I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2532 total results for your Lam search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

扱下ろす

see styles
 kokiorosu
    こきおろす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to denounce; to disparage; to lambast; to abuse

抗炎症剤

see styles
 kouenshouzai / koenshozai
    こうえんしょうざい
anti-inflammatory drug; anti-inflammatory agent

抗炎症薬

see styles
 kouenshouyaku / koenshoyaku
    こうえんしょうやく
anti-inflammatory drug; anti-inflammatory agent

拉米夫定

see styles
lā mǐ fū dìng
    la1 mi3 fu1 ding4
la mi fu ting
Lamivudine, reverse transcriptase inhibitor marketed by GlaxoSmithKline and widely used in the treatment of hepatitis B and AIDS; brand names include Zeffix, Heptovir, Epivir and Epivir-HBV

拍案而起

see styles
pāi àn ér qǐ
    pai1 an4 er2 qi3
p`ai an erh ch`i
    pai an erh chi
(idiom) to slam the table and rise to one's feet in indignation

指指點點


指指点点

see styles
zhǐ zhǐ diǎn diǎn
    zhi3 zhi3 dian3 dian3
chih chih tien tien
to gesticulate; to point out; to point the finger of blame

捨車保帥


舍车保帅

see styles
shě jū bǎo shuài
    she3 ju1 bao3 shuai4
she chü pao shuai
rook sacrifice to save the king (in Chinese chess); fig. to protect a senior figure by blaming an underling; to pass the buck

掻き上げ

see styles
 kakiage
    かきあげ
(1) something pulled upwards; (2) turning up a lamp wick

掻き揚げ

see styles
 kakiage
    かきあげ
(1) mixed vegetable and seafood tempura; (2) something pulled upwards; (3) (abbreviation) small castle with a simple earthen-walled moat; (4) turning up a lamp wick

攀じ上る

see styles
 yojinoboru
    よじのぼる
(v5r,vi) to climb; to clamber (over, up); to scramble (up); to scale; to claw one's way up

攀じ登る

see styles
 yojinoboru
    よじのぼる
(v5r,vi) to climb; to clamber (over, up); to scramble (up); to scale; to claw one's way up

救焚益薪

see styles
jiù fén yì xīn
    jiu4 fen2 yi4 xin1
chiu fen i hsin
add firewood to put out the flames (idiom); fig. ill-advised action that only makes the problem worse; to add fuel to the fire

斑冠郭公

see styles
 madarakanmurikakkou; madarakanmurikakkou / madarakanmurikakko; madarakanmurikakko
    まだらかんむりかっこう; マダラカンムリカッコウ
great spotted cuckoo (Clamator glandarius)

斑山椒魚

see styles
 buchisanshouuo; buchisanshouuo / buchisanshouo; buchisanshouo
    ぶちさんしょううお; ブチサンショウウオ
(kana only) buchi salamander (Hynobius naevius)

日本死ね

see styles
 nihonshine
    にほんしね
(expression) (slang) (orig. from the title of a 2016 blog post by a mother lamenting not being able to get her child into day care) fuck Japan; drop dead, Japan

易卜拉欣

see styles
yì bǔ lā xīn
    yi4 bu3 la1 xin1
i pu la hsin

More info & calligraphy:

Ebrahim
(name) Ibrahim or Ebrahim; Ibrahim, a revered prophet in Islam, known as Abraham in the Judeo-Christian tradition

易燃物品

see styles
yì rán wù pǐn
    yi4 ran2 wu4 pin3
i jan wu p`in
    i jan wu pin
flammable articles

春惜しむ

see styles
 haruoshimu
    はるおしむ
(exp,v5m) to lament the end of spring

書間違い

see styles
 kakimachigai
    かきまちがい
slip of the pen; mistake in writing; misspelling; lapsus calami

替罪羔羊

see styles
tì zuì gāo yáng
    ti4 zui4 gao1 yang2
t`i tsui kao yang
    ti tsui kao yang
scapegoat; sacrificial lamb

望洋興嘆


望洋兴叹

see styles
wàng yáng xīng tàn
    wang4 yang2 xing1 tan4
wang yang hsing t`an
    wang yang hsing tan
lit. to gaze at the ocean and lament one's inadequacy (idiom); fig. to feel powerless and incompetent (to perform a task)

Variations:
松明

 taimatsu; shoumei(松明); kyo(炬) / taimatsu; shome(松明); kyo(炬)
    たいまつ; しょうめい(松明); きょ(炬)
(orig. from 焚松 (たきまつ)) torch (made of pine, bamboo, reed, etc.); flambeau; torchlight

橫加指責


横加指责

see styles
héng jiā zhǐ zé
    heng2 jia1 zhi3 ze2
heng chia chih tse
to blame unscrupulously

櫛孔扇貝


栉孔扇贝

see styles
zhì kǒng shàn bèi
    zhi4 kong3 shan4 bei4
chih k`ung shan pei
    chih kung shan pei
Farrer's scallop (Chlamys farreri), aka Chinese scallop

正教真詮


正教真诠

see styles
zhèng jiào zhēn quán
    zheng4 jiao4 zhen1 quan2
cheng chiao chen ch`üan
    cheng chiao chen chüan
Exegesis of the Right Religion by Wang Daiyu 王岱輿|王岱舆[Wang2 Dai4 yu2], a study of Islam published during the Ming dynasty

歯槽膿漏

see styles
 shisounourou / shisonoro
    しそうのうろう
periodontitis; pyorrhea; pyorrhoea; pyorrhea alveolaris; inflammation of the gingiva (gums) resulting in bone loss

気触れる

see styles
 kabureru
    かぶれる
(v1,vi) (1) (kana only) to develop a rash or inflammation (e.g. in response to a skin irritant); to react to (something); (v1,vi) (2) (kana only) to be strongly influenced (usu. negative or critical nuance)

水松食貝

see styles
 mirukuigai
    みるくいがい
(kana only) mirugai clam (Tresus keenae, species of gaper clam)

水沫泡焰

see styles
shuǐ mò pào yàn
    shui3 mo4 pao4 yan4
shui mo p`ao yen
    shui mo pao yen
 suimatsu hō en
Spume, bubbles, and flame, e. g. that all is unreal and transient.

汐干狩り

see styles
 shiohigari
    しおひがり
shell gathering (at low tide); clamming

汽車馬陸

see styles
 kishayasude; kishayasude
    きしゃやすで; キシャヤスデ
(kana only) Parafontaria laminata (species of millipede)

沙羅曼蛇

see styles
 saramanda
    サラマンダ
(product) Salamander (video game); (product name) Salamander (video game)

治療炎症


治疗炎症

see styles
zhì liáo yán zhèng
    zhi4 liao2 yan2 zheng4
chih liao yen cheng
anti-inflammatory (medicine)

泥を被る

see styles
 dorookaburu
    どろをかぶる
(exp,v5r) to take the blame; to cover oneself in mud

派手やか

see styles
 hadeyaka
    はでやか
(adjectival noun) showy; flashy; flamboyant

派手好き

see styles
 hadezuki
    はでずき
(adjectival noun) (See 派手好み) flamboyant; extravagant; showy; attention-seeking

派手好み

see styles
 hadegonomi
    はでごのみ
(adjectival noun) (See 派手好き・はでずき) flamboyant; extravagant; showy; attention-seeking

海塗圍墾


海涂围垦

see styles
hǎi tú wéi kěn
    hai3 tu2 wei2 ken3
hai t`u wei k`en
    hai tu wei ken
tideland reclamation

海松食貝

see styles
 mirukuigai
    みるくいがい
(kana only) mirugai clam (Tresus keenae, species of gaper clam)

消災避邪


消灾避邪

see styles
xiāo zāi bì xié
    xiao1 zai1 bi4 xie2
hsiao tsai pi hsieh
to avoid calamities and evil spirits

淫羊かく

see styles
 inyoukaku / inyokaku
    いんようかく
horny goat weed (Epimedium grandiflorum var. thunbergianum); rowdy lamb herb; barrenwort; bishop's hat; fairy wings; yin yang huo

深川めし

see styles
 fukagawameshi
    ふかがわめし
fukagawa-meshi; rice cooked with clams

滅頂之災


灭顶之灾

see styles
miè dǐng zhī zāi
    mie4 ding3 zhi1 zai1
mieh ting chih tsai
(idiom) catastrophic disaster; devastating calamity

潮干狩り

see styles
 shiohigari
    しおひがり
shell gathering (at low tide); clamming

火だるま

see styles
 hidaruma
    ひだるま
body covered with flames

火ともし

see styles
 hitomoshi
    ひともし
(noun/participle) (1) lighting a torch; lighting up a lamp; (2) person who leads a funeral procession with a torch

火を吐く

see styles
 hiohaku
    ひをはく
(exp,v5k) (1) to breathe fire; to belch flames; to spit fire; (exp,v5k) (2) (idiom) to speak vehemently

火を吹く

see styles
 hiofuku
    ひをふく
(exp,v5k) (1) to burst into flames; (exp,v5k) (2) to fire (of a gun); (exp,v5k) (3) to fan a fire with one's breath

火光三昧

see styles
huǒ guāng sān mèi
    huo3 guang1 san1 mei4
huo kuang san mei
 kakō zanmai
The flame samādhi, also styled the fourth dhyāna.

火明かり

see styles
 hoakari
    ほあかり
    hiakari
    ひあかり
lamplight; torchlight; firelight

火気厳禁

see styles
 kakigenkin
    かきげんきん
(expression) total fire ban; no source of ignition permitted; no open flame; flammables!

火灯し頃

see styles
 hitomoshigoro
    ひともしごろ
early evening; dusk; lamp-lighting time; lighting-up time

火災積雲

see styles
 kasaisekiun
    かさいせきうん
flammagenitus; pyrocumulus cloud; fire cloud

火炎温度

see styles
 kaenondo
    かえんおんど
flame temperature

火点し頃

see styles
 hitomoshigoro
    ひともしごろ
    hitoboshigoro
    ひとぼしごろ
early evening; dusk; lamp-lighting time; lighting-up time

火燄三昧


火焰三昧

see styles
huǒ yàn sān mèi
    huo3 yan4 san1 mei4
huo yen san mei
 kaen zanmai
A samādhi entered into by the Buddha, in which he emitted flames to overcome a poisonous dragon. Also 火光 (or 火生) 三昧 q. v.

火生三昧

see styles
huǒ shēng sān mèi
    huo3 sheng1 san1 mei4
huo sheng san mei
 kashō zanmai
A flame-emitting samādhi, the power to emit flames from the body for auto-holocaust, or other purposes. It is especially associated with 不動尊 q. v. and Shingon practice of the yoga which unites the devotee to him and his powers.

Variations:

照射

 tomoshi
    ともし
(1) (灯 only) light; lamp; (2) (esp. 照射) baiting deer with a lighted torch

灯明かり

see styles
 hoakari
    ほあかり
    hiakari
    ひあかり
lamplight; torchlight

灯点し頃

see styles
 hitomoshigoro
    ひともしごろ
early evening; dusk; lamp-lighting time; lighting-up time

炎性反應


炎性反应

see styles
yán xìng fǎn yìng
    yan2 xing4 fan3 ying4
yen hsing fan ying
inflammation response

炎検出器

see styles
 honookenshutsuki
    ほのおけんしゅつき
(See 火炎検出器) flame detector

炎熱地獄


炎热地狱

see styles
yán rè dì yù
    yan2 re4 di4 yu4
yen je ti yü
 ennetsujigoku
    えんねつじごく
{Buddh} flames of hell
Tapana, the hell of burning or roasting, the sixth of the eight hot hells, where 24 hours equal 2,600 years on earth, life lasting 16,000 years.

炎症病巣

see styles
 enshoubyousou / enshobyoso
    えんしょうびょうそう
inflamed part; site of inflammation

炎色反応

see styles
 enshokuhannou / enshokuhanno
    えんしょくはんのう
(chem) flame reaction; flame test; flame coloration test

炙り料理

see styles
 aburiryouri / aburiryori
    あぶりりょうり
cooking meat, fish, etc. over flames

Variations:
点火

 toboshi
    とぼし
(archaism) light; lamp

烽煙遍地


烽烟遍地

see styles
fēng yān biàn dì
    feng1 yan1 bian4 di4
feng yen pien ti
fire beacons on all sides (idiom); enveloped in the flames of war

焔色反応

see styles
 enshokuhannou / enshokuhanno
    えんしょくはんのう
(chem) flame reaction; flame test; flame coloration test

無可非議


无可非议

see styles
wú kě fēi yì
    wu2 ke3 fei1 yi4
wu k`o fei i
    wu ko fei i
irreproachable (idiom); nothing blameworthy about it at all

無緣三昧


无缘三昧

see styles
wú yuán sān mèi
    wu2 yuan2 san1 mei4
wu yüan san mei
 muen zanmai
anilambha or 'unpropped samādhi', in which all mental functions cease to connect with environment and cease to function.

無花被花

see styles
 mukahika
    むかひか
achlamydeous flower; naked flower

焼きもの

see styles
 yakimono
    やきもの
(1) earthenware; pottery; porcelain; china; (2) flame-broiled food (esp. fish); (3) tempered blade

煙燻火燎


烟熏火燎

see styles
yān xūn huǒ liǎo
    yan1 xun1 huo3 liao3
yen hsün huo liao
smoke and baking fire (idiom); surrounded by flames and smoke

煽風點火


煽风点火

see styles
shān fēng diǎn huǒ
    shan1 feng1 dian3 huo3
shan feng tien huo
(idiom) to fan the flames; to incite people; to stir up trouble

爆発炎上

see styles
 bakuhatsuenjou / bakuhatsuenjo
    ばくはつえんじょう
(n,vs,vi) exploding in flames; erupting in flames

爛らかす

see styles
 tadarakasu
    ただらかす
(transitive verb) to cause to be inflamed

爭妍鬥艷


争妍斗艳

see styles
zhēng yán dòu yàn
    zheng1 yan2 dou4 yan4
cheng yen tou yen
contending for supreme beauty (esp. of flowers, scenery, painting etc); vying in beauty and glamor

片ちんば

see styles
 katachinba
    かたちんば
(noun or adjectival noun) (1) (sensitive word) lame; lameness; (2) mismatched (e.g. odd shoes)

牽羊擔酒


牵羊担酒

see styles
qiān yáng dān jiǔ
    qian1 yang2 dan1 jiu3
ch`ien yang tan chiu
    chien yang tan chiu
pulling a lamb and bringing wine on a carrying pole (idiom); fig. to offer elaborate congratulations; to kill the fatted calf

狼煙四起


狼烟四起

see styles
láng yān sì qǐ
    lang2 yan1 si4 qi3
lang yen ssu ch`i
    lang yen ssu chi
fire beacons on all sides (idiom); enveloped in the flames of war

班禪喇嘛


班禅喇嘛

see styles
bān chán lǎ ma
    ban1 chan2 la3 ma5
pan ch`an la ma
    pan chan la ma
 Hanzen Rama
Panchen Lama
班禪頞爾德尼The Tibetan Panchen-lama.

甚囂塵上


甚嚣尘上

see styles
shèn xiāo chén shàng
    shen4 xiao1 chen2 shang4
shen hsiao ch`en shang
    shen hsiao chen shang
clamor raises the dust (idiom); a tremendous clamor; to raise a tremendous stink

生榮死哀


生荣死哀

see styles
shēng róng sǐ āi
    sheng1 rong2 si3 ai1
sheng jung ssu ai
to be respected in life and lamented in death (idiom)

用不用説

see styles
 youfuyousetsu / yofuyosetsu
    ようふようせつ
(See ラマルク説) Lamarckian evolutionary theory in which individuals lose characteristics that are not used and develop characteristics that are often used

異歯亜綱

see styles
 ishiakou / ishiako
    いしあこう
Heterodonta (subclass of bivalve molluscs, including the clams and cockles)

痛心疾首

see styles
tòng xīn jí shǒu
    tong4 xin1 ji2 shou3
t`ung hsin chi shou
    tung hsin chi shou
bitter and hateful (idiom); to grieve and lament (over something)

發國難財


发国难财

see styles
fā guó nàn cái
    fa1 guo2 nan4 cai2
fa kuo nan ts`ai
    fa kuo nan tsai
to profiteer in a time of national calamity

盂蘭盆會


盂兰盆会

see styles
yú lán pén huì
    yu2 lan2 pen2 hui4
yü lan p`en hui
    yü lan pen hui
 urabon e
    うらぼんえ
Feast of All Souls (fifteenth day of seventh lunar month) (Buddhism)
(yoji) Bon festival; Feast of Lanterns; Buddhist ceremony held on July 15; ullambana
ullambana

盂蘭盆経

see styles
 urabonkyou / urabonkyo
    うらぼんきょう
{Buddh} Ullambana Sutra; Yulanpen Sutra

直火焼き

see styles
 jikabiyaki
    じかびやき
grilling over an open flame

眾口鑠金


众口铄金

see styles
zhòng kǒu shuò jīn
    zhong4 kou3 shuo4 jin1
chung k`ou shuo chin
    chung kou shuo chin
lit. public opinion is powerful enough to melt metal (idiom); fig. public clamor can obscure the actual truth; mass spreading of rumors can confuse right and wrong

瞋恚の炎

see styles
 shininohonoo
    しんいのほのお
(exp,n) intense antipathy (like a blazing fire); flames of rage

砂の長城

see styles
 sunanochoujou / sunanochojo
    すなのちょうじょう
(exp,n) Great Wall of Sand (Chinese land reclamation project in the Spratly Islands)

砲火連天


炮火连天

see styles
pào huǒ lián tiān
    pao4 huo3 lian2 tian1
p`ao huo lien t`ien
    pao huo lien tien
cannon firing for days on end (idiom); enveloped in the flames of war

祛邪除災


祛邪除灾

see styles
qū xié chú zāi
    qu1 xie2 chu2 zai1
ch`ü hsieh ch`u tsai
    chü hsieh chu tsai
to drive away demons to prevent calamity (idiom)

禍福得喪

see styles
 kafukutokusou / kafukutokuso
    かふくとくそう
(yoji) calamity, good fortune, success and failure

積薪厝火


积薪厝火

see styles
jī xīn cuò huǒ
    ji1 xin1 cuo4 huo3
chi hsin ts`o huo
    chi hsin tso huo
to add fuel to the flames

竹の子族

see styles
 takenokozoku
    たけのこぞく
(exp,n) (hist) (named after Harajuku clothing store Boutique Takenoko) Takenoko Tribe; teenagers who dressed flamboyantly and danced in Harajuku, Tokyo, from the late 1970s to the mid 1980s

笑いの渦

see styles
 warainouzu / warainozu
    わらいのうず
(exp,n) clamor of laughter

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Lam" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary