I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 7090 total results for your Oli search in the dictionary. I have created 71 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
維新 维新 see styles |
wéi xīn wei2 xin1 wei hsin ishin いしん |
(political) reform; revitalization; modernization (1) reformation; revolution; renewal; (2) (hist) (See 明治維新) Meiji Restoration; (3) (abbreviation) (See 日本維新の会) Japan Innovation Party; Nippon Ishin no Kai; (given name) Ishin |
綱鳥 see styles |
tsunadori つなどり |
(rare) (See ホトトギス) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
網警 网警 see styles |
wǎng jǐng wang3 jing3 wang ching |
Internet police (abbr. for 網絡警察|网络警察[wang3 luo4 jing3 cha2]) |
網鳥 see styles |
amidori あみどり |
(rare) (See 時鳥) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
緊い see styles |
katai かたい |
(irregular kanji usage) (adjective) (1) hard; solid; tough; (2) stiff; tight; wooden; unpolished (e.g. writing); (3) strong; firm (not viscous or easily moved); (4) safe; steady; honest; steadfast; (5) obstinate; stubborn; (6) bookish; formal; stuffy |
緑色 see styles |
ryokushoku りょくしょく midoriiro / midoriro みどりいろ |
(adj-na,n,adj-no) green; emerald green; green color of new foliage; verdure |
練る see styles |
neru ねる |
(transitive verb) (1) to knead; to thicken into a paste (stirring over a flame); (2) to polish (a plan, etc.); to refine; to elaborate; to work out; (3) to train; to drill; to exercise; (4) to gloss (silk); to soften; to degum; (5) to tan (leather); (6) to temper (steel); (v5r,vi) (7) to walk in procession; to parade; to march |
總攬 总揽 see styles |
zǒng lǎn zong3 lan3 tsung lan |
to assume full responsibility; to be in full control; to monopolize |
總監 总监 see styles |
zǒng jiān zong3 jian1 tsung chien |
head; director (of an organizational unit); (police) commissioner; inspector-general; rank of local governor in Tang dynasty administration |
繃床 绷床 see styles |
bēng chuáng beng1 chuang2 peng ch`uang peng chuang |
trampoline |
署内 see styles |
shonai しょない |
(See 署) inside a police station, fire station, tax office, etc. |
署長 see styles |
shochou / shocho しょちょう |
chief (of police); head (of office) |
羅閱 罗阅 see styles |
luó yuè luo2 yue4 lo yüeh Raechi |
Rājagṛha, also 羅閱祇 (羅閱祇迦羅); 羅閱耆; 羅閱揭黎醯; 羅越; 囉惹訖哩呬 The capital of Magadha, at the foot of the Gṛdhrakūṭa mountain, first metropolis of Buddhism and seat of the first synod; v. 王舍. |
義交 义交 see styles |
yì jiāo yi4 jiao1 i chiao |
traffic auxiliary police (Tw) |
義警 义警 see styles |
yì jǐng yi4 jing3 i ching |
vigilante; volunteer (police) |
羽布 see styles |
habu はぶ |
(1) aircraft fabric covering; (2) buffing wheel; polishing mop; (place-name) Habu |
老伯 see styles |
lǎo bó lao3 bo2 lao po |
uncle (polite form of address for older male) |
老總 老总 see styles |
lǎo zǒng lao3 zong3 lao tsung |
boss; sir (person with a leading role in an organization); (after a surname) high ranking commander in the PLA; (Qing dynasty) high ranking government official; (old) courteous term used by the general populace in addressing a rank-and-file soldier or police officer |
老酒 see styles |
lǎo jiǔ lao3 jiu3 lao chiu roushu; raochuu; raochuu / roshu; raochu; raochu ろうしゅ; ラオチュー; ラオチュウ |
wine, esp. Shaoxing wine (1) (ラオチュー is the Chinese name) (See 紹興酒) fermented Chinese alcoholic beverage (esp. Shaoxing wine) (chi: lǎojiǔ); (2) (ろうしゅ only) old alcohol |
考紀 考纪 see styles |
kǎo jì kao3 ji4 k`ao chi kao chi |
examination discipline; (Tw) performance assessment and discipline (abbr. for 考核[kao3 he2] + 紀律|纪律[ji4 lu : 4]), used in reference to internal review and oversight functions within political parties |
耳石 see styles |
ěr shí er3 shi2 erh shih jiseki じせき |
otolith otolith (part of inner ear); statolith; statoconium |
聖下 see styles |
hijirishita ひじりした |
(pronoun) {Christn} His Holiness; Your Holiness; (place-name) Hijirishita |
聖事 圣事 see styles |
shèng shì sheng4 shi4 sheng shih |
Holy sacrament; Christian rite (esp. Catholic); also called 聖禮|圣礼 by Protestants |
聖伝 see styles |
seiden / seden せいでん |
(Catholic) tradition |
聖櫃 see styles |
seihitsu / sehitsu せいひつ |
(1) Ark of the Covenant (Judaism); (2) tabernacle (Catholicism) |
聖祭 see styles |
seisai / sesai せいさい |
Catholic rite (e.g. mass); hierurgy |
聖禮 圣礼 see styles |
shèng lǐ sheng4 li3 sheng li |
Holy sacrament; Christian rite (esp. Protestant); also called 聖事|圣事 by Catholics |
聖胎 圣胎 see styles |
shèng tāi sheng4 tai1 sheng t`ai sheng tai seitai |
immortal body (of born again Daoist) The womb of holiness which enfolds and develops the bodhisattva, i.e. the 三賢位 three excellent positions attained in the 十住, 十行 and 十廻向. |
聢り see styles |
shikkari しっかり |
(adv,adv-to,vs) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) tightly (holding on); firmly; securely; (2) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) strongly (built); solidly; sturdily; steadily; (3) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) properly; well; sufficiently; hard (working, etc.); fully; completely; (4) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) reliably; dependably; levelheadedly; shrewdly; wisely; cleverly |
職質 see styles |
shokushitsu しょくしつ |
(abbreviation) (See 職務質問) questioning (e.g. by police) |
肖邦 see styles |
xiāo bāng xiao1 bang1 hsiao pang |
Frédéric Chopin (1810-1849), Polish pianist and composer |
肺胞 see styles |
haihou / haiho はいほう |
{anat} pulmonary alveolus; alveoli; air cell; air sac |
胃石 see styles |
iseki いせき |
gastrolith |
背書 背书 see styles |
bèi shū bei4 shu1 pei shu |
to recite (a text) from memory; to learn a text by heart; to back; to endorse (a political candidate, product, check etc); backing; endorsement |
胎動 胎动 see styles |
tāi dòng tai1 dong4 t`ai tung tai tung taidou / taido たいどう |
fetal movement (n,vs,vi) (1) fetal movement; movements of the fetus; quickening; (n,vs,vi) (2) signs (of); indications; stirrings; emergence; (initial) rise (e.g. of a political movement) |
胡佛 see styles |
hú fó hu2 fo2 hu fo |
Hoover (name); Herbert Hoover (1874-1964) US mining engineer and Republican politician, president (1929-1933) |
胴丸 see styles |
doumaru / domaru どうまる |
medieval armour lacking a solid breastplate and sleeves |
脊灰 see styles |
jǐ huī ji3 hui1 chi hui |
polio (abbr. for 脊髓灰質炎|脊髓灰质炎[ji3 sui3 hui1 zhi4 yan2]) |
脫溶 脱溶 see styles |
tuō róng tuo1 rong2 t`o jung to jung |
to precipitate (solid from a solution) |
脫胎 脱胎 see styles |
tuō tāi tuo1 tai1 t`o t`ai to tai |
to be born; (fig.) to develop out of something else (of ideas, stories, political systems etc); (fig.) to shed one's body (to be reborn); bodiless (e.g. lacquerware) |
脫脫 脱脱 see styles |
tuō tuō tuo1 tuo1 t`o t`o to to |
Toktoghan (1314-1355), Mongol politician during the Yuan dynasty, prime minister until 1345, compiled three dynastic histories of Song 宋史, Liao 遼史|辽史 and Jin 金史; also written Tuoketuo 托克托 |
脫黨 脱党 see styles |
tuō dǎng tuo1 dang3 t`o tang to tang |
to leave a political party; to give up party membership See: 脱党 |
脱党 see styles |
dattou / datto だっとう |
(n,vs,vi) defection from or leaving a (political) party |
腮托 see styles |
sāi tuō sai1 tuo1 sai t`o sai to |
chin rest (e.g. for a violin) |
腸石 see styles |
chouseki / choseki ちょうせき |
(See 糞石・1) enterolith; intestinal calculus |
膽鹼 胆碱 see styles |
dǎn jiǎn dan3 jian3 tan chien |
choline (amine related to vitamin B complex) |
膿栓 see styles |
nousen / nosen のうせん |
{med} (See 臭い玉・1) tonsillolith; tonsil stone |
臨休 see styles |
rinkyuu / rinkyu りんきゅう |
special holiday |
自党 see styles |
jitou / jito じとう |
one's own (political) party |
自警 see styles |
jikei / jike じけい |
(noun/participle) (1) policing (an area, etc.) by oneself; protecting by oneself; vigilantism; (noun/participle) (2) cautioning oneself; taking care; being careful; (3) (abbreviation) (See 自治体警察) local government police; municipal police |
臭橘 see styles |
shuukitsu / shukitsu しゅうきつ |
(See 枸橘) trifoliate orange (Poncirus trifoliata); hardy orange |
臭玉 see styles |
nioidama においだま |
tonsil stones; tonsillolith |
臺甫 台甫 see styles |
tái fǔ tai2 fu3 t`ai fu tai fu |
(polite) courtesy name See: 台甫 |
臺蛙 台蛙 see styles |
tái wā tai2 wa1 t`ai wa tai wa |
(derog.) Taiwanese; a person from Taiwan (implying naivete or ignorance regarding geopolitical and economic realities) (cf. 井底之蛙[jing3 di3 zhi1 wa1] sb with a narrow view of the world) |
舂く see styles |
usuzuku うすづく usutsuku うすつく |
(transitive verb) (kana only) to hull (rice, barley, etc.); to pound (rice); to polish (rice); to stamp (ore); (transitive verb) (archaism) to pound (rice, etc.) |
舂米 see styles |
tsukiyone つきよね |
(1) polished rice; white rice; (2) husking rice with a mortar and pestle; (place-name) Tsukiyone |
舉報 举报 see styles |
jǔ bào ju3 bao4 chü pao |
to report (malefactors to the police); to denounce |
舞台 see styles |
butai ぶたい |
(1) stage (of a theatre, concert hall, etc.); (stage) performance; (2) setting (of a story); scene; (3) sphere (of activity); stage (e.g. political stage); scene; arena; world; (place-name) Butai |
良渚 see styles |
liáng zhǔ liang2 zhu3 liang chu |
Liangzhu (c. 3400-2250 BC), neolithic culture of Changjiang delta |
良策 see styles |
liáng cè liang2 ce4 liang ts`e liang tse ryousaku / ryosaku りょうさく |
good plan; good idea good plan or policy; (given name) Ryōsaku |
色面 see styles |
shikimen しきめん |
{art} area of solid colour (color) |
艾炭 see styles |
ài tàn ai4 tan4 ai t`an ai tan |
carbonized mugwort leaf (TCM); Folium Artemisiae argyi carbonisatum |
艾葉 艾叶 see styles |
ài yè ai4 ye4 ai yeh |
mugwort leaf (TCM); Folium Artemisiae argyi |
芥藍 芥蓝 see styles |
gài lán gai4 lan2 kai lan kairan カイラン |
Chinese broccoli; Chinese kale; cabbage mustard; Brassica oleracea var. alboglabra; also pr. [jie4 lan2] kai-lan (chi:); gai-lan; Chinese broccoli |
花燭 花烛 see styles |
huā zhú hua1 zhu2 hua chu kaori かおり |
wedding candles; a pair of large, red, ornately decorated candles placed in the bridal chamber during a traditional Chinese wedding night, symbolizing the union of the couple; (botany) anthurium (personal name) Kaori |
花詞 see styles |
hanakotoba はなことば |
language of flowers; floriography; flower symbolism, e.g. red roses mean love |
花語 see styles |
huā yǔ hua1 yu3 hua yü |
the language of flowers; symbolic meaning associated with a flower |
苑裡 苑里 see styles |
yuàn lǐ yuan4 li3 yüan li |
Yuanli town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan See: 苑里 |
苗栗 see styles |
miáo lì miao2 li4 miao li miaorii / miaori ミアオリー |
Miaoli city and county in northwest Taiwan (place-name) Miaoli (Taiwan) |
苜蓿 see styles |
mù xu mu4 xu5 mu hsü mokushuku もくしゅく ooi おおい umagoyashi うまごやし |
lucerne; alfalfa (1) toothed medick (Medicago polymorpha); hairy medick; bur clover; (2) (colloquialism) white clover (Trifolium repens) |
若望 see styles |
ruò wàng ruo4 wang4 jo wang |
John; Saint John; less common variant of 約翰|约翰[Yue1 han4] preferred by the Catholic Church |
若松 see styles |
wakamatsu わかまつ |
(1) young pine (tree); (2) New Year's symbolic pine decoration; (place-name, surname) Wakamatsu |
若羌 see styles |
ruò qiāng ruo4 qiang1 jo ch`iang jo chiang |
Chaqiliq nahiyisi or Ruoqiang county in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
苦力 see styles |
kǔ lì ku3 li4 k`u li ku li kuurii; kurii / kuri; kuri クーリー; クリー |
bitter work; hard toil; (loanword) coolie, unskilled Chinese laborer in colonial times (hist) (kana only) coolie (chi: kǔlì) |
苦工 see styles |
kǔ gōng ku3 gong1 k`u kung ku kung |
hard labor (in penal code); coolie |
茂林 see styles |
mào lín mao4 lin2 mao lin morin もりん |
Maolin township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan luxuriant (dense) forest; (male given name) Morin |
茂泥 see styles |
mào ní mao4 ni2 mao ni moni |
文尼; 牟尼 muni, a solitary, a recluse, e. g. Śākyamuni, the recluse of the Śākya family; genī; intp. as one who seeks solitude, and one who is able to be kind. |
范蠡 see styles |
fàn lǐ fan4 li3 fan li hanrei / hanre はんれい |
Fan Li (536-488 BC), politician of Yue state, businessman and economist (personal name) Hanrei |
茜草 see styles |
qiàn cǎo qian4 cao3 ch`ien ts`ao chien tsao akane あかね |
Indian madder; munjeet (Rubia cordifolia) (female given name) Akane |
茴芹 see styles |
huí qín hui2 qin2 hui ch`in hui chin |
anise (Pimpinella anisum); aniseed; chervil (Anthriscus cerefolium) |
荒玉 see styles |
aradama あらだま |
unpolished and uncut gem; (surname) Aradama |
莫迦 see styles |
baka ばか |
(ateji / phonetic) (1) (kana only) fool; idiot; (2) (kana only) trivial matter; folly; absurdity; (adjectival noun) (3) (kana only) foolish; stupid; dull; absurd; ridiculous; (4) (abbreviation) (kana only) Mactra chinensis (species of trough shell) |
莫迪 see styles |
mò dí mo4 di2 mo ti |
Modi (name); Narendra Modi (1950-), Indian BJP (Bharatiya Janata Party or Indian People's Party) politician, Gujarat Chief Minister from 2001, PM from 2014 |
華翳 华翳 see styles |
huā yì hua1 yi4 hua i keei |
Flowery films, motes, specks, muscæ volitantes. |
葉叢 see styles |
hamura はむら |
leaves; foliage |
葉物 see styles |
hamono はもの |
(1) foliage plant; (2) green vegetables |
葉群 see styles |
hamura はむら |
leaves; foliage |
葉身 see styles |
youshin / yoshin ようしん |
(1) {bot} lamina; leaf blade; blade; (adj-no,n) (2) leaf-like; blade-shaped; foliaceous |
葉酸 叶酸 see styles |
yè suān ye4 suan1 yeh suan yousan / yosan ようさん |
folic acid {biochem} folic acid |
蒙文 see styles |
měng wén meng3 wen2 meng wen |
Mongolian language |
蒙藥 蒙药 see styles |
měng yào meng3 yao4 meng yao |
traditional Mongolian medicine (or drug) |
蒙蘢 蒙茏 see styles |
méng lóng meng2 long2 meng lung |
dense (of foliage) |
蒙語 蒙语 see styles |
měng yǔ meng3 yu3 meng yü |
Mongolian (language) |
蓮舫 see styles |
renhou / renho れんほう |
(female given name) Renhō; (person) Renhō (1967.11.28-; politician); Renhō Saitō |
蔓延 see styles |
màn yán man4 yan2 man yen manen まんえん |
to extend; to spread (noun/participle) spread (e.g. of a disease); rampancy; infestation; proliferation; being widespread |
蔓荊 see styles |
hamagou; hamagou / hamago; hamago はまごう; ハマゴウ |
(kana only) beach vitex (Vitex rotundifolia); round-leaf vitex |
蔓衍 see styles |
manen まんえん |
(noun/participle) spread (e.g. of a disease); rampancy; infestation; proliferation; being widespread |
蔚山 see styles |
wèi shān wei4 shan1 wei shan urusan ウルサン |
Ulsan Metropolitan City in South Gyeongsang Province 慶尚南道|庆尚南道[Qing4 shang4 nan2 dao4], South Korea (place-name) Ulsan (South Korea) |
蔥蔥 葱葱 see styles |
cōng cōng cong1 cong1 ts`ung ts`ung tsung tsung |
verdant and thick (foliage, grass etc) |
蔭蔽 荫蔽 see styles |
yìn bì yin4 bi4 yin pi |
to be shaded or concealed by foliage; to conceal; hidden; covert; shade (of a tree) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Oli" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.