Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3914 total results for your Hout search. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
重湍渓 see styles |
choutankei / chotanke ちょうたんけい |
(place-name) Chōtankei |
野盤僧 野盘僧 see styles |
yě pán sēng ye3 pan2 seng1 yeh p`an seng yeh pan seng yaban sō |
A roaming monk without fixed abode. |
金鍾徳 see styles |
kinshoutoku / kinshotoku きんしょうとく |
(personal name) Kinshoutoku |
釧勝峠 see styles |
senshoutouge / senshotoge せんしょうとうげ |
(place-name) Senshoutōge |
鉦太郎 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
鍾太郎 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
鏘太郎 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
鐘太郎 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
鐘鼎文 钟鼎文 see styles |
zhōng dǐng wén zhong1 ding3 wen2 chung ting wen shouteibun / shotebun しょうていぶん |
bell-cauldron script; the 籀文 form of Chinese character used in metal inscriptions bronze-vessel and bell inscriptions |
長嘆息 see styles |
choutansoku / chotansoku ちょうたんそく |
sighing deeply; giving a deep sigh |
長大息 see styles |
choutaisoku / chotaisoku ちょうたいそく |
(n,vs,vi) deep sigh |
長太碆 see styles |
choutabae / chotabae ちょうたばえ |
(personal name) Chōtabae |
長太郎 see styles |
choutarou / chotaro ちょうたろう |
(male given name) Chōtarō |
長徳寺 see styles |
choutokuji / chotokuji ちょうとくじ |
(place-name) Chōtokuji |
長徳橋 see styles |
choutokubashi / chotokubashi ちょうとくばし |
(place-name) Chōtokubashi |
長方体 see styles |
chouhoutai / chohotai ちょうほうたい |
{math} (See 直方体・ちょくほうたい) right-angled parallelepiped; cuboid; rectangular solid |
開口音 see styles |
kaikouon / kaikoon かいこうおん |
(1) (of Chinese) pronunciation of kanji without a medial between the initial consonant and center vowel; (2) (of Japanese) the long "o" vowel arising from combination of the "a" and "u" sounds |
開小差 开小差 see styles |
kāi xiǎo chāi kai1 xiao3 chai1 k`ai hsiao ch`ai kai hsiao chai |
to be absent-minded; to desert; to abscond from the army; absent without leave (AWOL) |
開放的 see styles |
kaihouteki / kaihoteki かいほうてき |
(adjectival noun) (1) (ant: 閉鎖的) open (attitude, etc.); openhearted; frank; liberal; (adjectival noun) (2) open (space); spacious |
防潮堤 see styles |
fáng cháo dī fang2 chao2 di1 fang ch`ao ti fang chao ti bouchoutei / bochote ぼうちょうてい |
tide embankment tide embankment; seawall |
阿那律 see styles |
ān à lǜ an1 a4 lv4 an a lü Anaritsu |
阿那律徒(or 阿那律陀); 阿?棲馱 (or 阿M045781棲馱); 阿尼盧豆 (or 阿莬盧豆) (or 阿尼律陀) Aniruddha, 'unrestrained,' tr. by 無滅 unceasing, i.e. the benefits resulting from his charity; or 如意無貪 able to gratify every wish and without desire. One of the ten chief disciples of Buddha; to reappear as the Buddha Samantaprabhāsa; he was considered supreme in 天眼 deva insight. Cf. 阿耨. |
阿闡底 阿阐底 see styles |
ā chǎn dǐ a1 chan3 di3 a ch`an ti a chan ti asentei |
(阿闡底遮) anicchantika, without desire, averse from, i.e. undesirous of nirvana. |
青方峠 see styles |
seihoutouge / sehotoge せいほうとうげ |
(place-name) Seihoutōge |
鞆町鞆 see styles |
tomochoutomo / tomochotomo ともちょうとも |
(place-name) Tomochōtomo |
音なし see styles |
otonashi おとなし |
(noun - becomes adjective with の) silence; without sound |
音無し see styles |
otonashi おとなし |
(noun - becomes adjective with の) silence; without sound |
頂点色 see styles |
choutenshoku / chotenshoku ちょうてんしょく |
(rare) {comp} vertex colour |
順嘴兒 顺嘴儿 see styles |
shùn zuǐ r shun4 zui3 r5 shun tsui r |
to read smoothly (of text); to blurt out (without thinking); to suit one's taste (of food) |
頌多朗 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
頌多郎 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
頌太朗 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
頌太郎 see styles |
shoutarou / shotaro しょうたろう |
(male given name) Shoutarō |
頌徳碑 see styles |
shoutokuhi / shotokuhi しょうとくひ |
monument (commemorating a virtuous deed) |
頭から see styles |
atamakara あたまから |
(adverb) (1) from the beginning; without hesitation; flatly (e.g. refusing); (adverb) (2) entirely; completely; (adverb) (3) head-on; head-first |
頭下し see styles |
atamakudashi あたまくだし |
(adverb) unsparingly; without listening to the other party; without giving the other party a chance to explain |
頭越し see styles |
atamagoshi あたまごし |
(noun - becomes adjective with の) ignoring; bypassing; doing something without consultation; going over someone's head |
風に柳 see styles |
kazeniyanagi かぜにやなぎ |
(exp,adv-to) (idiom) without making waves; softly; (like) a willow in the wind |
飛ばす see styles |
tobasu とばす |
(transitive verb) (1) to let fly; to make fly; to send flying; to blow off (e.g. in the wind); to launch; to fire; to hurl; to shoot; (transitive verb) (2) to skip over; to leave out; to omit; to drop (e.g. a stitch); to fast-forward; (transitive verb) (3) to run fast; to drive fast; to gallop; (transitive verb) (4) to spray; to splash; to spatter; (transitive verb) (5) to say without reservation; to call out (e.g. a jeer); to rattle off (e.g. a joke); (transitive verb) (6) to spread (e.g. a rumour); to circulate; to send out (a message); to issue (e.g. an appeal); (transitive verb) (7) to transfer (to a less important post); to send away (e.g. to a provincial branch); to demote; (transitive verb) (8) to dispatch quickly (e.g. a reporter); (transitive verb) (9) to get rid of; to burn off (alcohol); (transitive verb) (10) to attack (e.g. with a leg manoeuvre); (aux-v,v5s) (11) to do vigorously; to do roughly; to do energetically |
飛翔体 see styles |
hishoutai / hishotai ひしょうたい |
flying object (rocket, missile, etc.); projectile |
飛込み see styles |
tobikomi とびこみ |
(1) jump; plunge; dive; (noun - becomes adjective with の) (2) appearing without an appointment; bursting in; arriving unannounced; cropping up suddenly |
飾り物 see styles |
kazarimono かざりもの |
(1) ornament; decoration; (2) figurehead; leader without real power |
駆落ち see styles |
kakeochi かけおち |
(noun/participle) defeat and flight; disappearing without a trace; eloping |
駈落ち see styles |
kakeochi かけおち |
(noun/participle) defeat and flight; disappearing without a trace; eloping |
高奉淀 see styles |
kouhouten / kohoten こうほうてん |
(personal name) Kōhouten |
高朝田 see styles |
takachouta / takachota たかちょうた |
(place-name) Takachōta |
高潮堤 see styles |
kouchoutei / kochote こうちょうてい |
(See 防潮堤) storm surge barrier; seawall; tide embankment |
魔法使 see styles |
mahoutsukai / mahotsukai まほうつかい |
(irregular okurigana usage) magician; wizard; sorcerer; witch |
魔法的 see styles |
mahouteki / mahoteki まほうてき |
(adjectival noun) magic |
魚腥草 鱼腥草 see styles |
yú xīng cǎo yu2 xing1 cao3 yü hsing ts`ao yü hsing tsao |
chameleon plant; fish mint (Houttuynia cordata) |
鳥衝突 see styles |
torishoutotsu / torishototsu とりしょうとつ |
{aviat} (See バードストライク) bird strike |
鳥鼠僧 鸟鼠僧 see styles |
niǎo shǔ sēng niao3 shu3 seng1 niao shu seng |
A 'bat monk', i. e. one who breaks the commandments, with the elusiveness of a creature that is partly bird and partly mouse; also who chatters without meaning like the twittering of birds or the squeaking of rats. |
鳳太郎 see styles |
houtarou / hotaro ほうたろう |
(male given name) Houtarō |
鵜呑み see styles |
unomi うのみ |
(1) swallowing without chewing; (2) swallowing (e.g. a story); accepting without questioning |
龜苓膏 龟苓膏 see styles |
guī líng gāo gui1 ling2 gao1 kuei ling kao |
turtle jelly, medicine made with powdered turtle shell and herbs; a similar product made without turtle shell and consumed as a dessert |
アチコチ see styles |
achikochi アチコチ |
(adv,pn) (1) (kana only) here and there; all around; everywhere; throughout; all over; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (kana only) to get things in the wrong order (back to front); to become muddled up |
あぶれ者 see styles |
aburemono あぶれもの |
(1) ruffian; scamp; hooligan; (2) out-of-work person; day laborer without a job |
アポ無し see styles |
aponashi アポなし |
(can be adjective with の) (kana only) (See アポ) without an appointment |
いたる所 see styles |
itarutokoro いたるところ |
(adv,n-t) (kana only) everywhere; all over; throughout |
いち早く see styles |
ichihayaku いちはやく |
(adverb) (1) promptly; quickly; without delay; (2) before others; first |
お邪魔虫 see styles |
ojamamushi おじゃまむし |
someone who gets in the way without serving any useful purpose; fly in the ointment; buttinsky; third wheel |
かご落ち see styles |
kagoochi かごおち |
(exp,n) (computer terminology) leaving an online shopping session without purchasing the goods in the cart |
きっちり see styles |
kicchiri きっちり |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) exactly; precisely; punctually; on the dot; (2) (onomatopoeic or mimetic word) closely; tightly; (fitting) perfectly; (3) (onomatopoeic or mimetic word) properly; without fail |
こと無く see styles |
kotonaku ことなく |
(adverb) (kana only) without accident; uneventfully |
コホウト see styles |
kohouto / kohoto コホウト |
(personal name) Kohout |
ご意見番 see styles |
goikenban ごいけんばん |
advisor; adviser (to a lord, etc.); wise counselor allowed to speak to a lord without restraint |
さっさと see styles |
sassato さっさと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) quickly; promptly; immediately; without delay; briskly; hurriedly; hastily; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) indifferently; coldly |
さび抜き see styles |
sabinuki さびぬき |
sushi without wasabi; wasabi-free sushi |
さらっと see styles |
saratto さらっと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) smoothly; swimmingly; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) forthrightly; without hesitation |
しっくり see styles |
jikkuri じっくり |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (slowly and) carefully; without haste; thoroughly; deliberately; closely; meticulously |
しもた屋 see styles |
shimotaya しもたや |
store that has been gone out of business; household that lives without carrying on a business |
シャウト see styles |
shauto シャウト |
(noun/participle) {music} screaming (vocal technique); shouting; (female given name) Shauto |
しょう太 see styles |
shouta / shota しょうた |
(personal name) Shouta |
ずーっと see styles |
zuutto / zutto ずーっと |
(adverb) (1) continuously in some state (for a long time, distance); throughout; all along; the whole time; all the way; (2) much (better, etc.); by far; far and away; (3) far away; long ago; (4) direct; straight |
すっきり see styles |
sukkiri すっきり |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) feeling refreshed; feeling fine; feeling clear-headed; (2) shapely; neatly; refinedly; (3) cleanly; without trouble; (4) clearly; plainly; distinctly; (5) completely; thoroughly; (6) not at all (with negative sentence); not even slightly |
すっぱり see styles |
suppari すっぱり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) completely (quitting, etc.); entirely; thoroughly; totally; wholly; without hesitation; (2) (onomatopoeic or mimetic word) cleanly (cutting, snapping off, etc.); in a single blow |
すらすら see styles |
zurazura ずらずら |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) in succession; in an endless stream; continuing without pause or interruption |
ずる休み see styles |
zuruyasumi ずるやすみ |
(noun/participle) playing hookey; being away from work without a good reason |
すんなり see styles |
sunnari すんなり |
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) slim; slender; lithe; supple; (adv-to,adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) smoothly; without resistance; without trouble; without difficulty; without dissent; easily; readily |
ちょんぼ see styles |
chonbo ちょんぼ |
(noun/participle) (1) mistake; blunder; bungle; goof; (2) (mahj) mistakenly announcing a win without having all the requisite tiles |
チン小帯 see styles |
chinshoutai / chinshotai チンしょうたい |
{anat} zonule of Zinn; Zinn's membrane; ciliary zonule |
つうつう see styles |
tsuutsuu / tsutsu つうつう |
(noun - becomes adjective with の) (1) (See つうかあ) being in tune (with each other); being on the same wavelength; understanding each other; (noun - becomes adjective with の) (2) being leaked (of information, secrets, etc.); (adverb) (3) (passing through) without hindrance; unobstructed; unimpeded; easily |
ツマジロ see styles |
tsumajiro ツマジロ |
(kana only) silvertip shark (Carcharhinus albimarginatus, a requiem shark found throughout the tropical Indian and Pacific Oceans) |
ツンドラ see styles |
tsundora ツンドラ |
(1) tundra (rus:); (noun or adjectival noun) (2) (manga slang) (See ツンデレ) sharp and sarcastic without ever acting lovestruck |
Variations: |
de; ide で; いで |
(conj,aux) (archaism) (after a -nai stem) (See ないで・1) without doing ... |
でき損い see styles |
dekisokonai できそこない |
failure; dead loss; washout; badly done; good-for-nothing |
てっきり see styles |
tekkiri てっきり |
(adverb) (used of beliefs that turned out to be false) surely; certainly; without doubt |
でないと see styles |
denaito でないと |
(expression) without; but if; otherwise; or else |
どうあれ see styles |
douare / doare どうあれ |
(expression) (as 〜はどうあれ) (See どうであれ) no matter for; without regard to; whatever the ... |
ドクダミ see styles |
dokudami ドクダミ |
(kana only) chameleon plant (Houttuynia cordata) |
どしどし see styles |
doshidoshi どしどし |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) rapidly; one after the other; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) without hesitation; unreservedly; freely; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) sound of tramping; stomping |
どなり声 see styles |
donarigoe どなりごえ |
angry voice; one's voice when shouting with anger |
とも無く see styles |
tomonaku ともなく |
(expression) (kana only) somehow; without knowing (it); unconsciously; unthinkingly |
とんとん see styles |
dondon ドンドン |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) tap; rap-tap; tapping; (2) without delay; smoothly; without a hitch; (adjectival noun) (3) even; equal; with no advantage or disadvantage; (place-name) Dondon |
と言うと see styles |
toiuto というと |
(expression) (1) (kana only) when it comes to ...; if one were to speak of ...; when one hears ...; (exp,conj) (2) (kana only) (sometimes in sentence-initial position) by ... you mean ...; when you say ... you mean that ...; so that means; (expression) (3) (kana only) (indicates that what follows is inevitable) whenever ...; if it's ... then (without fail) |
と言わず see styles |
toiwazu といわず |
(expression) (1) without saying; not; (expression) (2) (kana only) (as ...といわず...といわず) whether it is ... or ...; be it ... or ...; ... as well as ... |
ならでは see styles |
naradeha ならでは |
(exp,adj-no) (1) distinctive of; characteristic of; uniquely applying to; special to; (expression) (2) (usu. accompanied by a verb in negative form) but; except; without; but for |
に亘って see styles |
niwatatte にわたって |
(expression) (kana only) throughout; over a period of ...; over a span of ... |
に渡って see styles |
niwatatte にわたって |
(expression) (kana only) throughout; over a period of ...; over a span of ... |
ノーブレ see styles |
noobure ノーブレ |
swimming without breathing (wasei: no bre(ath)) |
ノブレー see styles |
noburee ノブレー |
swimming without breathing (wasei: no bre(ath)) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Hout" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.