Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5116 total results for your Loving-Kindness Conquers All search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

體大


体大

see styles
tǐ dà
    ti3 da4
t`i ta
    ti ta
Great in substance, the 'greatness of quintessence' or the fundamental immutable substance of all things; cf. Awakening of Faith 起信論.

體智


体智

see styles
tǐ zhì
    ti3 zhi4
t`i chih
    ti chih
Fundamental wisdom which penetrates all reality.

體空


体空

see styles
tǐ kōng
    ti3 kong1
t`i k`ung
    ti kung
The emptiness, unreality, or immateriality of substance, the 'mind-only' theory, that all is mind or mental, a Mahāyāna doctrine.

體達


体达

see styles
tǐ dá
    ti3 da2
t`i ta
    ti ta
The universal fundamental principle all pervasive.

高宜

see styles
 kougi / kogi
    こうぎ
(your) kindness or favour (favor)

高誼

see styles
 kougi / kogi
    こうぎ
(your) kindness or favour (favor)

高配

see styles
 kouhai / kohai
    こうはい
(1) (honorific or respectful language) (usu. as ご高配) (your) consideration; attention; trouble; kindness; good offices; (2) high dividends; high rate of return

魍魎


魍魉

see styles
wǎng liǎng
    wang3 liang3
wang liang
 mouryou / moryo
    もうりょう
sprites and goblins; monsters and demons
all kinds of spirits and goblins
shadowy phantom

魚心

see styles
 gyoshin
    ぎょしん
(See 魚心あれば水心) kindness; favor; goodwill; (given name) Gyoshin

魚母


鱼母

see styles
yú mǔ
    yu2 mu3
yü mu
The care of a mother-fish for its multitudinous young, e.g. Amitābha's care of all in leading them to his Pure Land.

黎庶

see styles
lí shù
    li2 shu4
li shu
 raisho
populace; masses; the people
all beings

黒体

see styles
 kokutai
    こくたい
{physics} black body (object that absorbs all electromagnetic radiation)

默擯


默摈

see styles
mò bìn
    mo4 bin4
mo pin
梵壇 brahmanaṇḍa; to 'send to Coventry' an obnoxious monk, all intercourse with him being forbidden.

齊備


齐备

see styles
qí bèi
    qi2 bei4
ch`i pei
    chi pei
all ready; available; complete

齊聲


齐声

see styles
qí shēng
    qi2 sheng1
ch`i sheng
    chi sheng
all speaking together; in chorus

お仕舞

see styles
 oshimai
    おしまい
(1) (kana only) (polite language) the end; closing; being done for; (expression) (2) (kana only) That's it; That's enough; That's all

お終い

see styles
 oshimai
    おしまい
(1) (kana only) (polite language) the end; closing; being done for; (expression) (2) (kana only) That's it; That's enough; That's all

お通夜

see styles
 otsuya
    おつや
(polite language) all-night vigil over a body; wake

かばと

see styles
 kabato
    カバト
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly; all of a sudden; quickly; emphatically; energetically; (personal name) Kabat

カルパ

see styles
 garuba
    ガルバ
(abbreviation) (colloquialism) (See ガールズバー) small shot bar with an all-female staff; (place-name) Galva; Galba; Garba

こだま

see styles
 kodama
    コダマ
(See ひかり,のぞみ) Kodama; slowest Tōkaidō and Sanyō-line Shinkansen train service (stopping at all stations); (female given name) Kodama

コムロ

see styles
 komuro
    コムロ
(noun or participle which takes the aux. verb suru) (slang) (from the name 小室哲哉, as 哲哉 and 徹夜 are read てつや) to make an all-night vigil; to spend a sleepless night

サッツ

see styles
 sattsu
    サッツ
(expression) that's (as in "that's all"); (personal name) Sats

し尽す

see styles
 shitsukusu
    しつくす
(transitive verb) to leave nothing undone; to do all in one's might; to do everything possible

ずた袋

see styles
 zutabukuro
    ずたぶくろ
(ik) sack; carry-all bag

すっと

see styles
 suddo
    スッド
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) straight; quickly; directly; all of a sudden; (2) (onomatopoeic or mimetic word) quietly; gently; softly; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (3) to feel refreshed; to feel satisfied; (place-name) Sudd (South Sudan)

スペア

see styles
 supea
    スペア
(1) spare (part, tire, etc.); (2) {sports} spare (bowling); knocking down all pins on the second throw

ずんと

see styles
 sundo
    スンド
(adverb) (1) much; remarkably; noticeably; (2) not at all (with neg. verb); (3) quickly and vigorously; unhesitatingly; (place-name) Sund

せーの

see styles
 seeno
    せーの
(interjection) all together now!; one, two, go!; ready, set, go!; heave, ho!; oops-a-daisy

せいの

see styles
 seino / seno
    せいの
(ik) (interjection) all together now!; one, two, go!; ready, set, go!; heave, ho!; oops-a-daisy

せえの

see styles
 seeno
    せえの
(interjection) all together now!; one, two, go!; ready, set, go!; heave, ho!; oops-a-daisy

その癖

see styles
 sonokuse
    そのくせ
(conjunction) (kana only) and yet; even so; nonetheless; for all that

それ迄

see styles
 soremade
    それまで
(expression) (1) (kana only) until then; till then; up to that time; (2) (kana only) to that extent; (3) (kana only) the end of it; all there is to it

そろり

see styles
 zorori
    ぞろり
(adv,adv-to) (1) (archaism) (onomatopoeic or mimetic word) all together in a line; all together in a lump; (adv,adv-to) (2) dressed sloppily; overdressed for the occasion

たって

see styles
 datte
    だって
(conjunction) (1) (colloquialism) after all; because; (conjunction) (2) (colloquialism) but; (particle) (3) even; (particle) (4) too; as well; also; (particle) (5) they say; I hear; you mean

だのに

see styles
 danoni
    だのに
(conjunction) (See なのに) and yet; despite this; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that

だらけ

see styles
 darake
    だらけ
(suffix noun) (1) full of (e.g. mistakes); riddled with; (suffix noun) (2) covered all over with (blood, mud, etc.)

ですか

see styles
 desuga
    ですが
(conjunction) (polite language) but; however; (and) yet; nevertheless; still; for all that

てんで

see styles
 tende
    てんで
(adverb) (1) (with neg. sentence) (not) at all; completely; utterly; entirely; altogether; (adverb) (2) very; extremely

どうせ

see styles
 douse / dose
    どうせ
(adverb) (1) anyhow; in any case; at any rate; after all; at all; no matter what; (adverb) (2) at best; at most

どうぞ

see styles
 douzo / dozo
    どうぞ
(adverb) (1) please; kindly; pray; I beg (of you); (adverb) (2) (when giving permission or accepting a request) by all means; certainly; of course; (go) ahead; (feel) free (to); (you are) welcome (to); please (help yourself to); (adverb) (3) (when handing something to someone) here you are; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (4) (child. language) to give

とんど

see styles
 dondo
    ドンド
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) powerfully; vigorously; with all one's strength; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) lots of; heaps of; plenty; (place-name) Dondo (Angola)

どんな

see styles
 donna
    ドンナ
(pre-noun adjective) (1) (See こんな,そんな・1,あんな) what kind of; what sort of; what; (pre-noun adjective) (2) (as どんな...でも, どんな...も, etc.) no matter what (kind of); whatever; any; all; (place-name) Donnaz

と言う

see styles
 toiu(p); toyuu(ik) / toiu(p); toyu(ik)
    という(P); とゆう(ik)
(expression) (1) (kana only) called; named; that says; that; (expression) (2) (kana only) (after a quantity) as many as; as much as; (expression) (3) (kana only) (as AというA) all ...; every single ...

なお更

see styles
 naosara
    なおさら
(adverb) (1) (kana only) still more; even more; all the more; (2) (kana only) still less; even less

なのに

see styles
 nanoni
    なのに
(conjunction) and yet; despite this; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that

のべつ

see styles
 nobetsu
    のべつ
(adverb) ceaselessly; continually; all the time; incessantly

バギー

see styles
 bagii / bagi
    バギー
(1) all-terrain vehicle; quad bike; (2) (See バギーカー) dune buggy; beach buggy; (3) (See ベビーバギー) buggy; stroller; pushchair

ばたり

see styles
 badari
    バダリ
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a clink; with a flop; (adverb taking the "to" particle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぱったり) suddenly; all of a sudden; (place-name) El Badari (Arab Union)

ひと晩

see styles
 hitoban
    ひとばん
(n-adv,n-t) (1) one night; one evening; (2) all night; overnight

むんず

see styles
 munzu
    むんず
(adverb taking the "to" particle) strongly; violently; with all one's strength

やっぱ

see styles
 yappa
    やっぱ
(adverb) (1) (abbreviation) (See やっぱり・1) too; also; likewise; either; (adverb) (2) (abbreviation) still; as before; (adverb) (3) (abbreviation) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (adverb) (4) (abbreviation) as expected

やのに

see styles
 yanoni
    やのに
(conjunction) (ksb:) (See なのに) and yet; despite this; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that

よーし

see styles
 yooshi
    よーし
(interjection) alright; all right; right on; looking good; OK; okay

ようし

see styles
 youshi / yoshi
    ようし
(interjection) alright; all right; right on; looking good; OK; okay

一か所

see styles
 ikkasho
    いっかしょ
one place; (all in) the same place; one spot; one location; one part; one passage

一ケ所

see styles
 ikkasho
    いっかしょ
one place; (all in) the same place; one spot; one location; one part; one passage

一つも

see styles
 hitotsumo
    ひとつも
(adverb) (with neg. sentence) (not) a single one; (not) any; (not) at all; (not) in the slightest; (not) the least bit

一下子

see styles
yī xià zi
    yi1 xia4 zi5
i hsia tzu
in a short while; all at once; all of a sudden

一六日

see styles
 ichirokubi
    いちろくび
(hist) Edo period to early Meiji non-working day falling on all days of the month with a 1 or a 6 in it (when written in kanji numerals, i.e. the 1st, 11th, 16th, 21st and 26th days of the month)

一刀切

see styles
yī dāo qiē
    yi1 dao1 qie1
i tao ch`ieh
    i tao chieh
lit. to cut all at one stroke (idiom); to impose uniformity; one solution fits a diversity of problems; one size fits all

一切乘

see styles
yī qiè shèng
    yi1 qie4 sheng4
i ch`ieh sheng
    i chieh sheng
 issai jō
all vehicles

一切事

see styles
yī qiè shì
    yi1 qie4 shi4
i ch`ieh shih
    i chieh shih
 issai ji
all circumstances

一切位

see styles
yī qiè wèi
    yi1 qie4 wei4
i ch`ieh wei
    i chieh wei
 issai i
all ranks

一切佛

see styles
yī qiè fó
    yi1 qie4 fo2
i ch`ieh fo
    i chieh fo
 issai butsu
all buddhas

一切依

see styles
yī qiè yī
    yi1 qie4 yi1
i ch`ieh i
    i chieh i
 issai e
all constituents

一切分

see styles
yī qiè fēn
    yi1 qie4 fen1
i ch`ieh fen
    i chieh fen
 issai bun
all parts

一切利

see styles
yī qiè lì
    yi1 qie4 li4
i ch`ieh li
    i chieh li
 issai ri
all benefits

一切受

see styles
yī qiè shòu
    yi1 qie4 shou4
i ch`ieh shou
    i chieh shou
 issai ju
all learning (?)

一切品

see styles
yī qiè pǐn
    yi1 qie4 pin3
i ch`ieh p`in
    i chieh pin
 issai hon
all sorts

一切因

see styles
yī qiè yīn
    yi1 qie4 yin1
i ch`ieh yin
    i chieh yin
 issai in
all causes

一切地

see styles
yī qiè dì
    yi1 qie4 di4
i ch`ieh ti
    i chieh ti
 issaiji
all stages

一切境

see styles
yī qiè jìng
    yi1 qie4 jing4
i ch`ieh ching
    i chieh ching
 issai kyō
all objects (of cognition)

一切心

see styles
yī qiè xīn
    yi1 qie4 xin1
i ch`ieh hsin
    i chieh hsin
 issai shin
all mental states

一切性

see styles
yī qiè xìng
    yi1 qie4 xing4
i ch`ieh hsing
    i chieh hsing
 issai shō
all natures

一切悉

see styles
yī qiè xī
    yi1 qie4 xi1
i ch`ieh hsi
    i chieh hsi
 issai shitsu
all

一切惑

see styles
yī qiè huò
    yi1 qie4 huo4
i ch`ieh huo
    i chieh huo
 issai waku
all mental disturbances

一切惡


一切恶

see styles
yī qiè è
    yi1 qie4 e4
i ch`ieh o
    i chieh o
 issai aku
all evil [activities, destinies]

一切戒

see styles
yī qiè jiè
    yi1 qie4 jie4
i ch`ieh chieh
    i chieh chieh
 issai kai
all precepts

一切所

see styles
yī qiè suǒ
    yi1 qie4 suo3
i ch`ieh so
    i chieh so
 issai sho
all places

一切施

see styles
yī qiè shī
    yi1 qie4 shi1
i ch`ieh shih
    i chieh shih
 issai se
sarvadā. 薩縛達 One who gives his all; all-bestowing.

一切時


一切时

see styles
yī qiè shí
    yi1 qie4 shi2
i ch`ieh shih
    i chieh shih
 issai ji
[at] all times

一切有

see styles
yī qiè yǒu
    yi1 qie4 you3
i ch`ieh yu
    i chieh yu
 issai u
sarvabhāva. All things or beings; tr. of the name of Viśvabhū; v. 毘.

一切染

see styles
yī qiè rǎn
    yi1 qie4 ran3
i ch`ieh jan
    i chieh jan
 issai zen
all defilement

一切業


一切业

see styles
yī qiè yè
    yi1 qie4 ye4
i ch`ieh yeh
    i chieh yeh
 issai gō
all activities (or karmas)

一切欲

see styles
yī qiè yù
    yi1 qie4 yu4
i ch`ieh yü
    i chieh yü
 issai yoku
all desires

一切法

see styles
yī qiè fǎ
    yi1 qie4 fa3
i ch`ieh fa
    i chieh fa
 issai hō
一切萬法; 一切諸法 sarvadharma. All things; all laws, existences, or beings.

一切生

see styles
yī qiè shēng
    yi1 qie4 sheng1
i ch`ieh sheng
    i chieh sheng
 issai shō
all births

一切界

see styles
yī qiè jiè
    yi1 qie4 jie4
i ch`ieh chieh
    i chieh chieh
 issai kai
all factors

一切皆

see styles
yī qiè jiē
    yi1 qie4 jie1
i ch`ieh chieh
    i chieh chieh
 issai kai
all

一切相

see styles
yī qiè xiàng
    yi1 qie4 xiang4
i ch`ieh hsiang
    i chieh hsiang
 issai sō
all signs

一切禪


一切禅

see styles
yī qiè chán
    yi1 qie4 chan2
i ch`ieh ch`an
    i chieh chan
 issai zen
meditation on achieving the development of self and all others to the utmost

一切種


一切种

see styles
yī qiè zhǒng
    yi1 qie4 zhong3
i ch`ieh chung
    i chieh chung
 issai shu
all kinds

一切空

see styles
yī qiè kōng
    yi1 qie4 kong1
i ch`ieh k`ung
    i chieh kung
 issai kū
all empty

一切義


一切义

see styles
yī qiè yì
    yi1 qie4 yi4
i ch`ieh i
    i chieh i
 issai gi
all objects

一切苦

see styles
yī qiè kǔ
    yi1 qie4 ku3
i ch`ieh k`u
    i chieh ku
 issai ku
all suffering

一切萬


一切万

see styles
yī qiè wàn
    yi1 qie4 wan4
i ch`ieh wan
    i chieh wan
 issai man
一切諸法; 一切物 All things, idem 一切法.

一切衆


一切众

see styles
yī qiè zhòng
    yi1 qie4 zhong4
i ch`ieh chung
    i chieh chung
 issai shu
all groups

一切行

see styles
yī qiè xíng
    yi1 qie4 xing2
i ch`ieh hsing
    i chieh hsing
 issai gyō
all (compounded) things

一切見


一切见

see styles
yī qiè jiàn
    yi1 qie4 jian4
i ch`ieh chien
    i chieh chien
 issai ken
all views

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Loving-Kindness Conquers All" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary