I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2326 total results for your Dog search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

バセンジー

see styles
 basenjii / basenji
    バセンジー
basenji (dog breed); Congo dog

ハバニーズ

see styles
 habaniizu / habanizu
    ハバニーズ
Havanese (dog breed)

ひねくれ者

see styles
 hinekuremono
    ひねくれもの
contrary person; sourpuss; dog-in-the-manger

ブルドック

see styles
 burudokku
    ブルドック
(ik) bulldog

ブロード川

see styles
 buroodogawa
    ブロードがわ
(place-name) Broad (river)

ペキニーズ

see styles
 pekiniizu / pekinizu
    ペキニーズ
Pekinese (dog)

ペスカド川

see styles
 pesukadogawa
    ペスカドがわ
(place-name) Pescado (river)

ヘッドギア

see styles
 heddogia
    ヘッドギア
(protective) headgear

へどが出る

see styles
 hedogaderu
    へどがでる
(exp,v1) to be nauseating; to be disgusting; to be revolting

ボロニーズ

see styles
 boroniizu / boronizu
    ボロニーズ
Bolognese (dog breed)

マスティフ

see styles
 masutifu
    マスティフ
(1) English mastiff (dog breed); (2) mastiff (dog type)

マルチーズ

see styles
 maruchiizu / maruchizu
    マルチーズ
Maltese (dog breed)

めどが立つ

see styles
 medogatatsu
    めどがたつ
(exp,v5t) the prospects for a solution look brighter; there is hope that we can (accomplish a certain thing)

ヤブイヌ属

see styles
 yabuinuzoku
    ヤブイヌぞく
Speothos (genus containing the bush dog)

ヤマボウシ

see styles
 yamaboushi / yamaboshi
    ヤマボウシ
(kana only) kousa dogwood (Cornus kousa); Japanese flowering dogwood

リード楽器

see styles
 riidogakki / ridogakki
    リードがっき
reed instrument

リアード川

see styles
 riaadogawa / riadogawa
    リアードがわ
(place-name) Liard (river)

リカオン属

see styles
 rikaonzoku
    リカオンぞく
Lycaon (genus containing the African wild dog)

リドゲート

see styles
 ridogeeto
    リドゲート
(personal name) Lydgate

リビンド川

see styles
 ribindogawa
    リビンドがわ
(place-name) Livindo (river)

ワガドゥグ

see styles
 wagadodogu
    ワガドゥグ
(personal name) Ouagadougou

上土木内町

see styles
 kamidogiuchichou / kamidogiuchicho
    かみどぎうちちょう
(place-name) Kamidogiuchichō

下土木内町

see styles
 shimodogiuchichou / shimodogiuchicho
    しもどぎうちちょう
(place-name) Shimodogiuchichō

不信任動議


不信任动议

see styles
bù xìn rèn dòng yì
    bu4 xin4 ren4 dong4 yi4
pu hsin jen tung i
 fushinnindougi / fushinnindogi
    ふしんにんどうぎ
motion of no confidence (against the government, in parliamentary debates)
censure motion

不動ケ丘町

see styles
 fudougaokachou / fudogaokacho
    ふどうがおかちょう
(place-name) Fudougaokachō

中華田園犬


中华田园犬

see styles
zhōng huá tián yuán quǎn
    zhong1 hua2 tian2 yuan2 quan3
chung hua t`ien yüan ch`üan
    chung hua tien yüan chüan
Chinese rural dog; indigenous dog; mongrel

事勿れ主義

see styles
 kotonakareshugi
    ことなかれしゅぎ
(exp,n) (principle of) letting sleeping dogs lie; peace-at-any-price; don't rock the boat

井土ケ谷上

see styles
 idogayakami
    いどがやかみ
(place-name) Idogayakami

井土ケ谷下

see styles
 idogayashimo
    いどがやしも
(place-name) Idogayashimo

井土ケ谷中

see styles
 idogayanaka
    いどがやなか
(place-name) Idogayanaka

井土ヶ谷駅

see styles
 idogayaeki
    いどがやえき
(st) Idogaya Station

井戸小屋山

see styles
 idogoyayama
    いどごややま
(personal name) Idogoyayama

仁淀川大橋

see styles
 niyodogawaoohashi
    によどがわおおはし
(place-name) Niyodogawaoohashi

仕合わせ者

see styles
 shiawasemono
    しあわせもの
fortunate person; lucky fellow; lucky dog

使いっ走り

see styles
 tsukaippashiri
    つかいっぱしり
(noun/participle) gofer; dogsbody; person who is made to do things or get things for someone else

保土ケ谷区

see styles
 hodogayaku
    ほどがやく
(place-name) Hodogayaku

保土ケ谷町

see styles
 hodogayachou / hodogayacho
    ほどがやちょう
(place-name) Hodogayachō

保土ヶ谷駅

see styles
 hodogayaeki
    ほどがやえき
(st) Hodogaya Station

共同義務者

see styles
 kyoudougimusha / kyodogimusha
    きょうどうぎむしゃ
co-debtor

内需主導型

see styles
 naijushudougata / naijushudogata
    ないじゅしゅどうがた
domestic demand-led recovery

凡聖同居土


凡圣同居土

see styles
fán shèng tóng jū tǔ
    fan2 sheng4 tong2 ju1 tu3
fan sheng t`ung chü t`u
    fan sheng tung chü tu
 bonshō dōgo to
This world, where saints and sinners dwell together; one of the Tiantai 四土.

前年同月比

see styles
 zennendougetsuhi / zennendogetsuhi
    ぜんねんどうげつひ
(expression) compared to the same month the previous year (e.g. in statistics, sales, electricity usage)

加速度原理

see styles
 kasokudogenri
    かそくどげんり
acceleration principle

動物収容所

see styles
 doubutsushuuyoujo / dobutsushuyojo
    どうぶつしゅうようじょ
animal shelter; (dog) pound

動物行動学

see styles
 doubutsukoudougaku / dobutsukodogaku
    どうぶつこうどうがく
ethology

北海道議会

see styles
 hokkaidougikai / hokkaidogikai
    ほっかいどうぎかい
(o) Hokkaido Legislative Assembly

十二惡律儀


十二恶律仪

see styles
shí èr è lǜ yí
    shi2 er4 e4 lv4 yi2
shih erh o lü i
 jūni aku ritsugi
The twelve bad occupations: sheep-butcher; poulterer (or hen-breeder); pork butcher; fowler; fisherman; hunter; thief; executioner; jailer; juggler; dog-butcher; beater (i.e. hunt servant).

反吐が出る

see styles
 hedogaderu
    へどがでる
(exp,v1) to be nauseating; to be disgusting; to be revolting

古ノルド語

see styles
 konorudogo
    こノルドご
Old Norse

Variations:
同源
同原

 dougen / dogen
    どうげん
(noun - becomes adjective with の) same origin

同行善知識


同行善知识

see styles
tóng xíng shàn zhī shì
    tong2 xing2 shan4 zhi1 shi4
t`ung hsing shan chih shih
    tung hsing shan chih shih
 dōgyō zenchishiki
reliable fellow-practitioner

喉がかわく

see styles
 nodogakawaku
    のどがかわく
(exp,v5k) to be thirsty

土用丑の日

see styles
 doyouushinohi / doyoushinohi
    どよううしのひ
(exp,n) (See 土用の丑の日) day of the ox in midsummer (during the hottest season); dog days of summer

堂垣内尚弘

see styles
 dougakinainaohiro / dogakinainaohiro
    どうがきないなおひろ
(person) Dōgakinai Naohiro (1914.6.2-2004.2.2)

大利家戸川

see styles
 origedogawa
    おりげどがわ
(personal name) Origedogawa

天が抜ける

see styles
 amaganukeru
    あまがぬける
(exp,v1) the skies open up; to rain cats and dogs

天童ヶ森山

see styles
 tendougamoriyama / tendogamoriyama
    てんどうがもりやま
(place-name) Tendougamoriyama

奥道後温泉

see styles
 okudougoonsen / okudogoonsen
    おくどうごおんせん
(place-name) Okudougoonsen

嫁入り道具

see styles
 yomeiridougu / yomeridogu
    よめいりどうぐ
trousseau

安曇川大橋

see styles
 adogawaoohashi
    あどがわおおはし
(place-name) Adogawaoohashi

小岩戸ケ鼻

see styles
 koiwadogahana
    こいわどがはな
(personal name) Koiwadogahana

平戸小屋町

see styles
 hiradogoyamachi
    ひらどごやまち
(place-name) Hiradogoyamachi

度がすぎる

see styles
 dogasugiru
    どがすぎる
(exp,v1) to go too far; to go to excess; to carry too far

度が過ぎる

see styles
 dogasugiru
    どがすぎる
(exp,v1) to go too far; to go to excess; to carry too far

度肝を抜く

see styles
 dogimoonuku
    どぎもをぬく
(exp,v5k) to knock or scare (someone) out of his or her wits; to strike a person dumb; to dumbfound; to take (someone) aback

度胆を抜く

see styles
 dogimoonuku
    どぎもをぬく
(exp,v5k) to knock or scare (someone) out of his or her wits; to strike a person dumb; to dumbfound; to take (someone) aback

忠犬ハチ公

see styles
 chuukenhachikou / chukenhachiko
    ちゅうけんハチこう
(hist) faithful dog Hachikō; Akita dog that waited every day at Shibuya station for the return of his owner (1923-1935)

掛ま度杭崎

see styles
 kakarimadoguizaki
    かかりまどぐいざき
(place-name) Kakarimadoguizaki

掛澗度杭崎

see styles
 kakarimadoguizaki
    かかりまどぐいざき
(place-name) Kakarimadoguizaki

摩りつける

see styles
 suritsukeru
    すりつける
(transitive verb) (1) (kana only) to rub on; to rub against; to wipe on; to nuzzle against (e.g. dog nosing a person); (2) (kana only) to strike (a match)

摩り付ける

see styles
 suritsukeru
    すりつける
(transitive verb) (1) (kana only) to rub on; to rub against; to wipe on; to nuzzle against (e.g. dog nosing a person); (2) (kana only) to strike (a match)

摺り付ける

see styles
 suritsukeru
    すりつける
(transitive verb) (1) (kana only) to rub on; to rub against; to wipe on; to nuzzle against (e.g. dog nosing a person); (2) (kana only) to strike (a match)

擦りつける

see styles
 nasuritsukeru
    なすりつける
    kosuritsukeru
    こすりつける
(transitive verb) (1) (kana only) to rub on; to rub against; to wipe on; to nuzzle against (e.g. dog nosing a person); (2) (kana only) to lay the blame on; (transitive verb) (1) (kana only) to rub on; to rub against; to wipe on; to nuzzle against (e.g. dog nosing a person); (2) (kana only) to strike (a match)

擦り付ける

see styles
 nasuritsukeru
    なすりつける
    kosuritsukeru
    こすりつける
(transitive verb) (1) (kana only) to rub on; to rub against; to wipe on; to nuzzle against (e.g. dog nosing a person); (2) (kana only) to lay the blame on; (transitive verb) (1) (kana only) to rub on; to rub against; to wipe on; to nuzzle against (e.g. dog nosing a person); (2) (kana only) to strike (a match)

日本テリア

see styles
 nihonteria
    にほんテリア
Japanese terrier (dog breed)

旧左門殿川

see styles
 kyuusamondogawa / kyusamondogawa
    きゅうさもんどがわ
(place-name) Kyūsamondogawa

木戸川溪谷

see styles
 kidogawakeikoku / kidogawakekoku
    きどがわけいこく
(place-name) Kidogawakeikoku

木戸瓦窯跡

see styles
 kidogawarakamaato / kidogawarakamato
    きどがわらかまあと
(place-name) Kidogawarakamaato

東印度会社

see styles
 higashiindogaisha / higashindogaisha
    ひがしいんどがいしゃ
East India Company

橋本堂ケ原

see styles
 hashimotodougahara / hashimotodogahara
    はしもとどうがはら
(place-name) Hashimotodougahara

比較行動学

see styles
 hikakukoudougaku / hikakukodogaku
    ひかくこうどうがく
(See 動物行動学) ethology

水の宇土川

see styles
 mizunoudogawa / mizunodogawa
    みずのうどがわ
(place-name) Mizunoudogawa

江戸川乱歩

see styles
 edogawaranpo
    えどがわらんぽ
(person) Edogawa Ranpo

江戸川台東

see styles
 edogawadaihigashi
    えどがわだいひがし
(place-name) Edogawadaihigashi

江戸川台西

see styles
 edogawadainishi
    えどがわだいにし
(place-name) Edogawadainishi

江戸川台駅

see styles
 edogawadaieki
    えどがわだいえき
(st) Edogawadai Station

江戸川大学

see styles
 edogawadaigaku
    えどがわだいがく
(org) Edogawa University; (o) Edogawa University

江戸川大橋

see styles
 edogawaoohashi
    えどがわおおはし
(place-name) Edogawaoohashi

江戸川橋駅

see styles
 edogawabashieki
    えどがわばしえき
(st) Edogawabashi Station

江戸川水門

see styles
 edogawasuimon
    えどがわすいもん
(place-name) Edogawasuimon

沒特伽羅子


没特伽罗子

see styles
mò tè qié luó zǐ
    mo4 te4 qie2 luo2 zi3
mo t`e ch`ieh lo tzu
    mo te chieh lo tzu
 Modogarashi
(or 沒刀伽羅子) v. 目連 (目犍連) Maudgalaputra, or Maudgalyāyana.

活動銀河核

see styles
 katsudougingakaku / katsudogingakaku
    かつどうぎんがかく
{astron} active galactic nucleus; AGN

淀川変電所

see styles
 yodogawahendensho
    よどがわへんでんしょ
(place-name) Yodogawahendensho

深草開土口

see styles
 fukakusakaidoguchi
    ふかくさかいどぐち
(place-name) Fukakusakaidoguchi

瀬戸川溪谷

see styles
 sedogawakeikoku / sedogawakekoku
    せどがわけいこく
(place-name) Sedogawakeikoku

災害救助犬

see styles
 saigaikyuujoken / saigaikyujoken
    さいがいきゅうじょけん
rescue dog

無用の長物

see styles
 muyounochoubutsu / muyonochobutsu
    むようのちょうぶつ
(expression) useless object; deadwood; white elephant; boondoggle

狗著獅子皮


狗着狮子皮

see styles
gǒu zhāo shī zǐ pí
    gou3 zhao1 shi1 zi3 pi2
kou chao shih tzu p`i
    kou chao shih tzu pi
 kujaku shishi hi
The dog in the lion's skin-all the dogs fear him till he barks.

目処がたつ

see styles
 medogatatsu
    めどがたつ
(exp,v5t) the prospects for a solution look brighter; there is hope that we can (accomplish a certain thing)

目処がつく

see styles
 medogatsuku
    めどがつく
(exp,v5k) to have a rough idea of what the situation is

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Dog" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary