvakarman as Vulcan, or architect, of the universe. He is one of the eight Dhyāni-bodhisattvas, and sometimes has the image of Akṣobhya in his crown. He was mentioned in China as early as the fourth century and in the Lotus Sutra he frequently appears, especially as the converter of the daughter of the Dragon-king of the Ocean. He has five messengers 五使者 and eight youths 八童子 attending on him. His hall in the Garbhadhātu maṇḍala is the seventh, in which his group numbers twenty-five. His position is northeast. There are numerous sutras and other works with his name as title, e. g. 文殊師利問菩提經 Gayaśīrṣa sūtra, tr. by Kumārajīva 384-417: and its 論 or .Tīkā of Vasubandhu, tr. by Bodhiruci 535. see list in B. N.

文種


文种

see styles
wén zhǒng
    wen2 zhong3
wen chung
 fumitane
    ふみたね
Wen Zhong (-467 BC), adviser to the state of Yue during Spring and Autumn period
(personal name) Fumitane

文語

see styles
 bungo
    ぶんご
(1) (See 口語・1) written language; literary language; (2) (See 口語・2) classical (or formal) written style based on Heian-period Japanese

料亭

see styles
 ryoutei / ryote
    りょうてい
ryotei; traditional Japanese restaurant (esp. a luxurious one)

斥く

see styles
 shirizoku
    しりぞく
(v5k,vi) (1) to step back; to move back; (2) to leave (the presence of a superior); to withdraw; to retreat; to concede; (3) to resign; to retire; to quit

斬夫

see styles
 kirio
    きりお
(personal name) Kirio

斬央

see styles
 kirio
    きりお
(personal name) Kirio

斬男

see styles
 kirio
    きりお
(personal name) Kirio

斬緒

see styles
 kirio
    きりお
(personal name) Kirio

斬雄

see styles
 kirio
    きりお
(personal name) Kirio

新人

see styles
xīn rén
    xin1 ren2
hsin jen
 arato
    あらと
newcomer; new recruit; fresh talent; newlywed, esp. new bride; newlywed couple; bride and groom; (paleoanthropology) later-period Homo sapiens
(1) newcomer; new figure; new member; recruit; rookie; new talent; new star; (2) modern humans (from Cro-Magnon man onwards); Homo sapiens; (given name) Arato

新劇

see styles
 shingeki
    しんげき
(See 旧劇・1) shingeki; new drama (movement); form of Japanese theater developed towards the end of the Meiji period inspired by modern Western theater

新力

see styles
xīn lì
    xin1 li4
hsin li
 shinryoku
    しんりょく
Sony (former name of the company used prior to 2009 in some markets including Taiwan, Hong Kong and Singapore, now replaced by 索尼[Suo3 ni2] in all markets)
(personal name) Shinryoku

新地

see styles
 miiji / miji
    みいじ
(1) new (residential) area (esp. built on reclaimed land during the Edo period); newly-opened region; (2) red-light district; (3) newly-acquired territory; (surname) Miiji

新田

see styles
xīn tián
    xin1 tian2
hsin t`ien
    hsin tien
 nyuuta / nyuta
    にゅうた
see 新田縣|新田县[Xin1 tian2 Xian4]
(1) new rice field; newly developed rice field; (2) wasteland or marshland newly reclaimed as a rice field (Edo period); (place-name) Nyūta

新華


新华

see styles
xīn huá
    xin1 hua2
hsin hua
 shinka
    しんか
Xinhua (New China), the name of various businesses, products and organizations, notably the Xinhua News Agency 新華社|新华社[Xin1 hua2 she4]
(surname) Shinka

斷代


断代

see styles
duàn dài
    duan4 dai4
tuan tai
periodization (of history)

方々

see styles
 houbou / hobo
    ほうぼう
    katagata
    かたがた
(n-adv,n) here and there; this way and that way; everywhere; all over; (1) (honorific or respectful language) they (of people); gentlemen (of the ...); (2) (honorific or respectful language) you (usu. plural); (adverb) (3) various

方方

see styles
 houbou / hobo
    ほうぼう
    katagata
    かたがた
(n-adv,n) here and there; this way and that way; everywhere; all over; (1) (honorific or respectful language) they (of people); gentlemen (of the ...); (2) (honorific or respectful language) you (usu. plural); (adverb) (3) various

方釳


方𨰿

see styles
fāng xì
    fang1 xi4
fang hsi
(arch.) metal horn attached as shield to horse or to the axle of a chariot

旄車


旄车

see styles
máo chē
    mao2 che1
mao ch`e
    mao che
an ancient war chariot; CL:輛|辆[liang4]

旅籠

see styles
 hatago
    はたご
(1) (hist) (See 旅籠屋) inn; tavern; hatago; Edo-period lodging for travellers; (2) (archaism) basket used by travellers to carry food and other supplies; (3) (archaism) (orig. meaning) basket used by travellers to carry horse fodder; (place-name) Hatago

族生

see styles
 zokusei / zokuse
    ぞくせい
(noun/participle) (of plants) growing in clusters; growing gregariously

日葡

see styles
 nippo
    にっぽ
Japan and Portugal; Japanese-Portuguese; (wk) Vocabvlario da Lingoa de Iapam (Japanese-Portuguese dictionary, publ. 1603-1604) (abbreviation); Nippo Jisho

日輪


日轮

see styles
rì lún
    ri4 lun2
jih lun
 hiwa
    ひわ
the sun; (personal name) Hiwa
The sun's disc, which is the exterior of the sun palace of 日天子; it is said to consist of sphaṭika, or fiery crystal.

旦過


旦过

see styles
dàn guō
    dan4 guo1
tan kuo
 tanga
    たんが
(1) {Buddh} staying the night (of an itinerant priest in Zen Buddhism); itinerant priest's lodging; (2) {Buddh} providing a room for an itinerant priest so that he may meditate for a long period of time; (place-name, surname) Tanga
boarding hall

旧劇

see styles
 kyuugeki / kyugeki
    きゅうげき
(1) traditional Japanese theater (kabuki, noh, etc.); classical drama; play of the old school; (2) (dated) (See 時代劇) period drama (film)

早期

see styles
zǎo qī
    zao3 qi1
tsao ch`i
    tsao chi
 souki / soki
    そうき
early period; early phase; early stage
(noun - becomes adjective with の) early stage

旬日

see styles
xún rì
    xun2 ri4
hsün jih
 junjitsu
    じゅんじつ
(literary) ten days; short period
ten-day period
ten days

旬朔

see styles
xún shuò
    xun2 shuo4
hsün shuo
ten days; one month; short period

旬課


旬课

see styles
xún kè
    xun2 ke4
hsün k`o
    hsün ko
test every ten day; periodic deadline

旬間

see styles
 junkan
    じゅんかん
period of ten days

旬首

see styles
xún shǒu
    xun2 shou3
hsün shou
start of a ten day period

旱魃

see styles
hàn bá
    han4 ba2
han pa
 kanbatsu
    かんばつ
drought demon
drought; long spell (period) of dry weather

旺夫

see styles
 morio
    もりお
(given name) Morio

旺季

see styles
wàng jì
    wang4 ji4
wang chi
 ouki / oki
    おうき
busy season; peak period; see also 淡季[dan4 ji4]
(personal name) Ouki

旺盛

see styles
wàng shèng
    wang4 sheng4
wang sheng
 ousei / ose
    おうせい
vigorous; exuberant
(noun or adjectival noun) (1) lively; vigorous; energetic; healthy; avid (e.g. desire); rich (e.g. imagination); (n-suf,adj-na) (2) full of (energy, appetite, curiosity, etc.); brimming with

昇勇

see styles
 norio
    のりお
(given name) Norio

昇央

see styles
 norio
    のりお
(given name) Norio

昇朗

see styles
 norio
    のりお
(given name) Norio

昇殿

see styles
 shouden / shoden
    しょうでん
(n,vs,vi) (1) entry into the sanctum of a shrine or temple; (n,vs,vi) (2) (hist) entry to the imperial court (in the Heian period)

昇雄

see styles
 norio
    のりお
(personal name) Norio

明代

see styles
míng dài
    ming2 dai4
ming tai
 haruyo
    はるよ
the Ming dynasty (1368-1644)
(hist) (See 明) Ming period (China; 1368-1644); Ming era; (given name) Haruyo

明德

see styles
míng dé
    ming2 de2
ming te
highest virtue; illustrious virtue

星界

see styles
 seikai / sekai
    せいかい
(work) Seikai (series of science fiction novels by Hiroyuki Morioka); (wk) Seikai (series of science fiction novels by Hiroyuki Morioka)

星草

see styles
 hoshikusa; hoshikusa
    ほしくさ; ホシクサ
pipewort (Eriocaulon cinereum)

春期

see styles
 shunki
    しゅんき
(noun - becomes adjective with の) spring term (e.g. school); spring period

春運


春运

see styles
chūn yùn
    chun1 yun4
ch`un yün
    chun yün
 shunun
    しゅんうん
(increased) passenger transportation around Chinese New Year
Chinese Spring Festival travel season; Chunyun period

昨期

see styles
 sakuki; sakki
    さくき; さっき
(n,adv) last period; previous period

昭代

see styles
 teruyo
    てるよ
glorious reign; enlightened era; (female given name) Teruyo

昼間

see styles
 hiruma
    ひるま
(n,adv) daytime; during the day; time from sunrise until sunset; diurnal period; (place-name, surname) Hiruma

時代


时代

see styles
shí dài
    shi2 dai4
shih tai
 tokiyo
    ときよ
age; era; epoch; period (in one's life); CL:個|个[ge4]
(1) period; epoch; era; age; (2) the times; those days; (3) oldness; ancientness; antiquity; (4) (abbreviation) (See 時代物・1) antique; period piece; (female given name) Tokiyo
era

時候


时候

see styles
shí hou
    shi2 hou5
shih hou
 jikou / jiko
    じこう
time; length of time; moment; period
season; time of the year; (place-name) Jikou

時分


时分

see styles
shí fēn
    shi2 fen1
shih fen
 jibun
    じぶん
time; period during the day; one of the 12 two-hour periods enumerated by the earthly branches 地支
(1) time; hour; season; (2) suitable time; opportunity; chance
Time-division of the day, variously made in Buddhist works: (1) Three periods each of day and night. (2) Eight periods of day and night, each divided into four parts. (3) Twelve periods, each under its animal, as in China. (4) Thirty hours, sixty hours, of varying definition.

時刻


时刻

see styles
shí kè
    shi2 ke4
shih k`o
    shih ko
 jikoku
    じこく
time; juncture; moment; period of time; CL:個|个[ge4],段[duan4]; constantly; always
(n-adv,n-t) instant; time; moment

時効

see styles
 jikou / jiko
    じこう
(1) statute of limitations; lapse of rights after a period of time; prescription (including acquisitive and extinctive prescription); (2) becoming invalid or void after a set time; (3) {chem} (See 時効硬化) ageing; aging

時宗


时宗

see styles
shí zōng
    shi2 zong1
shih tsung
 tokimune
    ときむね
Jishū sect (of Buddhism); (surname, given name) Tokimune
六時往生宗 A Japanese sect, whose members by dividing day and night into six periods of worship seek immortality.

時宣

see styles
 tokinobu
    ときのぶ
(rare) (polite language) time; period; (personal name) Tokinobu

時效


时效

see styles
shí xiào
    shi2 xiao4
shih hsiao
timeliness; period of viability or validity; (law) prescription; limitation; (metallurgy) aging

時日


时日

see styles
shí rì
    shi2 ri4
shih jih
 jijitsu
    じじつ
time; auspicious time; time and date; long period of time; this day
date; time

時期


时期

see styles
shí qī
    shi2 qi1
shih ch`i
    shih chi
 jiki
    じき
period; phase; CL:個|个[ge4]
(n,adv) time; season; period; phase; stage

時習

see styles
 jishuu / jishu
    じしゅう
periodic reviewing

時艱

see styles
 jikan
    じかん
problems that affect a period of time; hardships peculiar to an age; hard problems of the times

時調


时调

see styles
shí diào
    shi2 diao4
shih tiao
regional folk song popular during a certain period of time

時辰


时辰

see styles
shí chen
    shi2 chen5
shih ch`en
    shih chen
 jishin
    じしん
time; one of the 12 two-hour periods of the day
time; hour

時間


时间

see styles
shí jiān
    shi2 jian1
shih chien
 tokima
    ときま
(concept of) time; (duration of) time; (point in) time
(1) time; (2) hour; (3) period; class; lesson; (surname) Tokima
time

時限


时限

see styles
shí xiàn
    shi2 xian4
shih hsien
 jigen
    じげん
time limit
(noun - becomes adjective with の) (1) (school) period; (noun - becomes adjective with の) (2) period or division of time; time limit

晒裏

see styles
 sarashiura
    さらしうら
bleached lining (esp. tabi); bleached interior

晚期

see styles
wǎn qī
    wan3 qi1
wan ch`i
    wan chi
later period; end stage; terminal

晝夜


昼夜

see styles
zhòu yè
    zhou4 ye4
chou yeh
 chūya
day and night; period of 24 hours; continuously, without stop
day and night

晨朝

see styles
chén zhāo
    chen2 zhao1
ch`en chao
    chen chao
 jinjou; shinchou; jinchou / jinjo; shincho; jincho
    じんじょう; しんちょう; じんちょう
{Buddh} (See 六時) around six o'clock AM; dawn service
The morning period, the first of the three divisions of the day.

晨鴨

see styles
 shinorigamo
    しのりがも
(kana only) harlequin duck (Clangula hyemalis or Histrionicus histrionicus)

普照

see styles
pǔ zhào
    pu3 zhao4
p`u chao
    pu chao
 fushou / fusho
    ふしょう
(of sunlight) to bathe all things; to shine gloriously
(surname, given name) Fushou
illuminating universally

智夫

see styles
 norio
    のりお
(given name) Norio

智雄

see styles
zhì xióng
    zhi4 xiong2
chih hsiung
 norio
    のりお
(given name) Norio
Chiyū

暈繝

see styles
 ungen
    うんげん
    ugen
    うげん
method of dyeing in which a color repeatedly goes from dense to diffuse, diffuse to dense - imported from western China and used in Buddhist pictures, temple ornaments, etc., during the Nara and Heian periods

暌違


暌违

see styles
kuí wéi
    kui2 wei2
k`uei wei
    kuei wei
(literary) to be separated (from a friend, one's homeland etc) for a period of time

暗屋

see styles
 kuraya
    くらや
(clandestine) brothel (Edo period); whorehouse

暗転

see styles
 anten
    あんてん
(n,vs,vi) (1) (theatrical) blackout; (n,vs,vi) (2) taking a (sudden) turn for the worse; rapid deterioration

暦注

see styles
 rekichuu / rekichu
    れきちゅう
various information recorded in the almanac (as regards astronomy, astrology, etc.)

暫し

see styles
 shibashi
    しばし
(adv,adj-no) (kana only) for a short while; for a brief period; soon; in a short while

暴亂


暴乱

see styles
bào luàn
    bao4 luan4
pao luan
 bōran
riot; rebellion; revolt
confused

暴動


暴动

see styles
bào dòng
    bao4 dong4
pao tung
 boudou / bodo
    ぼうどう
insurrection; rebellion
insurrection; riot; uprising; rebellion; revolt

暴徒

see styles
bào tú
    bao4 tu2
pao t`u
    pao tu
 bouto / boto
    ぼうと
bandit; thug; ruffian
insurgent; rioter; mob

暴民

see styles
bào mín
    bao4 min2
pao min
 boumin / bomin
    ぼうみん
a mob of people
mob; rioters; insurgents

暴病

see styles
bào bìng
    bao4 bing4
pao ping
sudden attack of a serious illness

曙光

see styles
shǔ guāng
    shu3 guang1
shu kuang
 hikari
    ひかり
the first light of dawn; (fig.) glimmer of hope after a dark period; a new beginning
(1) dawn; daybreak; first light of day; (2) (fig. as in 〜の曙光) first indication; glimpse; gleam; flash; prospects; (female given name) Hikari

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Rio" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary