I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4002 total results for your Flo search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
上げ蓋 see styles |
agebuta あげぶた |
trap door; removable floor boards |
上層階 see styles |
jousoukai / josokai じょうそうかい |
upper floor (of a building) |
上新粉 see styles |
joushinko / joshinko じょうしんこ |
top-grade rice flour made from non-glutinous rice |
上菜秀 see styles |
shàng cài xiù shang4 cai4 xiu4 shang ts`ai hsiu shang tsai hsiu |
dinner show; dinner and floor show |
下の階 see styles |
shitanokai したのかい |
(exp,n) lower floor |
両全花 see styles |
ryouzenka / ryozenka りょうぜんか |
(See 両性花) bisexual flower |
両性花 see styles |
ryouseika / ryoseka りょうせいか |
androgynous flower; bisexual flower |
並蒂蓮 并蒂莲 see styles |
bìng dì lián bing4 di4 lian2 ping ti lien |
lit. twin lotus flowers on one stalk; fig. a devoted married couple |
中二階 see styles |
chuunikai / chunikai ちゅうにかい |
mezzanine floor |
中力粉 see styles |
chuurikiko / churikiko ちゅうりきこ |
(See 強力粉,薄力粉) all-purpose flour |
九蓋草 see styles |
kugaisou; kugaisou / kugaiso; kugaiso くがいそう; クガイソウ |
(kana only) Veronicastrum sibiricum (species of flowering plant) |
二人静 see styles |
futarishizuka; futarishizuka ふたりしずか; フタリシズカ |
Chloranthus serratus (species of flowering plant) |
二輪草 see styles |
nirinsou / nirinso にりんそう |
soft windflower; Anemone Flaccida |
五具足 see styles |
wǔ jù zú wu3 ju4 zu2 wu chü tsu gogusoku ごぐそく |
five implements placed in front of a Buddhist altar: two candlesticks, two vases (usu. containing flowers made of gilded copper) and one incense burner The five complete utensils for worship— two flower vases, two candlesticks, and a censer. |
五針松 see styles |
wǔ zhēn sōng wu3 zhen1 song1 wu chen sung |
Japanese white pine (Pinus parviflora) |
亜鉛華 see styles |
aenka あえんか |
zinc white; zinc oxide; flowers of zinc |
人字拖 see styles |
rén zì tuō ren2 zi4 tuo1 jen tzu t`o jen tzu to |
flip-flops (abbr. for 人字拖鞋[ren2 zi4 tuo1 xie2]) |
付ける see styles |
tsukeru つける |
(transitive verb) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) to turn on (light); (14) to produce flowers; to produce fruit |
仙人穀 see styles |
senninkoku; senninkoku せんにんこく; センニンコク |
(kana only) (See 紐鶏頭) love-lies-bleeding (Amaranthus caudatus); tassel flower; velvet flower; foxtail amaranth |
仙人草 see styles |
senninsou; senninsou / senninso; senninso せんにんそう; センニンソウ |
(kana only) sweet autumn clematis (Clematis terniflora) |
代かき see styles |
shirokaki しろかき |
(noun/participle) preparing a rice field for planting by flooding it and tilling the soil |
代掻き see styles |
shirokaki しろかき |
(noun/participle) preparing a rice field for planting by flooding it and tilling the soil |
佉提羅 佉提罗 see styles |
qiā tí luó qia1 ti2 luo2 ch`ia t`i lo chia ti lo Kadaira |
(佉提羅迦); 佉得羅柯; 佉陀羅; 朅地洛 (or朅地洛迦 or 朅達洛 or 朅達洛迦); 朅那里酤; 羯地羅; 可梨羅; 軻梨羅; Khadiraka, or Karavīka. One of the seven concentric ranges of a world; tr. by jambu timber, or wood; also by 空破 bare, unwooded. Its sea is covered with scented flowers, and in it are four islands. It is also a tree of the Acacia order. |
何首烏 何首乌 see styles |
hé shǒu wū he2 shou3 wu1 ho shou wu |
Chinese knotweed (Polygonum multiflorum); fleeceflower root |
供佛花 see styles |
gòng fó huā gong4 fo2 hua1 kung fo hua |
flower offering |
修多羅 修多罗 see styles |
xiū duō luó xiu1 duo1 luo2 hsiu to lo sutara すたら |
(place-name) Sutara Sutra; from siv, to sew, to thread, to string together, intp. as 綖, i.e. 線 thread, string; strung together as a garland of flowers. Sutras or addresses attributed to the Buddha, usually introduced by 如是我聞 thus have I heard, Evam mayā śrutam It is intp. by 經 a warp, i.e. the threads on which a piece is woven; it is the sūtra-piṭaka, or first portion of the Tripiṭaka; but is sometimes applied to the whole canon. It is also intp. 契 or契經 scriptures. Also 修單羅; 修妬路; 修多闌; 修單蘭多; 素呾纜 (or 素怛纜); 蘇多羅 (or 蘇呾羅). A clasp on the seven-piece robe of the 眞宗 Shin sect. |
俵茱萸 see styles |
tawaragumi; tawaragumi たわらぐみ; タワラグミ |
(kana only) (See 茱萸) Elaeagnus multiflora var. hortensis (variety of goumi) |
倒ける see styles |
kokeru こける |
(out-dated kanji) (v1,vi) (1) (kana only) to fall over; to fall down; to fall; to collapse; (2) (kana only) to flop (e.g. of a play); to be a flop |
倶蘇摩 倶苏摩 see styles |
jù sū mó ju4 su1 mo2 chü su mo kusoma |
kusuma, a flower, flowers; v. 拘. |
倶蘭吒 倶兰咤 see styles |
jù lán zhà ju4 lan2 zha4 chü lan cha kuranta |
kuraṇṭa; yellow amaranth; intp. as a red flower, among men with 10 leaves, among devas 100, among buddhas 1,000; also as a material thing, i.e. something with resistance. Cf. 拘. |
倶遜婆 倶逊婆 see styles |
jù xùn pó ju4 xun4 po2 chü hsün p`o chü hsün po kusonba |
kusumbha; safflower, saffron. |
停止階 see styles |
teishikai / teshikai ていしかい |
floors at which an elevator stops |
催花雨 see styles |
saikau さいかう |
spring rain that falls around the time that flowers bloom; spring rain that hastens the blooming of flowers |
傷もの see styles |
kizumono きずもの |
(noun - becomes adjective with の) (1) defective article; damaged goods; (2) deflowered girl; unvirtuous girl |
優曇華 优昙华 see styles |
yōu tán huā you1 tan2 hua1 yu t`an hua yu tan hua yuuka / yuka ゆうか |
(1) udumbara (mythical Indian plant often identified with the cluster fig, Ficus glomerata); (2) something very rare (from the legend that the udumbara flowers once in 3000 years); (3) (See バショウ) Japanese fiber banana flower; (4) (See クサカゲロウ) green lacewing eggs; (female given name) Yūka udumbara flower |
光磁碟 see styles |
guāng cí dié guang1 ci2 die2 kuang tz`u tieh kuang tzu tieh |
magneto-optical disk; floptical disk |
入り浜 see styles |
irihama いりはま |
naturally flooded salt farm below the high-tide mark |
內流河 内流河 see styles |
nèi liú hé nei4 liu2 he2 nei liu ho |
inward flowing river; river flowing into desert or salt lake, e.g. Tarim river 塔里木河 |
全粒粉 see styles |
zenryuufun / zenryufun ぜんりゅうふん |
whole wheat flour |
兩性花 两性花 see styles |
liǎng xìng huā liang3 xing4 hua1 liang hsing hua |
hermaphrodite flower |
八重桜 see styles |
yaezakura やえざくら |
double-flowered cherry tree; double cherry blossoms; (surname, given name) Yaezakura |
公設比 公设比 see styles |
gōng shè bǐ gong1 she4 bi3 kung she pi |
(Tw) shared-facilities ratio (expressed as a percentage of the total floor space of a building) |
六供具 see styles |
liù gōng jù liu4 gong1 ju4 liu kung chü roku kugu |
The six articles for worship— flowers, a censer, candles, hot liquid, fruits, tea. |
凌霄花 see styles |
líng xiāo huā ling2 xiao1 hua1 ling hsiao hua nouzenkazura; ryoushouka; nouzenkazura / nozenkazura; ryoshoka; nozenkazura のうぜんかずら; りょうしょうか; ノウゼンカズラ |
Chinese trumpet vine (Campsis grandiflora) Chinese trumpet creeper (Campsis grandiflora) |
凝集剤 see styles |
gyoushuuzai / gyoshuzai ぎょうしゅうざい |
{chem} flocculant; coagulant |
凸する see styles |
totsusuru とつする |
(vs-i,vi) (1) (net-sl) (See 凸る・1) to charge; to rush; to assault; to attack; (vs-i,vi) (2) (net-sl) (See 凸る・2) to flood a company, organization etc. with phone complaints (usu. loosely organized on anonymous online message boards) |
出放題 see styles |
dehoudai / dehodai でほうだい |
(noun or adjectival noun) free flow (of water); random talk; nonsense |
出盛る see styles |
desakaru でさかる |
(v5r,vi) (1) to come into season (of fruit, etc.); to be in season; (v5r,vi) (2) to come out in large numbers (of people); to come out in droves; to flock (to); to throng |
出菜秀 see styles |
chū cài xiù chu1 cai4 xiu4 ch`u ts`ai hsiu chu tsai hsiu |
dinner show; dinner and floor show |
分水路 see styles |
bunsuiro ぶんすいろ |
flood-control channel; diversion channel |
切り花 see styles |
kiribana きりばな |
cut flowers |
削り花 see styles |
kezuribana けずりばな |
(archaism) wooden flower whittled from a log |
動植物 动植物 see styles |
dòng zhí wù dong4 zhi2 wu4 tung chih wu doushokubutsu / doshokubutsu どうしょくぶつ |
plants and animals; flora and fauna plants and animals; flora and fauna |
南膠河 南胶河 see styles |
nán jiāo hé nan2 jiao1 he2 nan chiao ho |
Nanjiao River (Shandong province, flows into Qingdao harbor) |
単弁花 see styles |
tanbenka たんべんか |
single-petaled flower |
単性花 see styles |
tanseika / tanseka たんせいか |
unisexual flower |
友千鳥 see styles |
tomochidori ともちどり |
(See 千鳥) flocking plovers; flock of plovers |
叡山菫 see styles |
eizansumire; eizansumire / ezansumire; ezansumire えいざんすみれ; エイザンスミレ |
(kana only) Viola eizanensis (flower in the violet family) |
合弁花 see styles |
goubenka / gobenka ごうべんか |
{bot} gamopetalous flower |
合蓮華 合莲华 see styles |
hé lián huá he2 lian2 hua2 ho lien hua gō renge |
A closed lotus-flower. |
吉祥草 see styles |
jí xiáng cǎo ji2 xiang2 cao3 chi hsiang ts`ao chi hsiang tsao kichijousou; kichijousou / kichijoso; kichijoso きちじょうそう; キチジョウソウ |
(kana only) Reineckea carnea (flowering plant in the Asparagaceae family) (or 吉祥茅); 矩奢. kuśa, auspicious grass used at religious ceremonials, poa cynosuroides. |
吊り鉢 see styles |
tsuribachi つりばち |
hanging flowerpot |
吊鐘花 吊钟花 see styles |
diào zhōng huā diao4 zhong1 hua1 tiao chung hua |
Chinese New Year flower (Enkianthus quinqueflorus) |
名調子 see styles |
meichoushi / mechoshi めいちょうし |
flowing style (e.g. of narrating a story); eloquence |
向岸流 see styles |
kouganryuu / koganryu こうがんりゅう |
(See 離岸流・りがんりゅう) current flowing from the open sea towards land |
向日性 see styles |
koujitsusei; kounichisei / kojitsuse; konichise こうじつせい; こうにちせい |
(noun - becomes adjective with の) (See 背日性) heliotropism; actinotropism; disposition (in flowers) to turn toward the sun; phototropism |
向日葵 see styles |
xiàng rì kuí xiang4 ri4 kui2 hsiang jih k`uei hsiang jih kuei himawari ひまわり |
sunflower (Helianthus annuus) (kana only) sunflower (Helianthus annuus); (female given name) Himawari |
向陽花 向阳花 see styles |
xiàng yáng huā xiang4 yang2 hua1 hsiang yang hua |
sunflower |
吸い物 see styles |
suimono すいもの |
clear broth soup, with ingredients and garnish floating in and on it |
呾羅斯 呾罗斯 see styles |
dá luó sī da2 luo2 si1 ta lo ssu Tarashi |
Talas, or Taras; '(1) an ancient city in Turkestan 150 li west of Ming bulak (according to Xuanzang). (2) A river which rises on the mountains west of Lake Issikoul and flows into a large lake to the north-west.' Eitel. |
和洋室 see styles |
wayoushitsu / wayoshitsu わようしつ |
hotel room with both Western and Japanese elements (usu. with Western-style beds and a separate tatami-floored living area) |
哀れむ see styles |
awaremu あわれむ |
(transitive verb) (1) to commiserate; to pity; to have mercy on; to sympathize with; to sympathise with; (2) (archaism) to enjoy the beauty of; to appreciate (e.g. the moon, flowers) |
唇形花 see styles |
shinkeika / shinkeka しんけいか |
{bot} labiate flower |
唐撫子 see styles |
karanadeshiko; karanadeshiko からなでしこ; カラナデシコ |
(kana only) (rare) (See 石竹) China pink (species of flower, Dianthus chinensis) |
唐木瓜 see styles |
karaboke; karaboke からぼけ; カラボケ |
(kana only) (See 木瓜・ぼけ) kara flowering quince (Chaenomeles lagenaria) |
唐織り see styles |
karaori からおり |
(1) karaori; Chinese weave; cloth decorated with birds and flowers in silk; (2) noh theater costume made with karaori weave |
唐茱萸 see styles |
tougumi / togumi とうぐみ |
(kana only) Elaeagnus multiflora var. hortensis (variety of goumi) |
啄花鳥 啄花鸟 see styles |
zhuó huā niǎo zhuo2 hua1 niao3 cho hua niao |
flowerpecker (any bird of the family Dicaeidae) |
四拍子 see styles |
yonbyoushi / yonbyoshi よんびょうし shibyoushi / shibyoshi しびょうし |
(1) (music) quadruple time; four-four time; common time; (2) (music) the four instruments in the accompanying orchestra in noh, etc. (flute, floor drum, small hand drum, large hand drum) |
団子鼻 see styles |
dangobana; dangoppana だんごばな; だんごっぱな |
snub nose; pug nose; button-shaped nose; bulbous nose; cauliflower-shaped nose |
土取場 see styles |
tsuchitoriba つちとりば |
borrowing pit (in flood prevention); (place-name) Tsuchitoriba |
土石流 see styles |
tǔ shí liú tu3 shi2 liu2 t`u shih liu tu shih liu dosekiryuu / dosekiryu どせきりゅう |
(Tw) debris flow; mudslide avalanche of earth and rocks; debris flow; mudslide; landslide |
地上階 see styles |
chijoukai / chijokai ちじょうかい |
(1) above-ground floor; (2) (See 1階・1) ground floor |
地下階 see styles |
chikakai ちかかい |
(ant: 地上階・1) basement floor; underground floor |
地板磚 地板砖 see styles |
dì bǎn zhuān di4 ban3 zhuan1 ti pan chuan |
floor tile |
地面層 地面层 see styles |
dì miàn céng di4 mian4 ceng2 ti mien ts`eng ti mien tseng |
ground floor; first floor |
坐蒲団 see styles |
zabuton ざぶとん |
zabuton (flat floor cushion used when sitting or kneeling; usu. rectangular) |
垂し髪 see styles |
subeshigami すべしがみ |
hair tied behind and hanging down; long flowing hair |
垂れ髪 see styles |
taregami たれがみ |
hair tied behind and hanging down; long flowing hair |
埋かる see styles |
ikaru いかる |
(v5r,vi) (1) to be arranged (flowers, etc.); to be on display; (2) to be buried |
埋まる see styles |
umaru(p); uzumaru(p) うまる(P); うずまる(P) |
(v5r,vi) (1) to be buried; to be covered; to be surrounded; (v5r,vi) (2) to overflow; to be crowded; to be filled; (v5r,vi) (3) (うまる only) to be repaid (e.g. debt); to be replenished; (v5r,vi) (4) (うまる only) to be filled (e.g. blank, vacancy, schedule) |
場立ち see styles |
batachi; badachi ばたち; ばだち |
floor broker (stock exchange); floor trader |
塑料王 see styles |
sù liào wáng su4 liao4 wang2 su liao wang |
"super plastic" (term used to refer to Teflon) |
墨浮鮴 see styles |
sumiukigori; sumiukigori すみうきごり; スミウキゴリ |
(kana only) floating goby (Gymnogobius petschiliensis) |
壁の花 see styles |
kabenohana かべのはな |
one too shy to actively join in the party; wallflower |
売り場 see styles |
uriba うりば |
(noun - becomes adjective with の) (1) place where things are sold; point of sale; POS; sales floor; counter (in shop); (2) favorable time to sell; good time to sell |
夏座敷 see styles |
natsuzashiki なつざしき |
(See 襖・ふすま,障子) room arranged for the summer (by removing screens and doors to improve air flow) |
夏茱萸 see styles |
natsugumi なつぐみ |
(kana only) goumi (species of oleaster, Elaeagnus multiflora); cherry silverberry |
夜開草 see styles |
yakaisou; yakaisou / yakaiso; yakaiso やかいそう; ヤカイソウ |
(kana only) (rare) (See 夜顔) moonflower (Ipomoea alba) |
大コケ see styles |
ookoke おおコケ |
(n,vs,vi) (colloquialism) (See こける・2) flop (e.g. movie); total failure; box office bomb |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Flo" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.