Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1588 total results for your Karma - Cause and Effect search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

一失足成千古恨

see styles
yī shī zú chéng qiān gǔ hèn
    yi1 shi1 zu2 cheng2 qian1 gu3 hen4
i shih tsu ch`eng ch`ien ku hen
    i shih tsu cheng chien ku hen
a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)

上刀山,下火海

see styles
shàng dāo shān , xià huǒ hǎi
    shang4 dao1 shan1 , xia4 huo3 hai3
shang tao shan , hsia huo hai
lit. to climb mountains of swords and enter seas of flames (idiom); fig. to go through trials and tribulations (often, for a noble cause)

何のことはない

see styles
 nannokotohanai
    なんのことはない
(expression) trivial; not amounting to much; not enough to cause a problem; not as much as expected

何のことは無い

see styles
 nannokotohanai
    なんのことはない
(expression) trivial; not amounting to much; not enough to cause a problem; not as much as expected

Variations:
利かす
効かす

see styles
 kikasu
    きかす
(transitive verb) (1) (See 利かせる・1) to bring out (the effect of); to put to good use; to make use of (e.g. threats); to use (e.g. intimidation); to take advantage of (e.g. one's influence); to season (with salt, etc.); to put in; (transitive verb) (2) (See 気を利かす) to use (tact, wit, etc.); to exercise; to display

占察善惡業報經


占察善恶业报经

see styles
zhàn chá shà ne yè bào jīng
    zhan4 cha2 sha4 ne4 ye4 bao4 jing1
chan ch`a sha ne yeh pao ching
    chan cha sha ne yeh pao ching
 Sensatsu zen'aku gyōhōkyō
Sūtra on the Divination of the Effect of Good and Evil Actions

Variations:
大ナマズ
大鯰

see styles
 dainamazu(大namazu); dainamazu(大鯰)
    だいナマズ(大ナマズ); だいなまず(大鯰)
giant catfish (mythological being thought to cause earthquakes)

拔出蘿蔔帶出泥


拔出萝卜带出泥

see styles
bá chū luó bo dài chū ní
    ba2 chu1 luo2 bo5 dai4 chu1 ni2
pa ch`u lo po tai ch`u ni
    pa chu lo po tai chu ni
lit. when you pull a radish out of the ground, some dirt comes up with it (idiom); fig. to uncover, during the investigation of a crime, evidence of other crimes; to cause further problems while working on a problem

根本業不相應染


根本业不相应染

see styles
gēn běn yè bù xiāng yìng rǎn
    gen1 ben3 ye4 bu4 xiang1 ying4 ran3
ken pen yeh pu hsiang ying jan
 konpongō fusōō zen
defilement in which the mind is not associated with fundamental karma

Variations:
消する
銷する

see styles
 shousuru / shosuru
    しょうする
(vs-s,vi) (1) to disappear; (vs-s,vt) (2) to cause to disappear; to get rid of; (vs-s,vt) (3) (of time) to pass; to while away

無事不登三寶殿


无事不登三宝殿

see styles
wú shì bù dēng sān bǎo diàn
    wu2 shi4 bu4 deng1 san1 bao3 dian4
wu shih pu teng san pao tien
lit. one doesn't visit a temple without a cause (idiom); fig. to visit sb with an ulterior motive (esp. to ask for something)

豆腐にかすがい

see styles
 toufunikasugai / tofunikasugai
    とうふにかすがい
(expression) having no effect; waste of effort

違法性阻却事由

see styles
 ihouseisokyakujiyuu / ihosesokyakujiyu
    いほうせいそきゃくじゆう
{law} justifiable cause for noncompliance with the law

順不苦不樂受業

see styles
shùn bù kǔ bù lè shòu yè
    shun4 bu4 ku3 bu4 le4 shou4 ye4
shun pu k`u pu le shou yeh
    shun pu ku pu le shou yeh
karma that is received as the result of pursuit of behaviors that bring neither pleasure nor pain

アンガージュマン

see styles
 angaajuman / angajuman
    アンガージュマン
moral or political commitment to a cause (fre: engagement)

アンカリング効果

see styles
 ankaringukouka / ankaringukoka
    アンカリングこうか
{psych} anchoring effect

エフェクトマシン

see styles
 efekutomashin
    エフェクトマシン
effect machine

サブリミナル効果

see styles
 saburiminarukouka / saburiminarukoka
    サブリミナルこうか
subliminal effect

ジョセフソン効果

see styles
 josefusonkouka / josefusonkoka
    ジョセフソンこうか
{physics} Josephson effect

Variations:
しわ加工
皺加工

see styles
 shiwakakou / shiwakako
    しわかこう
crease effect (textiles); crease process; wrinkle effect

チェレンコフ効果

see styles
 cherenkofukouka / cherenkofukoka
    チェレンコフこうか
{physics} Cherenkov effect

バンドワゴン効果

see styles
 bandowagonkouka / bandowagonkoka
    バンドワゴンこうか
bandwagon effect

ホヴァークラフト

see styles
 hoaakurafuto / hoakurafuto
    ホヴァークラフト
hovercraft; air-cushion vehicle; ground-effect machine

ボトルネック効果

see styles
 botorunekkukouka / botorunekkukoka
    ボトルネックこうか
bottleneck effect

メスバウアー効果

see styles
 mesubauaakouka / mesubauakoka
    メスバウアーこうか
{physics} Mössbauer effect; recoilless nuclear resonance fluorescence

三法展轉因果同時


三法展转因果同时

see styles
sān fǎ zhǎn zhuǎn yīn guǒ tóng shí
    san1 fa3 zhan3 zhuan3 yin1 guo3 tong2 shi2
san fa chan chuan yin kuo t`ung shih
    san fa chan chuan yin kuo tung shih
 sanbō tenden inga dōji
three successive phenomena bringing about cause and effect simultaneously

Variations:
仕掛け物
仕掛物

see styles
 shikakemono
    しかけもの
implements used to enhance the effect of a play (e.g. props, costumes, etc.)

Variations:
付け(P)
附け

see styles
 tsuke(p); tsuke
    つけ(P); ツケ
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) contact move (in go); direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck

Variations:
効能(P)
功能

see styles
 kounou(p); kunou(功能)(ok) / kono(p); kuno(功能)(ok)
    こうのう(P); くのう(功能)(ok)
effect; effectiveness; efficacy; virtue; benefit

Variations:
即効(P)
即功

see styles
 sokkou / sokko
    そっこう
immediate effect; instant effect

Variations:
回り(P)
廻り

see styles
 mawari
    まわり
(1) (See 周り・1) rotation; (2) making the rounds; (3) spreading; (4) effect; efficacy; (n-suf,n) (5) by way of; via; (suf,ctr) (6) round; turn; (suf,ctr) (7) size; (suf,ctr) (8) 12-year period; 12-year age difference

因となり果となる

see styles
 intonarikatonaru
    いんとなりかとなる
(exp,v5r) to constitute the cause and effect

Variations:
抉る
刳る
剔る

see styles
 eguru; kuru(刳ru)
    えぐる; くる(刳る)
(transitive verb) (1) (kana only) to gouge; to hollow out; to bore; to excavate; to scoop out; (transitive verb) (2) (えぐる only) (kana only) to greatly perturb; to cause emotional pain; (transitive verb) (3) (えぐる only) (kana only) to get to the bottom of things; to relentlessly bring the truth to light

波紋を投げかける

see styles
 hamononagekakeru
    はもんをなげかける
(exp,v1) to cause a stir; to create a stir; to make a stir; to cause repercussions

波紋を投げ掛ける

see styles
 hamononagekakeru
    はもんをなげかける
(exp,v1) to cause a stir; to create a stir; to make a stir; to cause repercussions

Variations:
災いする
禍する

see styles
 wazawaisuru
    わざわいする
(vs-i,vi) to be one's ruin; to do harm; to cause trouble; to have negative consequences; to bring about a bad outcome

Variations:
由(P)

see styles
 yoshi
    よし
(1) reason; significance; cause; (2) (由 only) piece of information that one has heard; I hear that ...; it is said that ...

Variations:
糠に釘
ぬかに釘

see styles
 nukanikugi
    ぬかにくぎ
(exp,n) (idiom) having no effect; waste of effort

詮(ateji)

see styles
 sen
    せん
(1) way; method; means; (2) effect; result; worth; benefit; use

Variations:
起因(P)
基因

see styles
 kiin / kin
    きいん
(noun/participle) cause; origin

起諸邪見業法受因


起诸邪见业法受因

see styles
qǐ zhū xié jiàn yè fǎ shòu yīn
    qi3 zhu1 xie2 jian4 ye4 fa3 shou4 yin1
ch`i chu hsieh chien yeh fa shou yin
    chi chu hsieh chien yeh fa shou yin
 kisho jaken gōhō juin
causal events that give rise to mistaken views and karma

Variations:
趣旨(P)
主旨

see styles
 shushi
    しゅし
(1) meaning; point (e.g. of a statement); gist; effect; (2) (趣旨 only) goal; intent; object; aim; point

アロステリック効果

see styles
 arosuterikkukouka / arosuterikkukoka
    アロステリックこうか
allosteric effect

Variations:
いたずら心
悪戯心

see styles
 itazuragokoro
    いたずらごころ
desire to tease; desire to cause mischief

エフェクト・マシン

see styles
 efekuto mashin
    エフェクト・マシン
effect machine

ストライサンド効果

see styles
 sutoraisandokouka / sutoraisandokoka
    ストライサンドこうか
Streisand effect (unintentionally increasing public awareness of information as a result of trying to suppress it)

モンローエフェクト

see styles
 monrooefekuto
    モンローエフェクト
Monroe effect

Variations:
亢龍有悔
亢竜有悔

see styles
 kouryouyuukai / koryoyukai
    こうりょうゆうかい
(expression) (yoji) (from I Ching) the arrogant dragon will have cause to repent; he who reaches the top is bound to fail if he is not prudent

千里之堤,潰於蟻穴


千里之堤,溃于蚁穴

see styles
qiān lǐ zhī dī , kuì yú yǐ xué
    qian1 li3 zhi1 di1 , kui4 yu2 yi3 xue2
ch`ien li chih ti , k`uei yü i hsüeh
    chien li chih ti , kuei yü i hsüeh
lit. an ant hole may cause the collapse of a great dike (idiom); fig. huge damage may result from a moment's negligence

及時處理,事半功倍


及时处理,事半功倍

see styles
jí shí chǔ lǐ , shì bàn gōng bèi
    ji2 shi2 chu3 li3 , shi4 ban4 gong1 bei4
chi shih ch`u li , shih pan kung pei
    chi shih chu li , shih pan kung pei
timely handling doubles the effect and halves the effort; the right approach saves effort and leads to better results; a stitch in time saves nine

Variations:
合わす(P)
合す

see styles
 awasu
    あわす
(transitive verb) (1) (See 合わせる・1) to match (rhythm, speed, etc.); (transitive verb) (2) to join together; to unite; to combine; to add up; (transitive verb) (3) (See 顔を合わせる・1) to face; to be opposite (someone); (transitive verb) (4) to compare; to check with; (transitive verb) (5) (See 遭う・1) to cause to meet (e.g. an unpleasant fate); (transitive verb) (6) to place together; to connect; to overlap; (transitive verb) (7) to mix; to combine; (transitive verb) (8) to put blade to blade; to fight

Variations:
因をなす
因を成す

see styles
 inonasu
    いんをなす
(exp,v5s) to give rise to; to cause

Variations:
害をなす
害を成す

see styles
 gaionasu
    がいをなす
(exp,v5s) (usu. ...に〜) (See 害する・がいする・1) to cause harm (to)

Variations:
尻餅
尻もち
尻餠

see styles
 shirimochi
    しりもち
(1) (See 尻餅をつく) falling on one's backside (behind, bottom); pratfall; (2) mochi used to celebrate a child's first birthday; mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside

得道多助,失道寡助

see styles
dé dào duō zhù , shī dào guǎ zhù
    de2 dao4 duo1 zhu4 , shi1 dao4 gua3 zhu4
te tao to chu , shih tao kua chu
A just cause attracts much support, an unjust one finds little (idiom, from Mencius)

惡趣煩惱業生雜染障


恶趣烦恼业生杂染障

see styles
è qù fán nǎo yè shēng zá rǎn zhàng
    e4 qu4 fan2 nao3 ye4 sheng1 za2 ran3 zhang4
o ch`ü fan nao yeh sheng tsa jan chang
    o chü fan nao yeh sheng tsa jan chang
 akushu bonnō gō shō zōzen shō
hindrances of defilement by afflictions in the negative destinies, karma, and rebirth

星星之火,可以燎原

see styles
xīng xing zhī huǒ , kě yǐ liáo yuán
    xing1 xing5 zhi1 huo3 , ke3 yi3 liao2 yuan2
hsing hsing chih huo , k`o i liao yüan
    hsing hsing chih huo , ko i liao yüan
a single spark can start a huge blaze (idiom); an insignificant cause can have a massive effect

Variations:
本末転倒
本末顛倒

see styles
 honmatsutentou / honmatsutento
    ほんまつてんとう
(n,vs,adj-no) (yoji) failing to properly evaluate the (relative) importance (of); putting the cart before the horse; mistaking the cause for the end; mistaking the insignificant for the essential; getting one's priorities backwards

根本的な帰属の誤り

see styles
 konpontekinakizokunoayamari
    こんぽんてきなきぞくのあやまり
(exp,n) fundamental attribution error; correspondence bias; attribution effect

Variations:
甲斐(P)

see styles
 kai
    かい
(1) (See 甲斐・がい) effect; result; worth; use; avail; (2) Kai (former province located in present-day Yamanashi Prefecture)

病從口入,禍從口出


病从口入,祸从口出

see styles
bìng cóng kǒu rù , huò cóng kǒu chū
    bing4 cong2 kou3 ru4 , huo4 cong2 kou3 chu1
ping ts`ung k`ou ju , huo ts`ung k`ou ch`u
    ping tsung kou ju , huo tsung kou chu
Illness enters by the mouth, trouble comes out by the mouth (idiom). A loose tongue may cause a lot of trouble.

Variations:
癪の種
しゃくの種

see styles
 shakunotane
    しゃくのたね
(exp,n) cause of annoyance; cause of irritation; irritant; peeve

Variations:
羯磨
羯摩(rK)

see styles
 katsuma; konma
    かつま; こんま
{Buddh} (read as かつま in the Tendai sect, etc.; as こんま in Shingon, Ritsu, etc.) (See 業・ごう・1) karma

Variations:
薬効
薬效(sK)

see styles
 yakkou / yakko
    やっこう
medical efficacy; effect of a medicine

Variations:
虫に触る
虫に障る

see styles
 mushinisawaru
    むしにさわる
(exp,v5r) (1) (rare) to have a stomach ache; (exp,v5r) (2) (rare) to get on one's nerves; to cause offence; to cause offense

Variations:
訳もなく
訳も無く

see styles
 wakemonaku
    わけもなく
(exp,adv) (kana only) without cause; without reason

Variations:
起こす(P)
起す

see styles
 okosu
    おこす
(transitive verb) (1) to raise; to raise up; to set up; to pick up; (transitive verb) (2) to wake; to wake up; to waken; to awaken; (transitive verb) (3) (See 熾す・おこす) to cause; to bring about; to lead to; to trigger; to give rise to; to create; to generate (e.g. heat, electricity); to produce; (transitive verb) (4) (See 興す・おこす・2) to start; to begin; to launch; to establish; to found; to set up; to open; (transitive verb) (5) to plough; to plow; to till; (transitive verb) (6) to fall ill with; (transitive verb) (7) to transcribe; to write down (what is spoken); (transitive verb) (8) to turn over (a card)

Variations:
跳ね返る
はね返る

see styles
 hanekaeru
    はねかえる
(v5r,vi) (1) to rebound; to recoil; to spring back up; to bounce back; (v5r,vi) (2) to splash; (v5r,vi) (3) to have a repercussion; to have a reciprocal effect

エフェクトコンパイラ

see styles
 efekutokonpaira
    エフェクトコンパイラ
{comp} effect compiler

Variations:
せん断効果
剪断効果

see styles
 sendankouka / sendankoka
    せんだんこうか
shear effect; shearing effect

ヒートアイランド現象

see styles
 hiitoairandogenshou / hitoairandogensho
    ヒートアイランドげんしょう
heat island phenomenon; heat island effect

Variations:
びん首効果
瓶首効果

see styles
 binkubikouka; heishukouka(瓶首効果) / binkubikoka; heshukoka(瓶首効果)
    びんくびこうか; へいしゅこうか(瓶首効果)
(rare) (See ボトルネック効果) bottleneck effect

Variations:
ふさぎの虫
塞ぎの虫

see styles
 fusaginomushi
    ふさぎのむし
(exp,n) (idiom) (from the belief that a bug inside one's body is the cause) (See 虫・3) case of the blues

Variations:
モアレ(P)
モワレ

see styles
 moare(p); moware
    モアレ(P); モワレ
(1) {cloth} moire (fabric) (fre:); moiré; (2) {print} moire pattern; moiré effect

モンロー・エフェクト

see styles
 monroo efekuto
    モンロー・エフェクト
Monroe effect

Variations:
掛ける(P)
懸ける

see styles
 kakeru
    かける
(transitive verb) (1) (kana only) (See 壁にかける) to hang up (e.g. a coat, a picture on the wall); to let hang; to suspend (from); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (transitive verb) (2) (kana only) to put on (e.g. a blanket); to put on top of; to cover; to lay; to spread; (transitive verb) (3) (kana only) (See 眼鏡を掛ける) to put on (glasses, etc.); to wear (a necklace, etc.); (transitive verb) (4) (kana only) (See 電話を掛ける) to make (a call); (transitive verb) (5) (kana only) (See 時間を掛ける) to spend (time, money); to expend; to use; (transitive verb) (6) (kana only) (See 塩をかける) to pour (liquid) onto; to sprinkle (powder or spices) onto; to splash; to throw (e.g. water) onto; (transitive verb) (7) (kana only) to turn on (an engine, radio, etc.); to set (a dial, alarm clock, etc.); to put on (a DVD, song, etc.); to use (a device, implement, etc.); (transitive verb) (8) (kana only) (See 迷惑を掛ける) to cause (someone inconvenience, trouble, etc.); to burden (someone); to impose; (transitive verb) (9) (kana only) {math} to multiply (arithmetic operation); (transitive verb) (10) (kana only) (See 鍵を掛ける) to secure (e.g. lock); (transitive verb) (11) (kana only) (See 腰を掛ける) to take a seat; to sit; to rest (something on something else); to support (something on something else); (transitive verb) (12) (kana only) (also as 繋ける) to bind; (transitive verb) (13) (kana only) (See 賭ける・かける) to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble; (transitive verb) (14) (kana only) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (transitive verb) (15) (kana only) to hold (a play, festival, etc.); (transitive verb) (16) (kana only) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (transitive verb) (17) (kana only) (See 裁判に掛ける) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (transitive verb) (18) (kana only) to increase further; (transitive verb) (19) (kana only) to catch (in a trap, etc.); (transitive verb) (20) (kana only) to set atop; (transitive verb) (21) (kana only) to erect (a makeshift building); (transitive verb) (22) (kana only) (See 保険を掛ける・1) to apply (insurance); (transitive verb) (23) (kana only) (See 掛詞) to pun (on a word); to use (a word) as a pivot word; to play on words; (suf,v1) (24) (kana only) (after -masu stem of verb) (See 話し掛ける・2,治りかける) to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ...; (suf,v1) (25) (kana only) (after -masu stem of verb; indicates an action is being directed to someone) (See 話し掛ける・1) to address (someone); to direct (something, to someone); to do (something, to someone)

Variations:
生きる(P)
活きる

see styles
 ikiru
    いきる
(v1,vi) (1) to live; to exist; (v1,vi) (2) to make a living; to subsist; (v1,vi) (3) to be in effect; to be in use; to function; (v1,vi) (4) to come to life; to be enlivened; (v1,vi) (5) to be safe (in baseball, go, etc.)

Variations:
角が立つ
カドが立つ

see styles
 kadogatatsu; tsunogatatsu(角ga立tsu)(ik)
    かどがたつ; つのがたつ(角が立つ)(ik)
(exp,v5t) (idiom) to cause offense

Variations:
雪だるま式
雪達磨式

see styles
 yukidarumashiki
    ゆきだるましき
snowballing (phenomenon, effect)

電界効果トランジスタ

see styles
 denkaikoukatoranjisuta / denkaikokatoranjisuta
    でんかいこうかトランジスタ
(computer terminology) Field Effect Transistor; FET

Variations:
エフェクト
イフェクト

see styles
 efekuto; ifekuto
    エフェクト; イフェクト
effect

Variations:
おっ広げる
押っ広げる

see styles
 oppirogeru
    おっぴろげる
(transitive verb) (1) (emphatic form of 広げる) (See 広げる・ひろげる・1) to spread; to extend; to expand; to enlarge; to widen; to broaden; (transitive verb) (2) (See 広げる・ひろげる・2) to unfold; to open; to unroll; to unwrap; (transitive verb) (3) (See 広げる・ひろげる・3) to scatter about; to spread around; (transitive verb) (4) (See 広げる・ひろげる・4) to make flourish; to cause to prosper

Variations:
ガクリ
ガクッ
カクン

see styles
 gakuri; gaku; kakun
    ガクリ; ガクッ; カクン
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (sound effect for) collapsing; losing strength; slumping; losing balance

グルーピングエフェクト

see styles
 guruupinguefekuto / gurupinguefekuto
    グルーピングエフェクト
grouping-effect

Variations:
効く(P)
利く(P)

see styles
 kiku
    きく
(v5k,vi) (1) (usu. 効く) (See 薬が効く) to be effective; to take effect; to be good (for); (v5k,vi) (2) (usu. 利く for body senses, functions, etc.) (See 目が利く) to work; to function well; (v5k,vi) (3) (See 割引が効く) to be possible (to do, use, etc.); to be able to; (transitive verb) (4) (See 聞く・8) to taste (alcohol); to try

Variations:
回る(P)
廻る(P)

see styles
 mawaru
    まわる
(v5r,vi) (1) to turn; to rotate; to revolve; to spin; (v5r,vi) (2) to go around; to circle; to revolve around; to orbit; (v5r,vi) (3) to make the rounds (of); to go around (several places); to travel around; to make a tour of; to patrol; (v5r,vi) (4) to go by way of; to go via; to stop by (on the way); to take a roundabout route; to make a detour; (v5r,vi) (5) to move around (to another place or position); to come around; to go over (e.g. to the opposing side); (v5r,vi) (6) to come around (of one's turn); to be passed around (of a cup, circular, etc.); (v5r,vi) (7) to function; to work well; (v5r,vi) (8) to spread; to extend (to; e.g. of one's attention); to reach; to take effect (of alcohol, poison, etc.); (v5r,vi) (9) to pass (a time); to turn (e.g. 5 o'clock); (v5r,vi) (10) to earn interest; (suf,v5r) (11) (after -masu stem of verb) (See 走り回る) to ... around; to ... about

Variations:
根源(P)
根原
根元

see styles
 kongen
    こんげん
root; source; origin; cause

痛くもない腹を探られる

see styles
 itakumonaiharaosagurareru
    いたくもないはらをさぐられる
(exp,v1) to be suspected without cause

Variations:
痛めつける
痛め付ける

see styles
 itametsukeru
    いためつける
(transitive verb) to torment; to punish; to treat harshly; to beat up; to give a drubbing; to cause damage to; to harm

Variations:
趣(P)
趣き(io)

see styles
 omomuki
    おもむき
(1) meaning; tenor; gist; (2) effect; influence; (3) appearance; aspect; (4) grace; charm; refinement; taste; elegance

電界効果トランジスター

see styles
 denkaikoukatoranjisutaa / denkaikokatoranjisuta
    でんかいこうかトランジスター
(computer terminology) Field Effect Transistor; FET

風が吹けば桶屋が儲かる

see styles
 kazegafukebaokeyagamoukaru / kazegafukebaokeyagamokaru
    かぜがふけばおけやがもうかる
(exp,v5r) (proverb) any event can bring about an effect in an unexpected way; if the wind blows the bucket makers prosper

デモンストレーション効果

see styles
 demonsutoreeshonkouka / demonsutoreeshonkoka
    デモンストレーションこうか
demonstration effect

Variations:
ファンカー
ファン・カー

see styles
 fankaa; fan kaa / fanka; fan ka
    ファンカー; ファン・カー
car using a fan to create a ground effect; fan car

Variations:
ペットロス
ペット・ロス

see styles
 pettorosu; petto rosu
    ペットロス; ペット・ロス
emotional effect on pet owners from losing their pet (wasei: pet loss)

Variations:
マチエール
マティエール

see styles
 machieeru; matieeru
    マチエール; マティエール
(1) (See マテリアル) material (fre: matière); (2) artistic effect

Variations:
事を起こす
ことを起こす

see styles
 kotoookosu
    ことをおこす
(exp,v5s) to cause trouble; to cause a disturbance

Variations:
付け(P)
附け(rK)

see styles
 tsuke(p); tsuke
    つけ(P); ツケ
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) {go} contact move; direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) {kabuki} sound effect produced by striking a wooden board with clappers; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck

Variations:
元凶(P)
元兇(oK)

see styles
 genkyou(p); gankyou(ik) / genkyo(p); gankyo(ik)
    げんきょう(P); がんきょう(ik)
(1) ringleader; main culprit; (2) main cause; source

Variations:
元凶(P)
元兇(rK)

see styles
 genkyou / genkyo
    げんきょう
(1) ringleader; main culprit; (2) main cause; source

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213141516>

This page contains 100 results for "Karma - Cause and Effect" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary