I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 7072 total results for your Lac search. I have created 71 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
根来 see styles |
nerai ねらい |
(abbreviation) (See 根来塗り) Negoro lacquerware; (surname) Nerai |
格間 see styles |
gouma / goma ごうま |
{archit} coffer; caisson; lacunar |
桂科 see styles |
katsuraka かつらか |
Cercidiphyllaceae; monotypic plant family containing the katsura trees |
桂馬 see styles |
keima / kema けいま |
(1) {shogi} knight; (2) (kana only) {go} (usu. ケイマ) keima; knight's move; stone placed at a knight's jump from another stone of the same color; (surname, given name) Keima |
桐油 see styles |
tóng yóu tong2 you2 t`ung yu tung yu touyu / toyu とうゆ |
tung oil, from the Japanese wood-oil tree Aleurites cordata, used in making lacquer tung oil; (Chinese) wood oil |
桑梓 see styles |
sāng zǐ sang1 zi3 sang tzu |
(literary) one's native place |
桟戸 see styles |
sando さんど |
batten door; battened door; ledged door; strong door with crosspieces placed on the reverse side |
桧扇 see styles |
hiougi / hiogi ひおうぎ |
(1) formal folding fan made of hinoki cypress; (2) blackberry lily (Belamcanda Chinensis); leopard lily; leopard flower |
梨地 see styles |
nashiji なしじ |
nashiji (lacquering technique using gold or silver powder or flakes); (surname) Nashiji |
梵刹 see styles |
fàn chà fan4 cha4 fan ch`a fan cha bonsatsu; bonsetsu ぼんさつ; ぼんせつ |
temple brahmakṣetra, Buddha-land; a name for a Buddhist: monastery, i.e. a place of purity. |
梵宮 梵宫 see styles |
fàn gōng fan4 gong1 fan kung bongū |
The realm of Brahmā; the first dhyāna heaven of the realm of form.; Brahmā's palace; a Buddhist temple. |
梵苑 see styles |
fàn yuàn fan4 yuan4 fan yüan bon'on |
A monastery or any place where celibate discipline is practised. |
棄石 see styles |
suteishi / suteshi すていし |
(irregular okurigana usage) (1) ornamental garden stone (seemingly placed randomly to give the garden a more natural appearance); (2) sacrificed stone (in the game of go) |
棕繃 棕绷 see styles |
zōng bēng zong1 beng1 tsung peng |
rectangular frame with a palm fiber mat woven across it (placed on a bed frame as the sleeping surface) |
棧戀 栈恋 see styles |
zhàn liàn zhan4 lian4 chan lien |
sentimental attachment to a person or place |
椀飯 see styles |
ouban / oban おうばん |
(1) dish served in a lacquered bowl; (2) (See 大盤振る舞い・おおばんぶるまい・1) celebratory banquet |
植田 see styles |
zhí tián zhi2 tian2 chih t`ien chih tien ueda うえだ |
Ueda (Japanese surname and place name) (place-name, surname) Ueda |
椎鈍 see styles |
shiinibi; shiinibu / shinibi; shinibu しいにび; しいにぶ |
(rare) jet black |
楓鳥 see styles |
kaedechou; kaedechou / kaedecho; kaedecho かえでちょう; カエデチョウ |
(1) (kana only) black-rumped waxbill (Estrilda troglodytes); (2) estrildid (any bird of family Estrildidae); waxbill |
楪子 see styles |
chatsu ちゃつ |
type of lacquerware plate |
業處 业处 see styles |
yè chù ye4 chu4 yeh ch`u yeh chu gossho |
karmasthāna; a place for working, of business, etc.; the place, or condition, in which the mind is maintained in meditation; by inference, the Pure Land, etc. |
楯鱗 see styles |
junrin じゅんりん |
placoid scale |
楼閣 see styles |
roukaku / rokaku ろうかく |
multistoried building; castle; palace; shrine |
楽所 see styles |
gakusho; gakuso がくしょ; がくそ |
(1) (See 雅楽・ががく) gagaku training place (Heian era); (2) place for playing instruments |
榔榆 see styles |
láng yú lang2 yu2 lang yü |
Chinese or lacebark elm (Ulmus parvifolia) |
樂土 乐土 see styles |
lè tǔ le4 tu3 le t`u le tu rakudo |
happy place; paradise; haven A happy land. |
標語 标语 see styles |
biāo yǔ biao1 yu3 piao yü hyougo / hyogo ひょうご |
written slogan; placard; CL:幅[fu2],張|张[zhang1],條|条[tiao2] motto; slogan; catchword |
模す see styles |
mosu もす |
(transitive verb) (1) to imitate; to copy; to mock; to replace; to model after; (2) to trace; to forge |
橋本 桥本 see styles |
qiáo běn qiao2 ben3 ch`iao pen chiao pen hashimoto はしもと |
Hashimoto (Japanese surname and place name) (place-name, surname) Hashimoto |
橫山 横山 see styles |
héng shān heng2 shan1 heng shan |
Hengshan, the name of various places; Yokoyama (Japanese surname) See: 横山 |
檀特 see styles |
tán tè tan2 te4 t`an t`e tan te dandoku だんどく |
(surname) Dandoku 檀陀; 彈多落迦 Dantaloka, a mountain 'near Varucha', with a cavern (now called Kashmiri-Ghār) where Sudāna (cf. 須) lived, or as some say the place where Śākyamuni, when Siddhārtha, underwent his ascetic sufferings. |
檜扇 see styles |
hiougi / hiogi ひおうぎ |
(1) formal folding fan made of hinoki cypress; (2) blackberry lily (Belamcanda Chinensis); leopard lily; leopard flower |
櫻井 樱井 see styles |
yīng jǐng ying1 jing3 ying ching yasui やすい |
Sakurai (Japanese surname and place name) (surname) Yasui |
欖角 榄角 see styles |
lǎn jiǎo lan3 jiao3 lan chiao |
black olive (Canarium tramdenum) |
欠く see styles |
kaku かく |
(transitive verb) (1) to chip; to nick; to break; to crack; (2) to lack |
欠如 see styles |
ketsujo けつじょ |
(n,vs,vi) lack; absence; shortage; deficiency; privation |
欠缺 see styles |
qiàn quē qian4 que1 ch`ien ch`üeh chien chüeh kenketsu けんけつ |
to be deficient in; lapse; deficiency lacuna; gap where something is lacked |
欠落 see styles |
ketsuraku けつらく |
(n,vs,vi) lack; absence; omission |
次位 see styles |
jii / ji じい |
second rank; second place |
欿然 see styles |
kǎn rán kan3 ran2 k`an jan kan jan |
dissatisfied; discontented; lacking happiness |
歌枕 see styles |
kazuraki かづらき |
(1) place that is often written about in waka poetry; (2) oft-repeated descriptive epithets in poetry; (personal name) Kazuraki |
正名 see styles |
zhèng míng zheng4 ming2 cheng ming masana まさな |
to replace the current name or title of something with a new one that reflects its true nature; rectification of names (a tenet of Confucian philosophy) (g,p) Masana |
正殿 see styles |
zhèng diàn zheng4 dian4 cheng tien seiden / seden せいでん |
main hall of a Buddhist temple (1) main temple; main building of a shrine; (2) (See 紫宸殿,内裏・1) alternate name for the Shishiden; Hall for State Ceremonies; (3) central building of a palace; State Chamber |
此処 see styles |
koko ここ |
(1) (kana only) here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; (2) these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); (3) these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ... |
此地 see styles |
cǐ dì ci3 di4 tz`u ti tzu ti |
here; this place |
此所 see styles |
koko ここ |
(1) (kana only) here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; (2) these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); (3) these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ... |
此處 此处 see styles |
cǐ chù ci3 chu4 tz`u ch`u tzu chu shisho |
this place; here (literary) here |
此間 此间 see styles |
cǐ jiān ci3 jian1 tz`u chien tzu chien konoma このま |
here; this place (n,adv) (kana only) (See この間・1) the other day; lately; recently; (surname) Konoma here |
歩帯 see styles |
hotai ほたい |
ambulacral zone (on echinoderms); ambulacrum (on echinoderms) |
歪理 see styles |
wāi lǐ wai1 li3 wai li |
fallacious reasoning; preposterous argument |
歯黒 see styles |
haguro はぐろ |
tooth blackening; (surname) Haguro |
歸宿 归宿 see styles |
guī sù gui1 su4 kuei su |
place to return to; home; final destination; ending |
歸屬 归属 see styles |
guī shǔ gui1 shu3 kuei shu |
to belong to; to be affiliated to; to fall under the jurisdiction of; a place where one feels that one belongs; one's final destination (where one need look no further) |
歸檔 归档 see styles |
guī dàng gui1 dang4 kuei tang |
to file away; to place on file |
歸隱 归隐 see styles |
guī yǐn gui1 yin3 kuei yin |
to go back to one's native place and live in seclusion |
死処 see styles |
shisho ししょ |
place of death; place to die |
死地 see styles |
shichi しち |
(1) (nearly certain) death; extremely dangerous place (or situation) from which one might not return alive; (2) proper place to die; (3) dilemma; predicament; inescapable situation |
死所 see styles |
shisho ししょ |
place of death; place to die |
死界 see styles |
shikai しかい |
(1) the underworld; world after death; (2) blind spot; place not in the field of vision; dead space |
死蝋 see styles |
shirou / shiro しろう |
adipocere; grave wax; greying of the body fats of a corpse which rests in a moist but airless place (graying) |
歿地 see styles |
botsuchi ぼつち |
dead place; place of death |
殊勝 殊胜 see styles |
shū shèng shu1 sheng4 shu sheng shushou / shusho しゅしょう |
(noun or adjectival noun) admirable; laudable Rare, extraordinary, surpassing, as the 殊勝殿 and 池 surpassing palace and lake of Indra. |
殯す see styles |
hinsu ひんす |
(vs-c) (kana only) (archaism) to place the dead in a coffin and venerate them; to lie in state |
段位 see styles |
duàn wèi duan4 wei4 tuan wei dani だんい |
rank; class; (Japanese martial arts and board games) dan dan rank (in martial arts, go, etc.); advanced rank; grade of black belt |
段落 see styles |
duàn luò duan4 luo4 tuan lo danraku だんらく |
phase; time interval; paragraph; (written) passage (1) paragraph; (2) end; stopping place; conclusion |
殿上 see styles |
tonoue / tonoe とのうえ |
the court; palace circles; palace floor; (surname) Tonoue |
殿中 see styles |
denchuu / denchu でんちゅう |
in the palace |
殿堂 see styles |
diàn táng dian4 tang2 tien t`ang tien tang dendou / dendo でんどう |
palace; hall; temple buildings (1) palace; hall; (2) shrine; temple; sanctuary; (3) hall of fame a palace |
殿宇 see styles |
diàn yǔ dian4 yu3 tien yü denu でんう |
(literary) halls (of a palace or a temple) shrine building a mansion |
殿楼 see styles |
denrou / denro でんろう |
high palace tower |
殿舎 see styles |
densha でんしゃ |
palace |
殿閣 殿阁 see styles |
diàn gé dian4 ge2 tien ko denkaku でんかく |
palace a stately mansion |
毛茶 see styles |
máo chá mao2 cha2 mao ch`a mao cha |
unprocessed sun-dried tea leaves used to make black or green tea |
毫無 毫无 see styles |
háo wú hao2 wu2 hao wu |
not in the least; to completely lack |
民眾 民众 see styles |
mín zhòng min2 zhong4 min chung |
the populace; the masses; the common people |
民草 see styles |
tamikusa たみくさ |
people; populace; (surname) Tamikusa |
民衆 see styles |
minshuu / minshu みんしゅう |
(noun - becomes adjective with の) people; populace; masses |
氣場 气场 see styles |
qì chǎng qi4 chang3 ch`i ch`ang chi chang |
qi field (in qigong or feng shui); vibe (of a person or place); aura; atmosphere |
水場 see styles |
mizuba みずば |
watering hole; watering place; (surname) Mizuba |
水天 see styles |
shuǐ tiān shui3 tian1 shui t`ien shui tien suiten すいてん |
(1) water and sky; (2) Varuna; Vedic god of water and sky (adopted into Buddhism as god of water and protector of the west) Varuṇa, 縛嚕拏; 婆樓那 ούϕανός, the heavens, or the sky, where are clouds and dragons; the 水神 water-deva, or dragon-king, who rules the clouds, rains, and water generally. One of the 大神 in the esoteric maṇḍalas; he rules the west; his consort is the 水天妃 represented on his left, and his chief retainer 水天眷屬 is placed on his right. |
水月 see styles |
shuǐ yuè shui3 yue4 shui yüeh mizuki みづき |
(1) water and the Moon; (2) the Moon reflected on the water; (3) solar plexus (as a pressure point in martial arts); (female given name) Mizuki udakacandra; jalacandra; the moon reflected in the water, i. e. all is illusory and unreal. |
水牢 see styles |
shuǐ láo shui3 lao2 shui lao mizurou / mizuro みずろう |
prison cell containing water, in which prisoners are forced to be partly immersed (punishment by being placed in a) water-filled chamber |
水落 see styles |
mira みら |
(1) (kana only) pit of the stomach; solar plexus; (2) place where water falls; (surname) Mira |
氷期 see styles |
hyouki / hyoki ひょうき |
{geol} glacial period; glacial; glaciation |
氷河 see styles |
hyouga / hyoga ひょうが |
glacier; (female given name) Hyōga |
氷蝕 see styles |
hyoushoku / hyoshoku ひょうしょく |
glacial scouring; glacial erosion; glacial abrasion |
氷食 see styles |
hyoushoku / hyoshoku ひょうしょく |
glacial scouring; glacial erosion; glacial abrasion |
永安 see styles |
yǒng ān yong3 an1 yung an nagayasu ながやす |
see 永安市[Yong3 an1 Shi4]; Yong'an, the name of numerous other places (surname) Nagayasu |
沈没 see styles |
chinbotsu ちんぼつ |
(n,vs,vi) (1) sinking; foundering; going down; submersion; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) getting dead drunk; (n,vs,vi) (3) (colloquialism) having too much fun (esp. in a red-light district, etc.) and missing work or neglecting one's duties; (n,vs,vi) (4) (slang) (backpacker slang) staying in one place for a long time |
沈金 see styles |
chinkin ちんきん |
gold-inlaid lacquerware (using powdered gold in etched grooves) |
沒品 没品 see styles |
méi pǐn mei2 pin3 mei p`in mei pin |
lacking in class; tacky; tasteless |
沓脱 see styles |
kutsunugi くつぬぎ |
(irregular okurigana usage) place where one can remove one's shoes before entering a house; (surname) Kutsunugi |
没地 see styles |
botsuchi ぼつち |
dead place; place of death |
河岸 see styles |
hé àn he2 an4 ho an kawagishi かわぎし |
riverside; river bank (1) (See 川岸・かわぎし) riverbank; riverside; (2) market on the riverbank (esp. fish market); (3) place (for activities); venue; (place-name, surname) Kawagishi river bank |
河鵜 see styles |
kawau かわう |
(kana only) great cormorant (Phalacrocorax carbo) |
沸く see styles |
waku わく |
(v5k,vi) (1) to grow hot (e.g. water); to boil; (v5k,vi) (2) to get excited (at); to erupt (in applause, cheering, etc.); to be in a ferment; to take place energetically; (v5k,vi) (3) to ferment; (v5k,vi) (4) to melt (of metal) |
油墨 see styles |
yóu mò you2 mo4 yu mo aburazumi あぶらずみ |
printing ink pomade mixed with lampblack (used for kabuki makeup, etc.) |
油柑 see styles |
yukan; yukan ゆかん; ユカン |
(kana only) emblic myrobalan (Phyllanthus emblica); emblic; myrobalan; Indian gooseberry; Malacca tree; amla; amalika |
油漆 see styles |
yóu qī you2 qi1 yu ch`i yu chi |
oil paints; lacquer; to paint; CL:層|层[ceng2] |
油煙 油烟 see styles |
yóu yān you2 yan1 yu yen yuen ゆえん |
soot; lampblack lamp soot (smoke) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Lac" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.