We're heading to Korea and Japan seek out some new artists and materials along with our first vacation since 2023. Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1823 total results for your Inner Beauty - Beauty of Spirit search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516171819>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

反骨の精神

see styles
 hankotsunoseishin / hankotsunoseshin
    はんこつのせいしん
backbone; spirit of defiance

Variations:
叛心
反心

 hanshin
    はんしん
rebellious spirit

叛骨の精神

see styles
 hankotsunoseishin / hankotsunoseshin
    はんこつのせいしん
backbone; spirit of defiance

呼倫貝爾市


呼伦贝尔市

see styles
hū lún bèi ěr shì
    hu1 lun2 bei4 er3 shi4
hu lun pei erh shih
Hulunbuir, prefecture-level city in Inner Mongolia Autonomous Region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4meng3gu3 Zi4zhi4qu1]

呼倫貝爾盟


呼伦贝尔盟

see styles
hū lún bèi ěr méng
    hu1 lun2 bei4 er3 meng2
hu lun pei erh meng
Hulunbeir league (equivalent to prefecture), Inner Mongolia

呼和浩特市

see styles
hū hé hào tè shì
    hu1 he2 hao4 te4 shi4
hu ho hao t`e shih
    hu ho hao te shih
Hohhot, prefecture-level city and capital of Inner Mongolia Autonomous Region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4meng3gu3 Zi4zhi4qu1]

和林格爾縣


和林格尔县

see styles
hé lín gé ěr xiàn
    he2 lin2 ge2 er3 xian4
ho lin ko erh hsien
Horinger county in Hohhot 呼和浩特[Hu1 he2 hao4 te4], Inner Mongolia

Variations:
器量
縹緻

 kiryou / kiryo
    きりょう
(1) looks (esp. of a woman); features; facial appearance; facial beauty; (2) (器量 only) ability; capability; capacity; calibre; caliber; talent; (3) (器量 only) (public) estimation (esp. of a man); credit; dignity; honour

土默特右旗

see styles
tǔ mò tè yòu qí
    tu3 mo4 te4 you4 qi2
t`u mo t`e yu ch`i
    tu mo te yu chi
Tumed right banner, Mongolian Tümed baruun khoshuu, in Baotou 包頭|包头[Bao1 tou2], Inner Mongolia

土默特左旗

see styles
tǔ mò tè zuǒ qí
    tu3 mo4 te4 zuo3 qi2
t`u mo t`e tso ch`i
    tu mo te tso chi
Tumed left banner, Mongolian Tümed züün khoshuu, in Hohhot 呼和浩特[Hu1 he2 hao4 te4], Inner Mongolia

Variations:
坪庭
壺庭

 tsuboniwa
    つぼにわ
inner garden (esp. small, traditional); courtyard

天涯若比鄰


天涯若比邻

see styles
tiān yá ruò bǐ lín
    tian1 ya2 ruo4 bi3 lin2
t`ien ya jo pi lin
    tien ya jo pi lin
far-flung realms as next door (idiom); close in spirit although far away

Variations:
奇勝
奇捷

 kishou / kisho
    きしょう
(1) (奇勝 only) beauty spot; place with beautiful scenery; (2) unexpected victory; victory by uncommon stratagem

巴彥浩特市


巴彦浩特市

see styles
bā yàn hào tè shì
    ba1 yan4 hao4 te4 shi4
pa yen hao t`e shih
    pa yen hao te shih
Bayan Hot, capital of Alxa League 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2], Inner Mongolia; also written 巴彥浩特鎮|巴彦浩特镇[Ba1 yan4 Hao4 te4 Zhen4]

巴彥浩特鎮


巴彦浩特镇

see styles
bā yàn hào tè zhèn
    ba1 yan4 hao4 te4 zhen4
pa yen hao t`e chen
    pa yen hao te chen
Bayanhot Town, capital of Alxa League 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2], Inner Mongolia

巴彥淖爾市


巴彦淖尔市

see styles
bā yàn nào ěr shì
    ba1 yan4 nao4 er3 shi4
pa yen nao erh shih
Bayannur, prefecture-level city in Inner Mongolia Autonomous Region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4meng3gu3 Zi4zhi4qu1]

巴音滿都呼


巴音满都呼

see styles
bā yīn mǎn dū hū
    ba1 yin1 man3 du1 hu1
pa yin man tu hu
Bayan Mandahu, village in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia, noted for Cretaceous dinosaur fossils

座敷わらし

see styles
 zashikiwarashi
    ざしきわらし
protective household deity in Tohoku, appearing as a red-faced child spirit with bobbed hair

弥次馬根性

see styles
 yajiumakonjou / yajiumakonjo
    やじうまこんじょう
the spirit of curiosity

Variations:
御霊
御魂

 mitama; goryou(御霊) / mitama; goryo(御霊)
    みたま; ごりょう(御霊)
(1) (honorific or respectful language) spirit of a deceased person; (2) (みたま only) (honorific or respectful language) (See 聖霊) the Holy Ghost; the Holy Spirit

心の貧しい

see styles
 kokoronomazushii / kokoronomazushi
    こころのまずしい
(exp,adj-i) ungenerous; poor in spirit; with no great feelings

Variations:
心裡
心裏

 shinri
    しんり
one's mind; the bottom of one's heart; inner feelings

性感エステ

see styles
 seikanesute / sekanesute
    せいかんエステ
(See エステ・2) beauty parlour offering sexual massages

旧統一教会

see styles
 kyuutouitsukyoukai / kyutoitsukyokai
    きゅうとういつきょうかい
(o) (former) Unification Church (abbreviation); The Holy Spirit Association for the Unification of World Christianity

時毘多迦羅


时毘多迦罗

see styles
shí pí duō jiā luó
    shi2 pi2 duo1 jia1 luo2
shih p`i to chia lo
    shih pi to chia lo
 jibitakara
jīvitākāra, name of a spirit described as a devourer of life or length of days.

Variations:
桐壺
桐壷

 kiritsubo
    きりつぼ
(hist) (See 淑景舎) court ladies' residence (in the inner Heian Palace)

気勢を削ぐ

see styles
 kiseiosogu / kiseosogu
    きせいをそぐ
(exp,v5g) to diminish (dampen) the spirit

気勢を殺ぐ

see styles
 kiseiosogu / kiseosogu
    きせいをそぐ
(exp,v5g) to diminish (dampen) the spirit

気迫がない

see styles
 kihakuganai
    きはくがない
(expression) lacking spirit, vigour (vigor)

気魄がない

see styles
 kihakuganai
    きはくがない
(expression) lacking spirit, vigour (vigor)

満蒙開拓団

see styles
 manmoukaitakudan / manmokaitakudan
    まんもうかいたくだん
(hist) Japanese colonists of Manchuria and Inner Mongolia

Variations:
滾る
激る

 tagiru
    たぎる
(v5r,vi) (1) (kana only) to boil; to seethe; (v5r,vi) (2) (kana only) to roil (e.g. waterfall, torrent); to foam; to cascade down; (v5r,vi) (3) (kana only) to well up (of emotions); to overflow (e.g. fighting spirit); to seethe (esp. blood)

烏拉特中旗


乌拉特中旗

see styles
wū lā tè zhōng qí
    wu1 la1 te4 zhong1 qi2
wu la t`e chung ch`i
    wu la te chung chi
Urat Center banner or Urdyn Dund khoshuu in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia

烏拉特前旗


乌拉特前旗

see styles
wū lā tè qián qí
    wu1 la1 te4 qian2 qi2
wu la t`e ch`ien ch`i
    wu la te chien chi
Urat Front banner or Urdyn Ömnöd khoshuu in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia

烏拉特後旗


乌拉特后旗

see styles
wū lā tè hòu qí
    wu1 la1 te4 hou4 qi2
wu la t`e hou ch`i
    wu la te hou chi
Urat Rear banner or Urdyn Xoit khoshuu in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia

烏拉特草原


乌拉特草原

see styles
wū lā tè cǎo yuán
    wu1 la1 te4 cao3 yuan2
wu la t`e ts`ao yüan
    wu la te tsao yüan
Urat plain in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia

烏蘭察布市


乌兰察布市

see styles
wū lán chá bù shì
    wu1 lan2 cha2 bu4 shi4
wu lan ch`a pu shih
    wu lan cha pu shih
Ulanqab, prefecture-level city in Inner Mongolia Autonomous Region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4meng3gu3 Zi4zhi4qu1]

烏蘭浩特市


乌兰浩特市

see styles
wū lán hào tè shì
    wu1 lan2 hao4 te4 shi4
wu lan hao t`e shih
    wu lan hao te shih
Wulanhaote, county-level city, Mongolian Ulaan xot, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia

燕然都護府

see styles
 enzentogofu
    えんぜんとごふ
(hist) (See 都護府) Protectorate General to Pacify the North (Tang-period Chinese office established in Inner Mongolia in 669 CE)

物のあはれ

see styles
 mononoahare
    もののあはれ
(out-dated or obsolete kana usage) (exp,n) (kana only) mono no aware; appreciation of the fleeting nature of beauty; pathos of things; strong aesthetic sense

物のあわれ

see styles
 mononoaware
    もののあわれ
(exp,n) (kana only) mono no aware; appreciation of the fleeting nature of beauty; pathos of things; strong aesthetic sense

狐が落ちる

see styles
 kitsunegaochiru
    きつねがおちる
(exp,v1) to cease being possessed (by the spirit of a fox); to be released from the grasp of a fox; to be exorcised from a fox

狐を落とす

see styles
 kitsuneootosu
    きつねをおとす
(exp,v5s) to exorcise a fox spirit (from a person)

Variations:
精霊
聖霊

 shouryou / shoryo
    しょうりょう
{Buddh} spirit of the deceased

Variations:
純美
醇美

 junbi
    じゅんび
(noun or adjectival noun) absolute beauty; classical beauty

素晴らしさ

see styles
 subarashisa
    すばらしさ
(See 素晴らしい) splendor; splendour; magnificence; beauty

絶世の美女

see styles
 zesseinobijo / zessenobijo
    ぜっせいのびじょ
(exp,n) woman of unmatched beauty; beauty like no other

美女と野獣

see styles
 bijotoyajuu / bijotoyaju
    びじょとやじゅう
(work) Beauty and the Beast (fairy tale); (wk) Beauty and the Beast (fairy tale)

腹心の部下

see styles
 fukushinnobuka
    ふくしんのぶか
(exp,n) henchman; right-hand man; trusted confidant; inner circle

Variations:
艶然
嫣然

 enzen
    えんぜん
(adj-t,adv-to) (form) sweetly smiling; like the smiling of a beauty; gracious

Variations:
艶美
婉美

 enbi
    えんび
(noun or adjectival noun) beauty; charm

蒼国来栄吉

see styles
 soukokuraieikichi / sokokuraiekichi
    そうこくらいえいきち
(person) Sōkokurai Eikichi (sumo wrestler from Inner Mongolia; 1984.1.9-); Enkhtuvshin

蘇尼特右旗


苏尼特右旗

see styles
sū ní tè yòu qí
    su1 ni2 te4 you4 qi2
su ni t`e yu ch`i
    su ni te yu chi
Sonid Right banner in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia

蘇尼特左旗


苏尼特左旗

see styles
sū ní tè zuǒ qí
    su1 ni2 te4 zuo3 qi2
su ni t`e tso ch`i
    su ni te tso chi
Sonid Left banner in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia

見目より心

see styles
 mimeyorikokoro
    みめよりこころ
(expression) (proverb) a gentle spirit is more important than looks; handsome is as handsome does

Variations:
豪気
剛気

 gouki / goki
    ごうき
(noun or adjectival noun) sturdy spirit; bold; daring; brave; valiant; undaunted; stouthearted

起業家精神

see styles
 kigyoukaseishin / kigyokaseshin
    きぎょうかせいしん
entrepreneurial spirit; entrepreneurship

進取の精神

see styles
 shinshunoseishin / shinshunoseshin
    しんしゅのせいしん
progressive (enterprising) spirit

鄂托克前旗

see styles
è tuō kè qián qí
    e4 tuo1 ke4 qian2 qi2
o t`o k`o ch`ien ch`i
    o to ko chien chi
Otog Front banner or Otgiin Ömnöd khoshuu in Ordos 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia

鄂爾多斯市


鄂尔多斯市

see styles
è ěr duō sī shì
    e4 er3 duo1 si1 shi4
o erh to ssu shih
Ordos, prefecture-level city in Inner Mongolia Autonomous Region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4meng3gu3 Zi4zhi4qu1]

野次馬根性

see styles
 yajiumakonjou / yajiumakonjo
    やじうまこんじょう
the spirit of curiosity

錫林浩特市


锡林浩特市

see styles
xī lín hào tè shì
    xi1 lin2 hao4 te4 shi4
hsi lin hao t`e shih
    hsi lin hao te shih
Xilinhot City in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia

錫林郭勒盟


锡林郭勒盟

see styles
xī lín guō lè méng
    xi1 lin2 guo1 le4 meng2
hsi lin kuo le meng
Xilingol, league in Inner Mongolia Autonomous Region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4meng3gu3 Zi4zhi4qu1]

開拓者精神

see styles
 kaitakushaseishin / kaitakushaseshin
    かいたくしゃせいしん
pioneering spirit

Variations:
阻喪
沮喪

 sosou / soso
    そそう
(n,vs,vi) loss of spirit; dejection

阿拉善右旗

see styles
ā lā shàn yòu qí
    a1 la1 shan4 you4 qi2
a la shan yu ch`i
    a la shan yu chi
Alxa Right Banner, Mongolian Alshaa Baruun khoshuu, in Alxa League 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2], Inner Mongolia (formerly in Gansu 1969-1979)

阿拉善左旗

see styles
ā lā shàn zuǒ qí
    a1 la1 shan4 zuo3 qi2
a la shan tso ch`i
    a la shan tso chi
Alxa Left Banner, Mongolian Alshaa Züün khoshuu, in Alxa League 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2], Inner Mongolia (formerly in Gansu 1969-1979)

阿魯科爾沁


阿鲁科尔沁

see styles
ā lǔ kē ěr qìn
    a1 lu3 ke1 er3 qin4
a lu k`o erh ch`in
    a lu ko erh chin
Ar Horqin banner or Aru Khorchin khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia

陳巴爾虎旗


陈巴尔虎旗

see styles
chén bā ěr hǔ qí
    chen2 ba1 er3 hu3 qi2
ch`en pa erh hu ch`i
    chen pa erh hu chi
Old Barag Banner in Hulunbuir 呼倫貝爾市|呼伦贝尔市[Hu1lun2bei4er3 Shi4], Inner Mongolia

雰囲気美人

see styles
 funikibijin
    ふんいきびじん
(colloquialism) woman who is not traditionally beautiful yet somehow very attractive; woman with an aura of beauty

霍林郭勒市

see styles
huò lín guō lè shì
    huo4 lin2 guo1 le4 shi4
huo lin kuo le shih
Huolin Gol, county-level city in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia

額濟納地區


额济纳地区

see styles
é jì nà dì qū
    e2 ji4 na4 di4 qu1
o chi na ti ch`ü
    o chi na ti chü
Ejin Banner in Alxa League 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2], Inner Mongolia (formerly in Gansu 1969-1979)

額爾古納市


额尔古纳市

see styles
é ěr gǔ nà shì
    e2 er3 gu3 na4 shi4
o erh ku na shih
Ergun, county-level city, Mongolian Ergüne xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia

騰格里沙漠


腾格里沙漠

see styles
téng gé lǐ shā mò
    teng2 ge2 li3 sha1 mo4
t`eng ko li sha mo
    teng ko li sha mo
Tengger Desert, located in Inner Mongolia and Ningxia

鼻っぱしら

see styles
 hanappashira
    はなっぱしら
aggressiveness; competitive spirit; fighting spirit

エステサロン

see styles
 esutesaron
    エステサロン
(abbreviation) (See エステティックサロン) beauty salon; beauty-treatment clinic

オリンピズム

see styles
 orinpizumu
    オリンピズム
Olympism; Olympic spirit

カットハウス

see styles
 kattohausu
    カットハウス
beauty parlour (wasei: cut house); beauty parlor

カルヴァドス

see styles
 karuadosu
    カルヴァドス
(personal name) Calvados (spirit)

Variations:
スパ
スパー

 supa; supaa / supa; supa
    スパ; スパー
(1) spa (mineral spring); (2) spa (establishment with facilities for beauty treatment, weight loss, relaxation, etc.); health spa

スピリット湖

see styles
 supirittoko
    スピリットこ
(place-name) Spirit Lake

ビューティー

see styles
 byuutii / byuti
    ビューティー
beauty

ヘッド・スパ

 heddo supa
    ヘッド・スパ
(1) treatment offered at beauty salons, etc. usually including hair care, scalp care and head massage (wasei: head spa); (2) salon offering hair care, scalp care, etc.

ホームエステ

see styles
 hoomuesute
    ホームエステ
(abbreviation) service that goes to clients' homes to give beauty treatments (wasei: home esthetics)

メンズエステ

see styles
 menzuesute
    メンズエステ
men's beauty treatment (wasei: men's aesthetic)

世界小姐選美


世界小姐选美

see styles
shì jiè xiǎo jie xuǎn měi
    shi4 jie4 xiao3 jie5 xuan3 mei3
shih chieh hsiao chieh hsüan mei
Miss World Beauty Pageant

內蒙古自治區


内蒙古自治区

see styles
nèi měng gǔ zì zhì qū
    nei4 meng3 gu3 zi4 zhi4 qu1
nei meng ku tzu chih ch`ü
    nei meng ku tzu chih chü
Inner Mongolia Autonomous Region, capital Hohhot 呼和浩特市[Hu1he2hao4te4 Shi4] (abbr. to 蒙[Meng3])
See: 内蒙古自治区

Variations:

 uchi
    うち
(n,adv) (1) inside; within; (n,adv) (2) (kana only) while (e.g. one is young); during; within (e.g. a day); in the course of; (n,adv) (3) (kana only) (as 〜のうち) among; amongst; (out) of; between; (4) (kana only) (also 裡, 裏; as 〜のうちに after a noun representing a state or condition) in (secret, chaos, poverty, etc.); amidst; with (e.g. success); (5) within oneself; one's feelings; inner thoughts; (6) (内 only) (kana only) (ant: そと・3,よそ・2) we; our company; our organization; (7) (内 only) (kana only) (also 家) (See 家・うち・2) one's home; one's family; (8) (内 only) my spouse; my husband; my wife; (9) (内 only) (in a letter after the husband's name) signed on behalf of (husband's name) by his wife; (pronoun) (10) (内 only) (kana only) (ksb:) (primarily used by women and children) I; me; (11) (内 only) (archaism) imperial palace grounds; (12) (内 only) (archaism) emperor

内蒙古自治区

see styles
 uchimoukojichiku; naimoukojichiku / uchimokojichiku; naimokojichiku
    うちもうこじちく; ないもうこじちく
(See 内モンゴル自治区) Inner Mongolia Autonomous Region (China)

Variations:
内蓋
内ぶた

 uchibuta
    うちぶた
(See 外蓋) inner lid

Variations:
勝ち気
勝気

 kachiki
    かちき
(noun or adjectival noun) determined spirit; unyielding spirit; will

十金剛心向果


十金刚心向果

see styles
shí jīn gāng xīn xiàng guǒ
    shi2 jin1 gang1 xin1 xiang4 guo3
shih chin kang hsin hsiang kuo
 jū kongōshin kōka
Ten "fruits" that accrue to the resolute "diamond-heart" of a bodhisattva: faith; meditation; refection on the doctrine; thoroughness in contemplation; straight-forward progress to Buddhahood; no retrogression; the Mahāyāna spirit (of universal salvation); freedom from externals (or impressions); wisdom; firm establishment; v. 梵網經, 心地品.

呼倫貝爾草原


呼伦贝尔草原

see styles
hū lún bèi ěr cǎo yuán
    hu1 lun2 bei4 er3 cao3 yuan2
hu lun pei erh ts`ao yüan
    hu lun pei erh tsao yüan
Hulunbuir grasslands of Inner Mongolia

大乘無作大戒


大乘无作大戒

see styles
dà shèng wú zuò dà jiè
    da4 sheng4 wu2 zuo4 da4 jie4
ta sheng wu tso ta chieh
 daijō musa daikai
The Mahāyāna great moral law involving no external action; a Tiantai expression for the inner change which occurs in the recipient of ordination; it is the activity within; also 大乘無作圓頓戒; 無表大戒.

Variations:
姥桜
うば桜

 ubazakura
    うばざくら
faded beauty

幾何学的精神

see styles
 kikagakutekiseishin / kikagakutekiseshin
    きかがくてきせいしん
geometrical spirit (Pascal)

心焉に在らず

see styles
 kokorokokoniarazu
    こころここにあらず
(expression) there in body, but not in spirit; distracted; in one ear and out the other

意気に感じる

see styles
 ikinikanjiru
    いきにかんじる
(exp,v1) to be positively affected by someone's strength of spirit

新巴爾虎右旗


新巴尔虎右旗

see styles
xīn bā ěr hǔ yòu qí
    xin1 ba1 er3 hu3 you4 qi2
hsin pa erh hu yu ch`i
    hsin pa erh hu yu chi
New Barag right banner in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia

新巴爾虎左旗


新巴尔虎左旗

see styles
xīn bā ěr hǔ zuǒ qí
    xin1 ba1 er3 hu3 zuo3 qi2
hsin pa erh hu tso ch`i
    hsin pa erh hu tso chi
New Barag left banner in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213141516171819>

This page contains 100 results for "Inner Beauty - Beauty of Spirit" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary