I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2606 total results for your Immovable Mind Hall - Fudoshin Dojo search in the dictionary. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

講義室

see styles
 kougishitsu / kogishitsu
    こうぎしつ
lecture hall; lecture room

議事堂

see styles
 gijidou / gijido
    ぎじどう
assembly hall; parliament house; diet building; capitol; houses of parliament; congress hall

讀心術


读心术

see styles
dú xīn shù
    du2 xin1 shu4
tu hsin shu
mind reading (in psychology or Western magic)

變化心


变化心

see styles
biàn huà xīn
    bian4 hua4 xin1
pien hua hsin
 henge shin
miraculous mind

貞観殿

see styles
 jouganden / joganden
    じょうがんでん
(See 七殿,十七殿) pavilion housing the empress's reception hall (in the inner Heian Palace)

貪欲蓋


贪欲盖

see styles
tān yù gài
    tan1 yu4 gai4
t`an yü kai
    tan yü kai
 tonyoku kai
The cover of desire which overlays the mind and prevents the good from appearing.

貪著心


贪着心

see styles
tān zhuó xīn
    tan1 zhuo2 xin1
t`an cho hsin
    tan cho hsin
 tonjaku shin
mind attached to greed

走神兒


走神儿

see styles
zǒu shén r
    zou3 shen2 r5
tsou shen r
absent-minded; one's mind is wandering

起善心

see styles
qǐ shàn xīn
    qi3 shan4 xin1
ch`i shan hsin
    chi shan hsin
 ki zenshin
to give rise to wholesome states of mind

跑神兒


跑神儿

see styles
pǎo shén r
    pao3 shen2 r5
p`ao shen r
    pao shen r
absent-minded; one's mind is wandering

踊り場

see styles
 odoriba
    おどりば
(1) dance hall; dance floor; (2) landing (stairs); (3) leveling off (e.g. in the economy); period of stagnation; cooling-off period; lull; plateau

辞する

see styles
 jisuru
    じする
(vs-s,vi) (1) to take one's leave; to excuse oneself; to leave; to depart; (vs-s,vt) (2) to resign (from); to step down; to leave (one's position); to quit; (vs-s,vt) (3) to decline; to turn down; to refuse; (vs-s,vt) (4) (in the negative as ...を(も)辞さない, ...を(も)辞せず, etc.) (See 辞さない) to do unwaveringly; to be prepared to do; to not mind doing

迎賓館

see styles
 geihinkan / gehinkan
    げいひんかん
(1) reception hall (esp. for visiting state dignitaries); guest house; (2) State Guest House (esp. Akasaka palace, also guest house in Kyoto); (place-name) Geihinkan

通達心


通达心

see styles
tōng dá xīn
    tong1 da2 xin1
t`ung ta hsin
    tung ta hsin
 tsūdatsu shin
通達菩提心 To attain to the enlightened mind; the stage of one who has passed through the novitiate and understands the truth.

過庭錄


过庭录

see styles
guò tíng lù
    guo4 ting2 lu4
kuo t`ing lu
    kuo ting lu
lit. Notes on Passing the Hall, historical jottings by 12th century Southern Song poet Fan Gongcheng 范公偁[Fan4 Gong1 cheng1], containing moral instructions derived from great men of Song dynasty

道場樹


道场树

see styles
dào chǎng shù
    dao4 chang3 shu4
tao ch`ang shu
    tao chang shu
 dōjō ju
The bodhidruma, or tree under which the Buddha attained enlightenment.

道場神


道场神

see styles
dào chǎng shén
    dao4 chang3 shen2
tao ch`ang shen
    tao chang shen
 dōjō shin
Tutelary deities of Buddhist religious places, etc.

道場釋


道场释

see styles
dào chǎng shì
    dao4 chang3 shi4
tao ch`ang shih
    tao chang shih
 dōjō shaku
pre-dawn temple ground chanting

道場駅

see styles
 doujoueki / dojoeki
    どうじょうえき
(st) Dōjō Station

選仏場

see styles
 senbutsujou / senbutsujo
    せんぶつじょう
{Buddh} Zen temple meditation hall

重雲殿


重云殿

see styles
chóng yún diàn
    chong2 yun2 dian4
ch`ung yün tien
    chung yün tien
 Jūun den
Chongyun Hall

金剛心


金刚心

see styles
jīn gāng xīn
    jin1 gang1 xin1
chin kang hsin
 kongoushin / kongoshin
    こんごうしん
{Buddh} extreme religious piety; unshakable faith
Diamond heart, that of the bodhisattva, i.e. infrangible, unmoved by 'illusion'.

金剛界


金刚界

see styles
jīn gāng jiè
    jin1 gang1 jie4
chin kang chieh
 kongoukai / kongokai
    こんごうかい
(1) {Buddh} (See 胎蔵界・たいぞうかい・1) Vajradhatu; Diamond Realm; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 金剛界曼荼羅・こんごうかいまんだら) Vajradathu Mandala; Diamond Realm Mandala
vajradhātu, 金界 The 'diamond', or vajra, element of the universe; it is the 智 wisdom of Vairocana in its indestructibility and activity; it arises from the garbhadhātu 胎藏界q.v., the womb or store of the Vairocana 理 reason or principles of such wisdom, v. 理智. The two, garbhadhātu and vajradhātu, are shown by the esoteric school, especially in the Japanese Shingon, in two maṇḍalas, i.e. groups or circles, representing in various portrayals the ideas arising from the two, fundamental concepts. vajradhātu is intp. as the 智 realm of intellection, and garbhadhātu as the 理 substance underlying it, or the matrix; the latter is the womb or fundamental reason of all things, and occupies the eastern position as 'cause' of the vajradhātu, which is on the west as the resultant intellectual or spiritual expression. But both are one as are Reason and Wisdom, and Vairocana (the illuminator, the 大日 great sun) presides over both, as source and supply. The vajradhātu represents the spiritual world of complete enlightenment, the esoteric dharmakāya doctrine as contrasted with the exoteric nirmāṇakāya doctrine. It is the sixth element 識 mind, and is symbolized by a triangle with the point downwards and by the full moon, which represents 智 wisdom or understanding; it corresponds to 果 fruit, or effect, garbhadhātu being 因 or cause. The 金剛王五部 or five divisions of the vajradhātu are represented by the Five dhyāni-buddhas, thus: centre 大日Vairocana; east 阿閦 Akṣobhya; south 寶生Ratnasambhava; west 阿彌陀 Amitābha; north 不 空 成就 Amoghasiddhi, or Śākyamuni. They are seated respectively on a lion, an elephant, a horse, a peacock, and a garuda. v. 五佛; also 胎.

鏡の間

see styles
 kagaminoma
    かがみのま
(1) room behind the curtain of a noh stage, where the actors prepare; greenroom (noh); mirror room; (2) hall of mirrors (at Versailles)

鑑みる

see styles
 kangamiru
    かんがみる
(transitive verb) to heed; to take into account; to bear in mind; to learn from; to take warning from; in view of; in the light of

鑒みる

see styles
 kangamiru
    かんがみる
(transitive verb) to heed; to take into account; to bear in mind; to learn from; to take warning from; in view of; in the light of

開基堂


开基堂

see styles
kāi jī táng
    kai1 ji1 tang2
k`ai chi t`ang
    kai chi tang
 kaiki dō
founding patron's hall

開山堂


开山堂

see styles
kāi shān táng
    kai1 shan1 tang2
k`ai shan t`ang
    kai shan tang
 kaisandou / kaisando
    かいさんどう
temple hall commemorating its founding or its founder; (place-name) Kaizandou
founder's hall

閻魔堂

see styles
 enmadou / enmado
    えんまどう
(See 閻魔) temple hall dedicated to Yama

阿世耶

see styles
ā shì yé
    a1 shi4 ye2
a shih yeh
 aseya
āśaya, 阿奢也, disposition, mind; pleased to, desire to, pleasure.

阿差末

see styles
ā chā mò
    a1 cha1 mo4
a ch`a mo
    a cha mo
 Asamatsu
akṣayamti, unceasing devotion, with an unfailing mind; name of a bodhisattva.

阿遮羅


阿遮罗

see styles
ā zhē luó
    a1 zhe1 luo2
a che lo
 Ashara
(or 阿遮攞); 阿奢羅 Acala, Immovable, the name of Āryācalanātha 不動明王, the one who executes the orders of Vairocana. Also, a stage in Bodhisattva development, the eighth in the ten stages towards Buddhahood.

陀羅驃


陀罗骠

see styles
tuó luó biāo
    tuo2 luo2 biao1
t`o lo piao
    to lo piao
 darahyō
dravya, the nine 'substances' in the nyāya philosophy, earth, water, fire, air, ether 空, time, space 方, soul 神, and mind 意.

陳列棟

see styles
 chinretsutou / chinretsuto
    ちんれつとう
gallery; exhibition hall

陽明学

see styles
 youmeigaku / yomegaku
    ようめいがく
Yangmingism (school of neo-Confucianism based on the teachings of Wang Yangming); School of Mind

階段室

see styles
 kaidanshitsu
    かいだんしつ
stairwell; stair hall; staircase

集会場

see styles
 shuukaijou / shukaijo
    しゅうかいじょう
gathering place; assembly hall; auditorium

集会室

see styles
 shuukaishitsu / shukaishitsu
    しゅうかいしつ
assembly room; assembly hall; meeting room; community room

集会所

see styles
 shuukaijo / shukaijo
    しゅうかいじょ
meeting place; assembly hall

集起心

see styles
jí qǐ xīn
    ji2 qi3 xin1
chi ch`i hsin
    chi chi hsin
 jūki shin
mind of correlating and activating

雜染心


杂染心

see styles
zá rǎn xīn
    za2 ran3 xin1
tsa jan hsin
 zōzenshin
defiled mind

靈山殿

see styles
líng shān diàn
    ling2 shan1 dian4
ling shan tien
Vulture Peak Hall

非二聚

see styles
fēi èr jù
    fei1 er4 ju4
fei erh chü
Apart from the two categories of matter and mind; v. 非色非心.

非六生

see styles
fēi liù shēng
    fei1 liu4 sheng1
fei liu sheng
Not arising directly from the mind, which is the sixth sense, but from the other senses.

非相應

see styles
fēi xiāng yìng
    fei1 xiang1 ying4
fei hsiang ying
not concomitant [with mind]

韋馱天


韦驮天

see styles
wéi tuó tiān
    wei2 tuo2 tian1
wei t`o t`ien
    wei to tien
(韋馱) Weiduo, the guardian facing the main hall of a temple; the origin of Weiduo is uncertain.

音楽堂

see styles
 ongakudou / ongakudo
    おんがくどう
concert hall; (place-name) Ongakudou

音樂廳


音乐厅

see styles
yīn yuè tīng
    yin1 yue4 ting1
yin yüeh t`ing
    yin yüeh ting
concert hall; auditorium

頗羅墮


颇罗堕

see styles
pǒ luó duò
    po3 luo2 duo4
p`o lo to
    po lo to
(or 頗羅吒) Bhāradvāja, descendant of the ancient sage Bharadvāja, intp. as one of the six (or eighteen) Brahmin surnames, and as meaning 利根 of keen mind, clever.

食事処

see styles
 shokujidokoro
    しょくじどころ
restaurant (esp. in a hotel or inn); dining hall; dining room

首座板

see styles
shǒu zuò bǎn
    shou3 zuo4 ban3
shou tso pan
seat of the abbot, or head monk, in the monk's hall

香室堂

see styles
xiāng shì táng
    xiang1 shi4 tang2
hsiang shih t`ang
    hsiang shih tang
hall of incense

馳求心

see styles
chí qiú xīn
    chi2 qiu2 xin1
ch`ih ch`iu hsin
    chih chiu hsin
the mind that chases after things

麒麟閣


麒麟阁

see styles
qí lín gé
    qi2 lin2 ge2
ch`i lin ko
    chi lin ko
Qilin Pavilion, located in the Weiyang Palace, a hall decorated with portraits of famous officials

點視廳


点视厅

see styles
diǎn shì tīng
    dian3 shi4 ting1
tien shih t`ing
    tien shih ting
hall where convicts are counted and verified

龍華殿

see styles
lóng huā diàn
    long2 hua1 dian4
lung hua tien
Maitreya Hall

VSOP

see styles
 bui esu oo pii; buiesuoopii(sk) / bui esu oo pi; buiesuoopi(sk)
    ブイ・エス・オー・ピー; ブイエスオーピー(sk)
(1) very superior old pale (cognac); VSOP; (2) (joc) (abbreviation) (See ベリースペシャルワンパターン) one-track mind; person who always acts the same or says the same thing (esp. person who always cracks the same kind of jokes); (3) (See 超長距離干渉計) VLBI Space Observatory Programme; Very Long Baseline Interferometry Space Observatory Programme

いいかい

see styles
 iikai / ikai
    いいかい
(interjection) (1) (colloquialism) Listen! (used to get someone's attention); (expression) (2) (colloquialism) You see ...; Mind you ...; Remember ...

いいから

see styles
 iikara / ikara
    いいから
(expression) (1) never mind that; don't worry about that; (expression) (2) (colloquialism) (used at start of command sentences for emphasis) listen up

イメージ

see styles
 imeeji
    イメージ
(noun, transitive verb) (1) image (in one's mind); impression; imagining; mental image; (forming a) mental picture; (2) {comp} (computer) image; (3) depiction (e.g. of a product); rendition; impression

イメトレ

see styles
 imetore
    イメトレ
(abbreviation) (See イメージトレーニング) training method in sports, etc. where one imagines how a scenario would play out; mental rehearsal; mental preparation; visualization (for practicing a skill in one's mind)(practising); practicing under simulated conditions (e.g. while watching a video)

おさな心

see styles
 osanagokoro
    おさなごころ
child's mind; child's heart; young mind

お見通し

see styles
 omitooshi
    おみとおし
seeing through (e.g. a trick, someone's mind)

ドーマイ

see styles
 doomai
    ドーマイ
(expression) (abbreviation) don't worry about it (wasei: don't mind); never mind; that's OK

ドジョウ

see styles
 dojou / dojo
    ドジョウ
(1) (kana only) loach (any fish of family Cobitidae); (2) weather loach (Misgurnus anguillicaudatus)

ドンマイ

see styles
 donmai
    ドンマイ
(interjection) (esp. in sports) don't worry about it (eng: don't mind); never mind; that's OK

ふらふら

see styles
 furafura
    ふらふら
(adj-na,adv-to,vs,adj-no) (1) (onomatopoeic or mimetic word) unsteady (e.g. on one's feet); staggering; reeling; tottering; dizzy; (2) (onomatopoeic or mimetic word) wandering; without knowing what one is doing; having no goal in mind

ぼんやり

see styles
 bonyari
    ぼんやり
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) dimly; faintly; indistinctly; vaguely; (2) (onomatopoeic or mimetic word) absentmindedly; vacantly; carelessly; (3) (onomatopoeic or mimetic word) idly; aimlessly; (4) absence of mind; fool; blockhead; dunce

マインド

see styles
 maindo
    マインド
mind; mindset; mentality; sentiment

一切智心

see styles
yī qiè zhì xīn
    yi1 qie4 zhi4 xin1
i ch`ieh chih hsin
    i chieh chih hsin
 issaichi shin
The Buddha-wisdom mind.

一切有心

see styles
yī qiè yǒu xīn
    yi1 qie4 you3 xin1
i ch`ieh yu hsin
    i chieh yu hsin
 issai ushin
all possess mind

一切相智

see styles
yī qiè xiàng zhì
    yi1 qie4 xiang4 zhi4
i ch`ieh hsiang chih
    i chieh hsiang chih
 issaisō chi
omniscient mind

一心一德

see styles
yī xīn yī dé
    yi1 xin1 yi1 de2
i hsin i te
of one heart and one mind (idiom)

一心三惑

see styles
yī xīn sān huò
    yi1 xin1 san1 huo4
i hsin san huo
 isshin sanwaku
同體三惑The Tiantai "three doubts' in the mind of a bodhisattva, producing fear of illusion, confusion through multiplicity of duties, and ignorance, i.e. 見思; 塵沙 and 無明 q.v.

一心三智

see styles
yī xīn sān zhì
    yi1 xin1 san1 zhi4
i hsin san chih
 isshin sanchi
One mind and three aspects of knowledge. The 別教 separates the three aspects into 空, 假, and 中 q.v.; Tiantai unifies them into one immediate vision, or regards the three as aspects of the one mind.

一心二門


一心二门

see styles
yī xīn èr mén
    yi1 xin1 er4 men2
i hsin erh men
 isshin nimon
one mind, two aspects

一心制意

see styles
yī xīn zhì yì
    yi1 xin1 zhi4 yi4
i hsin chih i
 isshin seii
to focus the mind and control thoughts

一心稱名


一心称名

see styles
yī xīn chēng míng
    yi1 xin1 cheng1 ming2
i hsin ch`eng ming
    i hsin cheng ming
 isshin shōmyō
With undivided mind to call on the name (of Guanyin).

一法界心

see styles
yī fǎ jiè xīn
    yi1 fa3 jie4 xin1
i fa chieh hsin
 ippokkai shin
A mind universal, above limitations of existence or differentiation.

一相一味

see styles
yī xiàng yī wèi
    yi1 xiang4 yi1 wei4
i hsiang i wei
 issō ichimi
The term 一相 is defined as the common mind in all beings, or the universal mind; the 一味 is the Buddha's Mahāyāna teaching; the former is symbolized by the land, the latter by the rain fertilizing it.

一相三昧

see styles
yī xiàng sān mèi
    yi1 xiang4 san1 mei4
i hsiang san mei
 ichisō zanmai
A state of samādhi in which are repressed hate and love, accepting and rejecting, etc., and in which the mind reaches an undivided state, being anchored in calm and quiet.

一行三昧

see styles
yī xíng sān mèi
    yi1 xing2 san1 mei4
i hsing san mei
 ichigyouzanmai / ichigyozanmai
    いちぎょうざんまい
(yoji) (See 念仏三昧) complete concentration on one subject (usu. prayer); one-practice absorption
眞如三昧, 一相三昧 A samādhi for realizing that the nature of all Buddhas is the same; the 起信論 says all Buddhas and all beings. Another meaning is entire concentration of the mind on Buddha.

一體三寶


一体三宝

see styles
yī tǐ sān bǎo
    yi1 ti3 san1 bao3
i t`i san pao
    i ti san pao
 ittai no sanbō
In the one body of the saṅgha is the whole triratna, Buddha, Dharma, and saṅgha. Also, Mind, Buddha, and the living, these three are without differentiation, 心佛與衆生是三無差別, i.e. are all one.

七上八下

see styles
qī shàng bā xià
    qi1 shang4 ba1 xia4
ch`i shang pa hsia
    chi shang pa hsia
at sixes and sevens; perturbed state of mind; in a mess

七十五法

see styles
qī shí wǔ fǎ
    qi1 shi2 wu3 fa3
ch`i shih wu fa
    chi shih wu fa
 shichijū go hō
The seventy-five dharmas of the Abhidharmakośa-bhāsya, which classifies all phenomena under seventy-five categories or elements, divided into five groups; cf. 五根, 五境, 無表色. (1) Material 色法 rūpāṇi, 11 . (2) Mind 心法 cittam, 1. (3) Mental qualities 心所有法 citta-saṃprayukta-saṃskārāḥ, 46. (4) Non-mental 心不相應行法 cittaviprayukta-saṃskārāḥ, 14. These are the seventy-two Sarvastivadin divisions (v. Keith, B. I. , p. 201 ). (5) In addition there are three unconditioned or non-phenomenal elements 無爲法 asaṃskṛta dharma, 3 (v. Keith, p. 160) .

七堂伽藍


七堂伽蓝

see styles
qī táng qié lán
    qi1 tang2 qie2 lan2
ch`i t`ang ch`ieh lan
    chi tang chieh lan
 shichidougaran / shichidogaran
    しちどうがらん
(yoji) complete seven-structured temple compound
seven-hall temple

七菩提分

see styles
qī pú tí fēn
    qi1 pu2 ti2 fen1
ch`i p`u t`i fen
    chi pu ti fen
 shichi bodai bun
saptabodhyaṅga, also 七菩提寶, 七覺分, 七覺支, 七等覺支. Seven characteristics of bodhi; the sixth of the 七科七道品 in the seven categories of the bodhipakṣika dharma, v. 三十七菩提分 it represents seven grades in bodhi,viz,(1)擇法覺支(or 擇法菩提分 and so throughout), dharma-pravicaya-saṃbodhyaṇga, discrimination of the true and the fa1se : (2) 精進 vīrya-saṃbodhyaṇga, zeal, or undeflected progress;(3) 喜prīti-saṃbodhyaṇga., joy, delight; (4) 輕安 or 除 praśrabdhi-saṃbodhyaṇga. Riddance of all grossness or weight of body or mind, so that they may be light, free, and at ease; (5) 念 smrti-saṃbodhyaṇga, power of remembering the various states passed through in contemplation; (6) 定 samādhi-saṃbodhyaṇga.the power to keep the mind in a given realm undiverted; (7) 行捨 or 捨 upekṣā-saṃbodhyaṇga or upekṣaka, complete abandonment, auto-hypnosis, or indifference to all disturbances of the sub-conscious or ecstatic mind.

三品聽法


三品听法

see styles
sān pǐn tīng fǎ
    san1 pin3 ting1 fa3
san p`in t`ing fa
    san pin ting fa
 sanbon chōhō
The three grades of hearers, i.e. 上 with the 神 spirit; 中 with the 心 mind; 下 with the 耳 ear.

三密六大

see styles
sān mì liù dà
    san1 mi4 liu4 da4
san mi liu ta
 sanmitsu rokudai
The three mystic things associated with the six elements, i.e. the mystic body is associated with earth, water, and fire; the mystic words with wind and space; the mystic mind with 識 cognition.

三密相應


三密相应

see styles
sān mì xiāng yìng
    san1 mi4 xiang1 ying4
san mi hsiang ying
 sanmitsu sōō
The three mystic things, body, mouth, and mind, of the Tathāgata are identical with those of all the living, so that even the fleshly body born of parents is the dharmakāya, or body of Buddha: 父母所生之肉身卽爲佛身也.

三業供養


三业供养

see styles
sān yè gōng yǎng
    san1 ye4 gong1 yang3
san yeh kung yang
 sangō kuyō
三業相應 To serve or worship with perfect sincerity of body, mouth and mind; the second form means that in worship an three correspond.

三界一心

see styles
sān jiè yī xīn
    san1 jie4 yi1 xin1
san chieh i hsin
 sangai isshin
three worlds are (nothing other than the) one mind

三界唯心

see styles
sān jiè wéi xīn
    san1 jie4 wei2 xin1
san chieh wei hsin
 sangai yuishin
three realms are only mind

三種忍行


三种忍行

see styles
sān zhǒng rěn xíng
    san1 zhong3 ren3 xing2
san chung jen hsing
 sanshu ningyō
Patience or forbearance of body, mouth, and mind.

三種淸淨


三种淸淨

see styles
sān zhǒng qīng jìng
    san1 zhong3 qing1 jing4
san chung ch`ing ching
    san chung ching ching
 sanshu shōjō
The three purities of a bodhisattva— a mind free from all impurity, a body pure because never to be reborn save by transformation, an appearance 相 perfectly pure and adorned.

三種見惑


三种见惑

see styles
sān zhǒng jiàn huò
    san1 zhong3 jian4 huo4
san chung chien huo
 sanshu kenwaku
Three classes of delusive views, or illusions — those common to humanity; those of the inquiring mind; and those of the learned and settled mind.

三處傳心


三处传心

see styles
sān chù chuán xīn
    san1 chu4 chuan2 xin1
san ch`u ch`uan hsin
    san chu chuan hsin
 san sho denshin
The three places where Śākyamuni is said to have transmitted his mind or thought direct and without speech to Kāśyapa: at the 靈山 by a smile when plucking a flower; at the 多子塔 when he shared his seat with him; finally by putting his foot out of his coffin.

三處木叉


三处木叉

see styles
sān chù mù chā
    san1 chu4 mu4 cha1
san ch`u mu ch`a
    san chu mu cha
 san sho mokusha
The mokṣa of the three places, i.e. moral control over body, mouth, and mind.

三道眞言

see styles
sān dào zhēn yán
    san1 dao4 zhen1 yan2
san tao chen yen
 sandō shingon
Three magical "true words" or terms of Shingon for self-purification, i.e. 吽M004603 M067153 which is the "true word" for 身 the body; 訶囉鶴 for 語 the mouth or speech; and M004603 M067153 for 意 the mind.

三重法界

see styles
sān zhòng fǎ jiè
    san1 zhong4 fa3 jie4
san chung fa chieh
 sanjū hokkai
The three meditations, on the relationship of the noumenal and phenomenal, of the 華嚴宗 Huayan School: (a) 理法界 the universe as law or mind, that all things are 眞如, i.e. all things or phenomena are of the same Buddha-nature, or the Absolute; (b) 理事無礙法界 that the Buddha-nature and the thing, or the Absolute and phenomena are not mutually exclusive; (c) 事事無礙法界 that phenomena are not mutually exclusive, but in a common harmony as parts of the whole.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Immovable Mind Hall - Fudoshin Dojo" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary