I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1496 total results for your Home is Where The search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...101112131415
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
ホームインプルーブメント
ホーム・インプルーブメント

 hoomuinpuruubumento; hoomu inpuruubumento / hoomuinpurubumento; hoomu inpurubumento
    ホームインプルーブメント; ホーム・インプルーブメント
home improvement; HI

Variations:
ホームコンピューティング
ホーム・コンピューティング

 hoomukonpyuutingu; hoomu konpyuutingu / hoomukonpyutingu; hoomu konpyutingu
    ホームコンピューティング; ホーム・コンピューティング
{comp} home computing

Variations:
故郷
古里
故里(rK)
ふる里(sK)

 furusato
    ふるさと
(1) (kana only) (See 故郷・こきょう) hometown; birthplace; native place; one's old home; (2) (archaism) ruins; historic remains

Variations:
鐃循¥申鐃準ア鐃宿レス
鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃宿レス

 鐃循¥申鐃準a鐃宿resu; 鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃宿resu
    鐃循¥申鐃準ア鐃宿レス; 鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃宿レス
{comp} home address

Variations:
鐃循¥申鐃緒申鐃緒申
鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃?

 鐃循¥申鐃緒申鐃緒申(p); 鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃?
    鐃循¥申鐃緒申鐃緒申(P); 鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃?
{baseb} (See 鐃緒申鐃緒申鐃緒申) home run

Variations:
飛び出す
飛びだす
飛出す
跳び出す
跳びだす

 tobidasu
    とびだす
(v5s,vi) (1) to jump out; to rush out; to fly out; (v5s,vi) (2) to appear (suddenly); (v5s,vi) (3) to protrude; to project; (v5s,vi) (4) to butt in; (transitive verb) (5) to run away (e.g. from home); to break away; to cut ties with (e.g. workplace)

Variations:
ハウスメーカー
ハウス・メーカー
ハウスメーカ

 hausumeekaa; hausu meekaa; hausumeeka(sk) / hausumeeka; hausu meeka; hausumeeka(sk)
    ハウスメーカー; ハウス・メーカー; ハウスメーカ(sk)
home builder (esp. a large nationwide company) (wasei: house maker)

Variations:
上がる
揚がる
挙がる
上る(io)

 agaru(p); agaru(sk)
    あがる(P); アガる(sk)
(v5r,vi) (1) (ant: 下がる・1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (v5r,vi) (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (v5r,vi) (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (v5r,vi) (4) to get out (of water); to come ashore; (v5r,vi) (5) (also written as 騰る in ref. to price) to increase; (v5r,vi) (6) to improve; to make progress; (v5r,vi) (7) to be promoted; to advance; (v5r,vi) (8) to be made (of profit, etc.); (v5r,vi) (9) to occur (esp. of a favourable result); (v5r,vi) (10) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.); (v5r,vi) (11) to be finished; to be done; to be over; (v5r,vi) (12) to stop (of rain); to lift; (v5r,vi) (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (v5r,vi) (14) to win (in a card game, etc.); (v5r,vi) (15) (挙がる only) to be arrested; (v5r,vi) (16) (挙がる only) to turn up (of evidence, etc.); (v5r,vi) (17) (揚がる only) to be deep fried; (v5r,vi) (18) to be spoken loudly; (v5r,vi) (19) (esp. アガる) to get nervous; to get stage fright; (v5r,vi) (20) to be offered (to the gods, etc.); (v5r,vi) (21) (humble language) to go; to visit; (v5r,vi) (22) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (v5r,vi) (23) (esp. 挙がる) to be listed (as a candidate); (v5r,vi) (24) to serve (in one's master's home); (v5r,vi) (25) (in Kyoto) to go north; (suf,v5r) (26) (after the -masu stem of a verb) (See 出来上がる・1) to be complete; to finish

Variations:
帰途につく
帰途に着く
帰途に就く
帰途に付く(sK)

 kitonitsuku
    きとにつく
(exp,v5k) to head home; to leave for home

Variations:
鐃循¥申鐃準イ鐃緒申
鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申

 鐃循¥申鐃準i鐃緒申(p); 鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃緒申
    鐃循¥申鐃準イ鐃緒申(P); 鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申
(n,vs,vi) {baseb} getting home (wasei: home in); crossing home plate; scoring

Variations:
鐃循¥申鐃準ウ鐃緒申鐃緒申
鐃循¥申鐃準ウ鐃緒申鐃緒申

 鐃循¥申鐃準u鐃緒申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準u鐃緒申鐃緒申
    鐃循¥申鐃準ウ鐃緒申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準ウ鐃緒申鐃緒申
casual dress (wasei: homewear); informal dress; clothes worn at home

鐃循¥申鐃緒申廛譟種申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃竣レー鐃緒申

 鐃循¥申鐃緒申廛譟種申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃竣ree鐃緒申
    鐃循¥申鐃緒申廛譟種申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃竣レー鐃緒申
home plate

鐃循¥申鐃緒申戞鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃駿¥申鐃緒申

 鐃循¥申鐃緒申戞鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃駿¥申鐃緒申
    鐃循¥申鐃緒申戞鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃駿¥申鐃緒申
{baseb} home base; home plate

鐃循¥申鐃緒申泪鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃殉ワ申鐃緒申

 鐃循¥申鐃緒申泪鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃殉wa申鐃緒申
    鐃循¥申鐃緒申泪鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃殉ワ申鐃緒申
exercise machine (wasei: home machine); trainer

鐃循¥申鐃緒申燹種申咫鐃?鐃循¥申鐃準・鐃準ー鐃俊¥申

 鐃循¥申鐃緒申燹種申咫鐃?鐃循¥申鐃準 鐃準ー鐃俊¥申
    鐃循¥申鐃緒申燹種申咫鐃?鐃循¥申鐃準・鐃準ー鐃俊¥申
home movie

鐃循¥申鐃緒申肇譟種申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃夙レー鐃緒申

 鐃循¥申鐃緒申肇譟種申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃夙ree鐃緒申
    鐃循¥申鐃緒申肇譟種申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃夙レー鐃緒申
home trade

Variations:
鐃循¥申鐃緒申謄鐃循ワ申
鐃循¥申鐃準・鐃銃ワ申曠鐃?

 鐃循¥申鐃緒申謄鐃循wa申; 鐃循¥申鐃準 鐃銃wa申曠鐃?
    鐃循¥申鐃緒申謄鐃循ワ申; 鐃循¥申鐃準・鐃銃ワ申曠鐃?
{comp} home telephone

Variations:
上がる
上る(io)
騰がる(rK)
上ル(sK)

 agaru(p); agaru(sk)
    あがる(P); アガる(sk)
(v5r,vi) (1) (See 揚がる・5) (ant: 下がる・1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (v5r,vi) (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (v5r,vi) (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (v5r,vi) (4) (See 揚がる・6) to get out (of water); to come ashore; to be washed ashore; (v5r,vi) (5) (See 揚がる・7) to float atop the water; to surface from the sea (e.g. of a corpse); to rise to the surface; (v5r,vi) (6) (occ. as 騰る in ref. to money) to increase; to be raised (e.g. of a salary); to rise; (v5r,vi) (7) to improve; to make progress; (v5r,vi) (8) to be promoted; to advance; (v5r,vi) (9) to be made (of profit, etc.); (v5r,vi) (10) to occur (esp. of a favourable result); (v5r,vi) (11) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.); (v5r,vi) (12) to be finished; to be done; to be over; (v5r,vi) (13) to stop (of rain); to clear up (of weather); (v5r,vi) (14) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (v5r,vi) (15) to win (in a card game, etc.); (v5r,vi) (16) (See 揚がる・8) to be spoken loudly; to be raised loudly (of a voice); (v5r,vi) (17) (colloquialism) (esp. アガる) to get nervous; to get stage fright; (v5r,vi) (18) to be offered (to the gods, etc.); (v5r,vi) (19) (humble language) to go; to visit; (transitive verb) (20) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (v5r,vi) (21) to serve (in one's master's home); (v5r,vi) (22) (See 揚がる・9) to enter a red light district; to amuse oneself in a red light district; to visit a brothel; (v5r,vi) (23) (See 挙がる・5) to arise vigorously (e.g. of voices in excitement); to become excited; to be in uproar (e.g. of a crowd); (suf,v5r) (24) (after the -masu stem of a verb) (See 出来上がる・1) to be complete; to finish; (suf,v5r) (25) (after the -masu stem of a verb) adds the connotation of an action happening strongly or violently; (expression) (26) (as ~上ル; in the Kyoto address system) above; north of

Variations:
鐃循¥申鐃準セ鐃藷タ¥申
鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃藷タ¥申

 鐃循¥申鐃準se鐃藷ta¥申; 鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃藷ta¥申
    鐃循¥申鐃準セ鐃藷タ¥申; 鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃藷タ¥申
hardware store (eng: home center); DIY store; home improvement retailer

Variations:
鐃循¥申鐃緒申疋鐃緒申
鐃循¥申鐃準・鐃宿ワ申鐃?

 鐃循¥申鐃緒申疋鐃緒申(p); 鐃循¥申鐃準 鐃宿wa申鐃?
    鐃循¥申鐃緒申疋鐃緒申(P); 鐃循¥申鐃準・鐃宿ワ申鐃?
family-centered sitcom (wasei: home drama); TV drama of family life; soap opera

Variations:
カテキョ
かてきょ
カテキョー
カテキョウ

 katekyo; katekyo; katekyoo(sk); katekyou(sk) / katekyo; katekyo; katekyoo(sk); katekyo(sk)
    カテキョ; かてきょ; カテキョー(sk); カテキョウ(sk)
(abbreviation) (slang) (See 家庭教師) (home) tutor; private teacher

Variations:
デイサービス
デーサービス
デイ・サービス
デー・サービス

 deisaabisu; deesaabisu; dei saabisu; dee saabisu / desabisu; deesabisu; de sabisu; dee sabisu
    デイサービス; デーサービス; デイ・サービス; デー・サービス
nursing in the home by visiting nurses (wasei: day service)

Variations:
ミイラ取りがミイラになる
木乃伊取りが木乃伊になる(sK)

 miiratorigamiiraninaru / miratorigamiraninaru
    ミイラとりがミイラになる
(expression) (idiom) intending to persuade someone and instead being persuaded oneself; going for wool and coming home shorn; the biter bit; the mummy hunter himself becomes a mummy

Variations:
鐃循¥申鐃緒申鐃緒申鐃巡ー
鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申筺?

 鐃循¥申鐃緒申鐃緒申鐃巡ー; 鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃緒申筺?
    鐃循¥申鐃緒申鐃緒申鐃巡ー; 鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申筺?
family lawyer (wasei: home lawyer); personal lawyer

Variations:
鐃循¥申鐃準エ鐃緒申鐃緒申
鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申鐃緒申

 鐃循¥申鐃準e鐃緒申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃緒申鐃緒申
    鐃循¥申鐃準エ鐃緒申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申鐃緒申
(abbreviation) service that goes to clients' homes to give beauty treatments (wasei: home esthetics)

Variations:
鐃循¥申鐃準ゲ鐃緒申鐃緒申
鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申鐃緒申

 鐃循¥申鐃準ge鐃緒申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃緒申鐃緒申
    鐃循¥申鐃準ゲ鐃緒申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申鐃緒申
{sports} home game

Variations:
鐃循¥申鐃緒申悒鐃術¥申
鐃循¥申鐃準・鐃舜ワ申僉鐃?

 鐃循¥申鐃緒申悒鐃術¥申(p); 鐃循¥申鐃準 鐃舜wa申僉鐃?
    鐃循¥申鐃緒申悒鐃術¥申(P); 鐃循¥申鐃準・鐃舜ワ申僉鐃?
caregiver (wasei: home helper); care worker; carer

Variations:
鐃循¥申鐃緒申據鐃緒申鐃?P)
鐃循¥申鐃準・鐃准¥申鐃緒申

 鐃循¥申鐃緒申據鐃緒申鐃?p); 鐃循¥申鐃準 鐃准¥申鐃緒申
    鐃循¥申鐃緒申據鐃緒申鐃?P); 鐃循¥申鐃準・鐃准¥申鐃緒申
(1) {internet} home page (of a website or browser); homepage; (2) {internet} (See 鐃緒申鐃緒申鐃瞬ペ¥申鐃緒申) web page; (3) {internet} (See 鐃緒申鐃緒申鐃瞬ワ申鐃緒申鐃緒申) website

鐃循¥申鐃緒申瓠種申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃緒申瓠種申鐃?sk)

 鐃循¥申鐃緒申瓠種申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃緒申瓠種申鐃?sk)
    鐃循¥申鐃緒申瓠種申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃緒申瓠種申鐃?sk)
(1) homemaker; housewife; (2) home builder; house builder

Variations:
あばら屋
あばら家
荒ら屋
荒ら家
荒屋(io)
荒家(io)

 abaraya
    あばらや
(1) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (2) (humble language) my house; my home; (3) small resting place comprising four pillars and a roof (with no walls)

Variations:
ホームユーザー
ホームユーザ
ホーム・ユーザー
ホーム・ユーザ

 hoomuyuuzaa; hoomuyuuza; hoomu yuuzaa; hoomu yuuza / hoomuyuza; hoomuyuza; hoomu yuza; hoomu yuza
    ホームユーザー; ホームユーザ; ホーム・ユーザー; ホーム・ユーザ
{comp} home user

Variations:
帰路につく
帰路に就く
帰路に着く(iK)
帰路に付く(iK)

 kironitsuku
    きろにつく
(exp,v5k) to head home; to leave for home

Variations:
帰路につく
帰路に就く
帰路に着く(iK)
帰路に付く(sK)

 kironitsuku
    きろにつく
(exp,v5k) to head home; to leave for home

鐃循¥申鐃準シ鐃緒申奪團鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申奪團鐃?

 鐃循¥申鐃準shi鐃緒申奪團鐃?鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃緒申奪團鐃?
    鐃循¥申鐃準シ鐃緒申奪團鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申奪團鐃?
home shopping

Variations:
鐃循¥申鐃緒申咼鐃緒申鐃緒申
鐃循¥申鐃準・鐃俊ワ申鐃緒申鐃?

 鐃循¥申鐃緒申咼鐃緒申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準 鐃俊wa申鐃緒申鐃?
    鐃循¥申鐃緒申咼鐃緒申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準・鐃俊ワ申鐃緒申鐃?
home builder

鐃循¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申鐃緒申

 鐃循¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃緒申鐃緒申
    鐃循¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申鐃緒申
home team

Variations:
故郷
ふる里
古里
故里(rK)
旧里(rK)

 furusato(p); kyuuri(旧里) / furusato(p); kyuri(旧里)
    ふるさと(P); きゅうり(旧里)
(1) (kana only) (See 故郷・こきょう) hometown; birthplace; native place; one's old home; (2) (archaism) ruins; historic remains

Variations:
鐃循¥申鐃準ク鐃獣ワ申鐃緒申
鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃獣ワ申鐃緒申

 鐃循¥申鐃準ku鐃獣wa申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃獣wa申鐃緒申
    鐃循¥申鐃準ク鐃獣ワ申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃獣ワ申鐃緒申
home cooking

Variations:
鐃循¥申鐃準ス鐃夙レー鐃緒申
鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃夙レー鐃緒申

 鐃循¥申鐃準su鐃夙ree鐃緒申; 鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃夙ree鐃緒申
    鐃循¥申鐃準ス鐃夙レー鐃緒申; 鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃夙レー鐃緒申
home straight

Variations:
ホームエレベーター
ホーム・エレベーター
ホームエレベータ

 hoomuerebeetaa; hoomu erebeetaa; hoomuerebeeta(sk) / hoomuerebeeta; hoomu erebeeta; hoomuerebeeta(sk)
    ホームエレベーター; ホーム・エレベーター; ホームエレベータ(sk)
home elevator; elevator in a private home

鐃循¥申鐃緒申侫蝓種申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃春リー鐃緒申鐃緒申

 鐃循¥申鐃緒申侫蝓種申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃春rii鐃緒申鐃緒申 / 鐃循¥申鐃緒申侫蝓種申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃春ri鐃緒申鐃緒申
    鐃循¥申鐃緒申侫蝓種申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃春リー鐃緒申鐃緒申
home freezing

鐃循¥申鐃緒申戞鐃緒申鐃緒申蝓?鐃循¥申鐃準・鐃駿¥申鐃緒申鐃所ー

 鐃循¥申鐃緒申戞鐃緒申鐃緒申蝓?鐃循¥申鐃準 鐃駿¥申鐃緒申鐃所ー
    鐃循¥申鐃緒申戞鐃緒申鐃緒申蝓?鐃循¥申鐃準・鐃駿¥申鐃緒申鐃所ー
bread machine (wasei: home bakery); breadmaker

鐃循¥申鐃緒申疋鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃宿ワ申鐃緒申鐃緒申

 鐃循¥申鐃緒申疋鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃宿wa申鐃緒申鐃緒申
    鐃循¥申鐃緒申疋鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃宿ワ申鐃緒申鐃緒申
family doctor (wasei: home doctor); family physician

Variations:
ホームセキュリティーシステム
ホーム・セキュリティー・システム

 hoomusekyuritiishisutemu(p); hoomu sekyuritii shisutemu / hoomusekyuritishisutemu(p); hoomu sekyuriti shisutemu
    ホームセキュリティーシステム(P); ホーム・セキュリティー・システム
home security system

Variations:
上がる
揚がる
挙がる
上る(io)
上ル(sK)

 agaru(p); agaru(sk)
    あがる(P); アガる(sk)
(v5r,vi) (1) (ant: 下がる・1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (v5r,vi) (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (v5r,vi) (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (v5r,vi) (4) to get out (of water); to come ashore; (v5r,vi) (5) (also written as 騰る in ref. to price) to increase; (v5r,vi) (6) to improve; to make progress; (v5r,vi) (7) to be promoted; to advance; (v5r,vi) (8) to be made (of profit, etc.); (v5r,vi) (9) to occur (esp. of a favourable result); (v5r,vi) (10) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.); (v5r,vi) (11) to be finished; to be done; to be over; (v5r,vi) (12) to stop (of rain); to lift; (v5r,vi) (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (v5r,vi) (14) to win (in a card game, etc.); (v5r,vi) (15) (挙がる only) to be arrested; (v5r,vi) (16) (挙がる only) to turn up (of evidence, etc.); (v5r,vi) (17) (揚がる only) to be deep fried; (v5r,vi) (18) to be spoken loudly; (v5r,vi) (19) (esp. アガる) to get nervous; to get stage fright; (v5r,vi) (20) to be offered (to the gods, etc.); (v5r,vi) (21) (humble language) to go; to visit; (v5r,vi) (22) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (v5r,vi) (23) (esp. 挙がる) to be listed (as a candidate); (v5r,vi) (24) to serve (in one's master's home); (suf,v5r) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 出来上がる・1) to be complete; to finish; (expression) (26) (as ~上ル; in the Kyoto address system) above; north of

Variations:
呼び戻す
呼びもどす(sK)
よび戻す(sK)
呼戻す(sK)

 yobimodosu
    よびもどす
(transitive verb) (1) to call (someone) back; to recall; to call home; (transitive verb) (2) to bring back (memories, etc.); to recall; to revive

Variations:
スイートホーム
スウィートホーム
スイート・ホーム
スウィート・ホーム

 suiitohoomu; suiitohoomu; suiito hoomu; suiito hoomu / suitohoomu; suitohoomu; suito hoomu; suito hoomu
    スイートホーム; スウィートホーム; スイート・ホーム; スウィート・ホーム
loving home (eng: sweet home); happy home; newlyweds' home

Variations:
ホームコメディ
ホームコメディー
ホーム・コメディ
ホーム・コメディー

 hoomukomedi; hoomukomedii; hoomu komedi; hoomu komedii / hoomukomedi; hoomukomedi; hoomu komedi; hoomu komedi
    ホームコメディ; ホームコメディー; ホーム・コメディ; ホーム・コメディー
situation comedy (wasei: home comedy); sitcom; family comedy

Variations:
ホームパーティー
ホームパーティ
ホーム・パーティー
ホーム・パーティ

 hoomupaatii; hoomupaati; hoomu paatii; hoomu paati / hoomupati; hoomupati; hoomu pati; hoomu pati
    ホームパーティー; ホームパーティ; ホーム・パーティー; ホーム・パーティ
house party (wasei: home party); stayover

Variations:
人を呪わば穴二つ
人を呪わば穴ふたつ(sK)
人を呪わば墓二つ(sK)

 hitoonorowabaanafutatsu / hitoonorowabanafutatsu
    ひとをのろわばあなふたつ
(expression) (proverb) curses come home to roost; if you curse someone, dig two graves

鐃循¥申鐃緒申肇譟種申妊鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃夙レー鐃叔ワ申鐃緒申

 鐃循¥申鐃緒申肇譟種申妊鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃夙ree鐃叔wa申鐃緒申
    鐃循¥申鐃緒申肇譟種申妊鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃夙レー鐃叔ワ申鐃緒申
home trading

Variations:
買い物帰り
買物帰り(sK)
買い物がえり(sK)
買いもの帰り(sK)

 kaimonogaeri
    かいものがえり
on the way home from shopping

Variations:
鐃循¥申鐃準シ鐃緒申鐃緒申鐃緒申
鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申

 鐃循¥申鐃準shi鐃緒申鐃緒申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申
    鐃循¥申鐃準シ鐃緒申鐃緒申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申
home theater; home cinema

Variations:
鐃循¥申鐃準ス鐃緒申鐃緒申鐃緒申
鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申

 鐃循¥申鐃準su鐃緒申鐃緒申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申
    鐃循¥申鐃準ス鐃緒申鐃緒申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申
{baseb} stealing home (wasei: home steal)

Variations:
鐃循¥申鐃準ソ鐃緒申鐃緒申鐃緒申
鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申

 鐃循¥申鐃準so鐃緒申鐃緒申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申
    鐃循¥申鐃準ソ鐃緒申鐃緒申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申
sewing done at home; home sewing

Variations:
ワンマイルウェア
ワンマイルウエア
ワンマイル・ウェア
ワンマイル・ウエア

 wanmairuwea; wanmairuuea; wanmairu wea; wanmairu uea / wanmairuwea; wanmairuea; wanmairu wea; wanmairu uea
    ワンマイルウェア; ワンマイルウエア; ワンマイル・ウェア; ワンマイル・ウエア
clothes for wearing near home (wasei: one-mile wear); casual clothes

Variations:
鐃循¥申鐃準タ鐃緒申鐃淳ナワ申
鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申鐃淳ナワ申

 鐃循¥申鐃準ta鐃緒申鐃淳nawa申(p); 鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃緒申鐃淳nawa申
    鐃循¥申鐃準タ鐃緒申鐃淳ナワ申(P); 鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申鐃淳ナワ申
home terminal

Variations:
鐃循¥申鐃緒申櫂鐃緒申鐃緒申鐃緒申
鐃循¥申鐃準・鐃楯ワ申鐃緒申鐃緒申鐃?

 鐃循¥申鐃緒申櫂鐃緒申鐃緒申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準 鐃楯wa申鐃緒申鐃緒申鐃?
    鐃循¥申鐃緒申櫂鐃緒申鐃緒申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準・鐃楯ワ申鐃緒申鐃緒申鐃?
{comp} home position

Variations:
ホームグラウンド
ホームグランド
ホーム・グラウンド
ホーム・グランド

 hoomuguraundo(p); hoomugurando; hoomu guraundo; hoomu gurando
    ホームグラウンド(P); ホームグランド; ホーム・グラウンド; ホーム・グランド
(1) {sports} home ground; home field; (2) one's haunt; one's stamping ground; one's domain; one's turf

Variations:
鐃循¥申鐃準ス鐃銃¥申鐃緒申鐃緒申
鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃銃¥申鐃緒申鐃緒申

 鐃循¥申鐃準su鐃銃¥申鐃緒申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃銃¥申鐃緒申鐃緒申
    鐃循¥申鐃準ス鐃銃¥申鐃緒申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃銃¥申鐃緒申鐃緒申
home staging; property styling

Variations:
ワンマイルウェア
ワンマイルウエア
ワン・マイル・ウェア
ワン・マイル・ウエア

 wanmairuwea; wanmairuuea; wan mairu wea; wan mairu uea / wanmairuwea; wanmairuea; wan mairu wea; wan mairu uea
    ワンマイルウェア; ワンマイルウエア; ワン・マイル・ウェア; ワン・マイル・ウエア
clothes for wearing near home (wasei: one mile wear); casual clothes

Variations:
引き上げる
引上げる
引き揚げる
引きあげる
引揚げる
ひき上げる

 hikiageru
    ひきあげる
(transitive verb) (1) to pull up; to drag up; to lift up; (transitive verb) (2) to increase; to raise (e.g. taxes); (transitive verb) (3) to withdraw; to leave; to pull out; to retire; (transitive verb) (4) to promote (someone to a higher position); (v1,vi) (5) to return home; (transitive verb) (6) (archaism) to expedite the schedule

鐃循¥申鐃準ス鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?

 鐃循¥申鐃準su鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?
    鐃循¥申鐃準ス鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?
(See 鐃循¥申鐃準ス鐃緒申鐃緒申鐃緒申) homeschooling; home schooling

鐃循¥申鐃緒申謄鐃緒申鐃緒申鐃緒申磧?鐃循¥申鐃準・鐃銃ワ申鐃緒申鐃緒申鐃純ー

 鐃循¥申鐃緒申謄鐃緒申鐃緒申鐃緒申磧?鐃循¥申鐃準 鐃銃wa申鐃緒申鐃緒申鐃純ー
    鐃循¥申鐃緒申謄鐃緒申鐃緒申鐃緒申磧?鐃循¥申鐃準・鐃銃ワ申鐃緒申鐃緒申鐃純ー
private tutor (wasei: home teacher); in-home tutor

鐃循¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申咫鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鵝Ε鐃緒申鐃緒申咫鐃?

 鐃循¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申咫鐃?鐃循¥申鐃準 鐃緒申鵝Ε鐃緒申鐃緒申咫鐃?
    鐃循¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申咫鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鵝Ε鐃緒申鐃緒申咫鐃?
{baseb} race to become home run champion (player with most home runs in a season) (wasei: home run derby)

Variations:
住処
住みか
住み家
住家
住み処
棲家
棲み家
棲み処
栖(rK)
棲処(sK)

 sumika
    すみか
(1) dwelling; house; home; residence; abode; habitat; (2) den (of criminals, demons, etc.); nest

Variations:
上がる
挙がる
揚がる
上る(io)
騰がる(rK)
上ル(sK)

 agaru(p); agaru(sk)
    あがる(P); アガる(sk)
(v5r,vi) (1) (ant: 下がる・1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (v5r,vi) (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (v5r,vi) (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (v5r,vi) (4) to get out (of water); to come ashore; (v5r,vi) (5) (occ. 騰る in ref. to price) to increase; (v5r,vi) (6) to improve; to make progress; (v5r,vi) (7) to be promoted; to advance; (v5r,vi) (8) to be made (of profit, etc.); (v5r,vi) (9) to occur (esp. of a favourable result); (v5r,vi) (10) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.); (v5r,vi) (11) to be finished; to be done; to be over; (v5r,vi) (12) to stop (of rain); to lift; (v5r,vi) (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (v5r,vi) (14) to win (in a card game, etc.); (v5r,vi) (15) (挙がる only) to be arrested; (v5r,vi) (16) (挙がる only) to turn up (of evidence, etc.); (v5r,vi) (17) (揚がる only) to be deep fried; (v5r,vi) (18) to be spoken loudly; (v5r,vi) (19) (esp. アガる) to get nervous; to get stage fright; (v5r,vi) (20) to be offered (to the gods, etc.); (v5r,vi) (21) (humble language) to go; to visit; (v5r,vi) (22) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (v5r,vi) (23) (esp. 挙がる) to be listed (as a candidate); (v5r,vi) (24) to serve (in one's master's home); (suf,v5r) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 出来上がる・1) to be complete; to finish; (expression) (26) (as ~上ル; in the Kyoto address system) above; north of

Variations:
鐃循¥申鐃準エ鐃緒申鐃塾ミッワ申鐃緒申
鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申鐃塾ミッワ申鐃緒申

 鐃循¥申鐃準e鐃緒申鐃塾miwwa申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃緒申鐃塾miwwa申鐃緒申
    鐃循¥申鐃準エ鐃緒申鐃塾ミッワ申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申鐃塾ミッワ申鐃緒申
home economics

Variations:
骨身にしみる
骨身に沁みる
骨身に染みる
骨身に滲みる(sK)
骨身に浸みる(sK)

 honeminishimiru
    ほねみにしみる
(exp,v1) (1) to feel keenly; to strike to the core; to touch to the quick; to hit home to one; (exp,v1) (2) to pierce deep inside (e.g. of cold)

鐃循¥申鐃準イ鐃緒申廛襦種申屮鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申廛襦種申屮鐃緒申鐃?

 鐃循¥申鐃準i鐃緒申廛襦種申屮鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃緒申廛襦種申屮鐃緒申鐃?
    鐃循¥申鐃準イ鐃緒申廛襦種申屮鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申廛襦種申屮鐃緒申鐃?
home improvement; HI

鐃循¥申鐃準エ鐃曙ク鐃夙ワ申縫鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃曙ク鐃夙ワ申縫鐃緒申鐃?

 鐃循¥申鐃準e鐃曙ku鐃夙wa申縫鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃曙ku鐃夙wa申縫鐃緒申鐃?
    鐃循¥申鐃準エ鐃曙ク鐃夙ワ申縫鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃曙ク鐃夙ワ申縫鐃緒申鐃?
home electronics

鐃循¥申鐃準コ鐃緒申團紂種申謄鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申團紂種申謄鐃緒申鐃?

 鐃循¥申鐃準ko鐃緒申團紂種申謄鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃緒申團紂種申謄鐃緒申鐃?
    鐃循¥申鐃準コ鐃緒申團紂種申謄鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申團紂種申謄鐃緒申鐃?
{comp} home computing

Variations:
鐃循¥申鐃緒申螢駈申戞鐃緒申鐃緒申鐃緒申
鐃循¥申鐃準・鐃所ザ鐃駿¥申鐃緒申鐃緒申鐃?

 鐃循¥申鐃緒申螢駈申戞鐃緒申鐃緒申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準 鐃所za鐃駿¥申鐃緒申鐃緒申鐃?
    鐃循¥申鐃緒申螢駈申戞鐃緒申鐃緒申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準・鐃所ザ鐃駿¥申鐃緒申鐃緒申鐃?
home reservation

鐃循¥申鐃準ア鐃緒申疋鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準ア鐃緒申疋鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?

 鐃循¥申鐃準a鐃緒申疋鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準a鐃緒申疋鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?
    鐃循¥申鐃準ア鐃緒申疋鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準ア鐃緒申疋鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?
(expression) home-and-away

Variations:
鐃循¥申鐃準ゲ鐃緒申鐃夙ワ申鐃緒申鐃緒申
鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申鐃夙ワ申鐃緒申鐃緒申

 鐃循¥申鐃準ge鐃緒申鐃夙wa申鐃緒申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃緒申鐃夙wa申鐃緒申鐃緒申
    鐃循¥申鐃準ゲ鐃緒申鐃夙ワ申鐃緒申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申鐃夙ワ申鐃緒申鐃緒申
{comp} home gateway; residential gateway

鐃循¥申鐃準オ鐃緒申鐃夙メー鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申鐃夙メー鐃緒申鐃緒申鐃?

 鐃循¥申鐃準o鐃緒申鐃夙mee鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃緒申鐃夙mee鐃緒申鐃緒申鐃?
    鐃循¥申鐃準オ鐃緒申鐃夙メー鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申鐃夙メー鐃緒申鐃緒申鐃?
home automation; HA

Variations:
引きこもり
引き篭もり
引き篭り
引き籠もり
引き籠り
引篭もり
引篭り
引籠もり
引籠り

 hikikomori(p); hikikomori
    ひきこもり(P); ヒキコモリ
(1) shut-in; stay-at-home; hikikomori; person who has withdrawn from society; (2) social withdrawal; shunning other people

Variations:
モバイルホーム
モービルホーム
モビールホーム
モバイル・ホーム
モービル・ホーム
モビール・ホーム

 mobairuhoomu; moobiruhoomu; mobiiruhoomu; mobairu hoomu; moobiru hoomu; mobiiru hoomu / mobairuhoomu; moobiruhoomu; mobiruhoomu; mobairu hoomu; moobiru hoomu; mobiru hoomu
    モバイルホーム; モービルホーム; モビールホーム; モバイル・ホーム; モービル・ホーム; モビール・ホーム
mobile home

Variations:
ホームファニシング
ホーム・ファニシング
ホームファニッシング
ホーム・ファニッシング

 hoomufanishingu; hoomu fanishingu; hoomufanisshingu(sk); hoomu fanisshingu(sk)
    ホームファニシング; ホーム・ファニシング; ホームファニッシング(sk); ホーム・ファニッシング(sk)
home furnishing

Variations:
飛び出す
飛びだす(sK)
飛出す(sK)
跳び出す(sK)
跳びだす(sK)
とび出す(sK)

 tobidasu
    とびだす
(v5s,vi) (1) to jump out; to leap out; to fly out; to run out; to rush out; to bolt out; (v5s,vi) (2) to appear (suddenly); to emerge; to come out; (v5s,vi) (3) to protrude; to project; to jut out; to stick out; (v5s,vi) (4) (as ...を飛び出す) to leave (a company, one's hometown, etc.); to run away (from home); to cut ties with; (v5s,vi) (5) to start flying

Variations:
人間到る処青山あり
人間到る処青山有り
人間至る処青山あり
人間至る所青山有り
人間いたるところ青山あり

 ningenitarutokoroseizanari; jinkanitarutokoroseizanari / ningenitarutokorosezanari; jinkanitarutokorosezanari
    にんげんいたるところせいざんあり; じんかんいたるところせいざんあり
(expression) (proverb) home is wherever one lays one's hat; you can make your living anywhere in this world; there's room for us all in the world; wherever there are humans, there are burial places

Variations:
引き上げる
引き揚げる
引上げる(sK)
引きあげる(sK)
引揚げる(sK)
ひき上げる(sK)

 hikiageru
    ひきあげる
(transitive verb) (1) to pull up; to drag up; to lift up; (transitive verb) (2) to increase; to raise (e.g. taxes); (transitive verb) (3) to withdraw; to leave; to pull out; to retire; (transitive verb) (4) to promote (someone to a higher position); (v1,vi) (5) to return home; (transitive verb) (6) (archaism) to expedite the schedule

Variations:
ファイバートゥザホーム
ファイバーツーザホーム
ファイバー・トゥ・ザ・ホーム
ファイバー・ツー・ザ・ホーム

 faibaatotozahoomu; faibaatsuuzahoomu; faibaa toto za hoomu; faibaa tsuu za hoomu / faibatotozahoomu; faibatsuzahoomu; faiba toto za hoomu; faiba tsu za hoomu
    ファイバートゥザホーム; ファイバーツーザホーム; ファイバー・トゥ・ザ・ホーム; ファイバー・ツー・ザ・ホーム
{telec} (See FTTH) fiber to the home; FTTH

Variations:
ホームセキュリティ
ホーム・セキュリティ
ホームセキュリティー
ホーム・セキュリティー

 hoomusekyuriti(p); hoomu sekyuriti; hoomusekyuritii(sk); hoomu sekyuritii(sk) / hoomusekyuriti(p); hoomu sekyuriti; hoomusekyuriti(sk); hoomu sekyuriti(sk)
    ホームセキュリティ(P); ホーム・セキュリティ; ホームセキュリティー(sk); ホーム・セキュリティー(sk)
home security (system)

Variations:
鐃循¥申鐃緒申罅種申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃緒申罅種申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃醇ー鐃緒申鐃緒申
鐃循¥申鐃準・鐃醇ー鐃緒申

 鐃循¥申鐃緒申罅種申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃緒申罅種申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃醇ー鐃緒申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準 鐃醇ー鐃緒申
    鐃循¥申鐃緒申罅種申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃緒申罅種申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃醇ー鐃緒申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準・鐃醇ー鐃緒申
{comp} home user

鐃循¥申鐃準エ鐃緒申戞鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申戞鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準エ鐃緒申戞鐃緒申鐃?sk)

 鐃循¥申鐃準e鐃緒申戞鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃緒申戞鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準e鐃緒申戞鐃緒申鐃?sk)
    鐃循¥申鐃準エ鐃緒申戞鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申戞鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準エ鐃緒申戞鐃緒申鐃?sk)
home elevator; elevator in a private home

Variations:
引きこもり
引き篭もり
引き篭り
引き籠もり(rK)
引き籠り(rK)
引篭もり
引篭り
引籠もり(rK)
引籠り(rK)

 hikikomori(p); hikikomori
    ひきこもり(P); ヒキコモリ
(1) shut-in; stay-at-home; hikikomori; person who has withdrawn from society; (2) social withdrawal; shunning other people

鐃循¥申鐃準コ鐃緒申妊鐃?鐃循¥申鐃準コ鐃緒申妊鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申妊鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申妊鐃緒申鐃?

 鐃循¥申鐃準ko鐃緒申妊鐃?鐃循¥申鐃準ko鐃緒申妊鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃緒申妊鐃?鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃緒申妊鐃緒申鐃?
    鐃循¥申鐃準コ鐃緒申妊鐃?鐃循¥申鐃準コ鐃緒申妊鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申妊鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申妊鐃緒申鐃?
situation comedy (wasei: home comedy); sitcom; family comedy

Variations:
鐃循¥申鐃緒申僉鐃緒申謄鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃緒申僉鐃緒申謄鐃?鐃循¥申鐃準・鐃術¥申鐃銃ワ申鐃緒申
鐃循¥申鐃準・鐃術¥申鐃銃ワ申

 鐃循¥申鐃緒申僉鐃緒申謄鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃緒申僉鐃緒申謄鐃?鐃循¥申鐃準 鐃術¥申鐃銃wa申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準 鐃術¥申鐃銃wa申
    鐃循¥申鐃緒申僉鐃緒申謄鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃緒申僉鐃緒申謄鐃?鐃循¥申鐃準・鐃術¥申鐃銃ワ申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準・鐃術¥申鐃銃ワ申
house party (wasei: home party); stayover

Variations:
鐃循¥申鐃準グ鐃初ウ鐃緒申鐃?P)
鐃循¥申鐃準グ鐃緒申鐃緒申
鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃初ウ鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申鐃緒申

 鐃循¥申鐃準gu鐃初u鐃緒申鐃?p); 鐃循¥申鐃準gu鐃緒申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃初u鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃緒申鐃緒申
    鐃循¥申鐃準グ鐃初ウ鐃緒申鐃?P); 鐃循¥申鐃準グ鐃緒申鐃緒申; 鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃初ウ鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申鐃緒申
(1) {sports} home ground; home field; (2) one's haunt; one's stamping ground; one's domain; one's turf

Variations:
住処
住みか
住家
棲家
棲み処(rK)
栖(rK)
住み家(sK)
棲み家(sK)
住み処(sK)
棲処(sK)
棲(sK)
栖家(sK)

 sumika
    すみか
(1) dwelling; house; home; residence; abode; habitat; (2) den (of criminals, demons, etc.); nest

Variations:
引きこもり
引き篭もり
引き籠もり(rK)
引籠もり(rK)
引籠り(rK)
引き篭り(sK)
引き籠り(sK)
引篭もり(sK)
引篭り(sK)

 hikikomori(p); hikikomori
    ひきこもり(P); ヒキコモリ
(1) shut-in; stay-at-home; hikikomori; person who has withdrawn from society; (2) social withdrawal; shunning other people

Variations:
引きこもり
引き篭もり
引き籠もり(rK)
引籠もり(sK)
引籠り(sK)
引き篭り(sK)
引き籠り(sK)
引篭もり(sK)
引篭り(sK)

 hikikomori(p); hikikomori(sk)
    ひきこもり(P); ヒキコモリ(sk)
(1) shut-in; stay-at-home; hikikomori; person who has withdrawn from society; (2) social withdrawal; shunning other people

Variations:
鐃循¥申鐃緒申侫鐃緒申縫鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃春ワ申鐃祝ワ申鐃緒申
鐃循¥申鐃緒申侫鐃緒申縫奪鐃緒申鐃?sk)
鐃循¥申鐃準・鐃春ワ申鐃祝ッワ申鐃緒申

 鐃循¥申鐃緒申侫鐃緒申縫鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃春wa申鐃祝wa申鐃緒申; 鐃循¥申鐃緒申侫鐃緒申縫奪鐃緒申鐃?sk); 鐃循¥申鐃準 鐃春wa申鐃祝wwa申鐃緒申(sk)
    鐃循¥申鐃緒申侫鐃緒申縫鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃春ワ申鐃祝ワ申鐃緒申; 鐃循¥申鐃緒申侫鐃緒申縫奪鐃緒申鐃?sk); 鐃循¥申鐃準・鐃春ワ申鐃祝ッワ申鐃緒申(sk)
home furnishing

Variations:
人間到る処青山あり
人間到る所青山あり
人間到る処青山有り(sK)
人間至る所青山あり(sK)
人間到るところ青山あり(sK)
人間至る処青山あり(sK)
人間いたるところ青山あり(sK)

 ningenitarutokoroseizanari; jinkanitarutokoroseizanari / ningenitarutokorosezanari; jinkanitarutokorosezanari
    にんげんいたるところせいざんあり; じんかんいたるところせいざんあり
(expression) (proverb) home is wherever one lays one's hat; you can make your living anywhere in this world; there's room for us all in the world; wherever there are humans, there are burial places

Variations:
鐃循¥申鐃準セ鐃緒申鐃緒申鐃銃ワ申
鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃銃ワ申
鐃循¥申鐃準セ鐃緒申鐃緒申鐃銃ワ申鐃緒申
鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃銃ワ申鐃緒申

 鐃循¥申鐃準se鐃緒申鐃緒申鐃銃wa申(p); 鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃銃wa申; 鐃循¥申鐃準se鐃緒申鐃緒申鐃銃wa申鐃緒申(sk); 鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃銃wa申鐃緒申(sk)
    鐃循¥申鐃準セ鐃緒申鐃緒申鐃銃ワ申(P); 鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃銃ワ申; 鐃循¥申鐃準セ鐃緒申鐃緒申鐃銃ワ申鐃緒申(sk); 鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃銃ワ申鐃緒申(sk)
home security (system)

<...101112131415

This page contains 96 results for "Home is Where The" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary