There are 20771 total results for your Best - Number One search. I have created 208 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
倒掛 倒挂 see styles |
dào guà dao4 gua4 tao kua |
lit. to hang upside down; fig. topsy-turvy and inequitable, e.g. manufacturing and trading costs exceed the sale price (of some goods); to borrow more than one can ever repay |
倒數 倒数 see styles |
dào shù dao4 shu4 tao shu |
inverse number; reciprocal (math.) |
倒是 see styles |
dào shi dao4 shi5 tao shih |
contrary to what one might expect; actually; contrariwise; why don't you |
倒立 see styles |
dào lì dao4 li4 tao li touritsu / toritsu とうりつ |
a handstand; to turn upside down; to stand on one's head; upside down (n,vs,vi) handstand overturns the proposition |
候場 候场 see styles |
hòu chǎng hou4 chang3 hou ch`ang hou chang |
(of an actor, athlete etc) to prepare to make one's entrance; to wait in the wings |
借支 see styles |
jiè zhī jie4 zhi1 chieh chih |
to get an advance on one's pay |
借用 see styles |
jiè yòng jie4 yong4 chieh yung shakuyou / shakuyo しゃくよう |
to borrow something for another use; to borrow an idea for one's own use (noun, transitive verb) borrowing; loan |
借金 see styles |
shakkin しゃっきん |
(noun, transitive verb) (1) debt; loan; liabilities; borrowing money; (2) (colloquialism) {baseb} number of games under the .500 mark |
値遇 see styles |
zhí yù zhi2 yu4 chih yü chiguu / chigu ちぐう |
(noun/participle) being appreciated by one's employer; meeting (someone) To meet, happen on unexpectedly. |
倦容 see styles |
juàn róng juan4 rong2 chüan jung |
a weary look (on one's face) |
假借 see styles |
jiǎ jiè jia3 jie4 chia chieh |
to make use of; to use something as pretext; under false pretenses; under the guise of; masquerading as; lenient; tolerant; loan character (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); character acquiring meanings by phonetic association; also called phonetic loan |
偏る see styles |
katayoru かたよる |
(v5r,vi) to be one-sided; to incline; to be partial; to be prejudiced; to lean; to be biased; to be biassed |
偏偏 see styles |
piān piān pian1 pian1 p`ien p`ien pien pien |
(indicating that something turns out just the opposite of what one would wish) unfortunately; as it happened; (indicating that something is the opposite of what would be normal or reasonable) stubbornly; contrarily; against reason; (indicating that sb or a group is singled out) precisely; only; of all people |
偏執 偏执 see styles |
piān zhí pian1 zhi2 p`ien chih pien chih henshuu; henshitsu / henshu; henshitsu へんしゅう; へんしつ |
extreme and inflexible; fixated; stubborn in clinging to a notion; (psychology) paranoid bias; eccentricity; obstinacy To hold firmly to a one-sided interpretation; bigoted. |
偏片 see styles |
katahara かたはら |
one of a pair; one side |
偏癱 偏瘫 see styles |
piān tān pian1 tan1 p`ien t`an pien tan |
paralysis of one side of the body; hemiplegia |
偏眞 see styles |
piān zhēn pian1 zhen1 p`ien chen pien chen henshin |
偏空, 單空The Hīnayāna doctrine of unreality, a one-sided dogma in contrast with the transcendental reality of Mahāyāna. |
偏航 see styles |
piān háng pian1 hang2 p`ien hang pien hang |
to diverge (from one's bearing, flight path etc); to go off course; to yaw |
偏衫 see styles |
piān shān pian1 shan1 p`ien shan pien shan hen san |
The monk's toga, or robe, thrown over one shoulder, some say the right, other the left. |
偏袒 see styles |
piān tǎn pian1 tan3 p`ien t`an pien tan hendan |
to bare one shoulder; (fig.) to side with; to discriminate in favor of Bare on one side, i. e. to wear the toga, or robe, over the right shoulder, baring the other as a mark of respect. |
偏角 see styles |
piān jiǎo pian1 jiao3 p`ien chiao pien chiao henkaku へんかく |
angle of drift (navigation); deflection (from course); angle of divergence (1) declination; angle of deviation; (2) {math} argument (of complex number) |
偏言 see styles |
piān yán pian1 yan2 p`ien yen pien yen hengon |
to explain one-sidedly |
偏說 偏说 see styles |
piān shuō pian1 shuo1 p`ien shuo pien shuo hensetsu |
one-sidedly said |
偏諱 see styles |
henki へんき |
(See 偏諱を賜う) one kanji in the name of a nobleperson (with a multiple-kanji name) |
偏辭 偏辞 see styles |
piān cí pian1 ci2 p`ien tz`u pien tzu |
one-sided words; prejudice; flattery |
偏門 偏门 see styles |
piān mén pian1 men2 p`ien men pien men henmon |
side door; doing things by the side door (i.e. dishonestly) A side door, one through which offenders are expelled. |
做工 see styles |
zuò gōng zuo4 gong1 tso kung |
to work with one's hands; manual work; workmanship |
做手 see styles |
zuò shǒu zuo4 shou3 tso shou |
to put one's hand to something; to set about; skillful hands; worker; writer |
停手 see styles |
tíng shǒu ting2 shou3 t`ing shou ting shou |
to stop (what one is doing) |
停車 停车 see styles |
tíng chē ting2 che1 t`ing ch`e ting che teisha / tesha ていしゃ |
to pull up (stop one's vehicle); to park; (of a machine) to stop working; to stall (n,vs,vi) (ant: 発車) stopping (of a train, car, etc.); stop |
側む see styles |
sobamu そばむ |
(v5m,vi) to lean to one side; to oppose; to look aside; to regret |
側臥 侧卧 see styles |
cè wò ce4 wo4 ts`e wo tse wo sokuga そくが |
to lie on one's side (n,vs,vi) (1) (form) lying down on one's side; (n,vs,vi) (2) (form) sleeping next to someone |
側躺 侧躺 see styles |
cè tǎng ce4 tang3 ts`e t`ang tse tang |
to lie down (on one's side) |
偶数 see styles |
guusuu / gusu ぐうすう |
(noun - becomes adjective with の) (See 奇数・きすう) even number |
偶數 偶数 see styles |
ǒu shù ou3 shu4 ou shu |
even number See: 偶数 |
偷笑 see styles |
tōu xiào tou1 xiao4 t`ou hsiao tou hsiao |
to laugh up one's sleeve |
偷腥 see styles |
tōu xīng tou1 xing1 t`ou hsing tou hsing |
to cheat on one's spouse; to have an affair |
偸盜 偸盗 see styles |
tōu dào tou1 dao4 t`ou tao tou tao tōtō |
Steal, rob; one of the ten sins. |
偸蘭 偸兰 see styles |
tōu lán tou1 lan2 t`ou lan tou lan chūran |
(偸蘭遮耶), 薩偸羅; 因蘭 sthūlātyaya, a great transgression, one of the major transgressions of a monk or nun. |
偽托 伪托 see styles |
wěi tuō wei3 tuo1 wei t`o wei to |
faking a modern object as an ancient one |
傍生 see styles |
bāng shēng bang1 sheng1 pang sheng bōshō |
tiryagyoni, 'born of or as an animal' (M. W.); born to walk on one side, i.e. belly downwards, because of sin in past existence. |
催婚 see styles |
cuī hūn cui1 hun1 ts`ui hun tsui hun |
to urge sb (typically, one's adult child or nephew etc) to get married |
傲視 傲视 see styles |
ào shì ao4 shi4 ao shih |
to turn up one's nose; to show disdain for; to regard superciliously |
傳名 传名 see styles |
chuán míng chuan2 ming2 ch`uan ming chuan ming |
to spread one's reputation |
傳心 传心 see styles |
chuán xīn chuan2 xin1 ch`uan hsin chuan hsin denshin |
To pass from mind to mind, to pass by narration or tradition, to transmit the mind of Buddha as in the Intuitional school, mental transmission. |
傳情 传情 see styles |
chuán qíng chuan2 qing2 ch`uan ch`ing chuan ching |
to pass on amorous feelings; to send one's love to sb |
傳經 传经 see styles |
chuán jīng chuan2 jing1 ch`uan ching chuan ching |
to pass on scripture; to teach Confucian doctrine; to pass on one's experience |
傳藝 传艺 see styles |
chuán yì chuan2 yi4 ch`uan i chuan i |
to impart skills; to pass on one's art |
傷身 伤身 see styles |
shāng shēn shang1 shen1 shang shen |
to be harmful to one's health |
傾側 倾侧 see styles |
qīng cè qing1 ce4 ch`ing ts`e ching tse |
to lean to one side; slanting |
傾力 倾力 see styles |
qīng lì qing1 li4 ch`ing li ching li |
to do one's utmost |
傾囊 倾囊 see styles |
qīng náng qing1 nang2 ch`ing nang ching nang |
to empty out one's pocket; (fig.) to give everything one has (to help) |
傾注 倾注 see styles |
qīng zhù qing1 zhu4 ch`ing chu ching chu keichuu / kechu けいちゅう |
to throw into (noun, transitive verb) devoting (oneself) to; concentrating (one's efforts) on |
傾盡 倾尽 see styles |
qīng jìn qing1 jin4 ch`ing chin ching chin |
to do all one can; to give all one has |
傾耳 倾耳 see styles |
qīng ěr qing1 er3 ch`ing erh ching erh |
to prick up one's ear; to listen attentively |
傾訴 倾诉 see styles |
qīng sù qing1 su4 ch`ing su ching su |
to say everything (that is on one's mind) |
像法 see styles |
xiàng fǎ xiang4 fa3 hsiang fa zoubou / zobo ぞうぼう |
{Buddh} age of the copied law (one of the three ages of Buddhism); middle day of the law; age of semblance dharma saddharma-pratirūpaka; the formal or image period of Buddhism; the three periods are 正像末, those of the real, the formal, and the final; or correct, semblance, and termination. The first period is of 500 years; the second of 1,000 years; the third 3,000 years, when Maitreya is to appear and restore all things. There are varied statements about periods and dates, e.g. there is a division of four periods, that while the Buddha was alive, the early stage after his death, then the formal and the final periods. |
僑亭 侨亭 see styles |
qiáo tíng qiao2 ting2 ch`iao t`ing chiao ting kyōjō |
resides in a town(or country) other than one's own |
僑居 侨居 see styles |
qiáo jū qiao2 ju1 ch`iao chü chiao chü |
to live far away from one's native place; to reside in a foreign country |
僧佉 see styles |
sēng qiā seng1 qia1 seng ch`ia seng chia sōkya |
saṅkhyā, 僧企耶; intp. 數 number, reckon, calculate; Saṅkhyā, 'one of the great divisions of Hindu philosophy ascribed to the sage Kapila, and so called as 'reckoning up' or 'enumerating' twenty-five Tattvas or true principles, its object being to effect the final liberation of the twenty-fifth (Purusha, the Soul) from the fetters of the phenomenal creation by conveying the correct knowledge of the twenty-four other Tattvas, and rightly discriminating the soul from them.' M.W. Cf. 迦 and 數. |
僧殘 僧残 see styles |
sēng cán seng1 can2 seng ts`an seng tsan sōzan |
saṅghāvaśeṣa; Pali, saṅghādiśeṣa. A sin of an ordained person, requiring open confession before the assembly for absolution, or riddance 殘; failing confession, dismissal from the order. Thirteen of these sins are of sexual thoughts, or their verbal expression, also greed, even for the sake of the order, etc. |
僧衆 僧众 see styles |
sēng zhòng seng1 zhong4 seng chung soushuu; soushu / soshu; soshu そうしゅう; そうしゅ |
large number of priests The body or assembly of monks. |
僭稱 僭称 see styles |
jiàn chēng jian4 cheng1 chien ch`eng chien cheng |
to give sb or something a title one has no authority to give See: 僭称 |
僭越 see styles |
jiàn yuè jian4 yue4 chien yüeh senetsu せんえつ |
to usurp; to overstep one's authority (adjectival noun) presumptuous; arrogant; audacious; forward; insolent |
僻む see styles |
higamu ひがむ |
(Godan verb with "mu" ending) (1) (kana only) to have a warped view; to be jaundiced; to be prejudiced; (Godan verb with "mu" ending) (2) (kana only) to feel that one has been unfairly treated; (Godan verb with "mu" ending) (3) (kana only) to be jealous; to be envious; to have an inferiority complex |
僻在 see styles |
hekizai へきざい |
(noun/participle) being off to one side; being away off in the country |
儉學 俭学 see styles |
jiǎn xué jian3 xue2 chien hsüeh |
to be frugal so that one can pay for one's education |
儘に see styles |
mamani ままに |
(expression) (kana only) as (e.g. "do as one is told", "as we age we gain wisdom"); wherever (e.g. "wherever my fancy took me") |
償命 偿命 see styles |
cháng mìng chang2 ming4 ch`ang ming chang ming |
to pay with one's life |
儭著 儭着 see styles |
chèn zhāo chen4 zhao1 ch`en chao chen chao qīnjaku |
to dress one's self in |
元嫁 see styles |
motoyome もとよめ |
(one's) ex-wife; (one's) former wife |
元服 see styles |
genpuku; genbuku げんぷく; げんぶく |
(noun/participle) (1) (hist) male coming-of-age-ceremony; (noun/participle) (2) (hist) (See 丸髷・1) shaving one's eyebrows, blackening one's teeth, and wearing one's hair in the marumage style (of a newly married woman; Edo period) |
元龍 元龙 see styles |
yuán lóng yuan2 long2 yüan lung |
one that has achieved the way; emperor |
兄い see styles |
anii / ani あにい |
(1) (colloquialism) (familiar language) (See 兄貴・1) elder brother; one's senior; (2) dashing young man; gallant young lad |
兄臺 兄台 see styles |
xiōng tái xiong1 tai2 hsiung t`ai hsiung tai |
brother (polite appellation for a friend one's age) |
兄貴 see styles |
aniki(p); aniki あにき(P); アニキ |
(1) (familiar language) (honorific or respectful language) elder brother; (2) one's senior; (3) older man; man older than oneself |
充數 充数 see styles |
chōng shù chong1 shu4 ch`ung shu chung shu |
to make up the number (i.e. to fill places up to a given number); to serve as stopgap |
充電 充电 see styles |
chōng diàn chong1 dian4 ch`ung tien chung tien juuden / juden じゅうでん |
to recharge (a battery); (fig.) to recharge one's batteries (through leisure); to update one's skills and knowledge (noun/participle) (1) charging (electrically); (noun/participle) (2) electrification |
充飢 充饥 see styles |
chōng jī chong1 ji1 ch`ung chi chung chi |
to allay one's hunger |
先々 see styles |
sakizaki さきざき |
(n-adv,n-t) (1) distant future; inevitable future; (2) places one goes to |
先代 see styles |
sakiyo さきよ |
(1) previous generation (of a family); previous head of the family; one's (late) father; (2) predecessor; (3) previous age; previous generation; (female given name) Sakiyo |
先先 see styles |
sakizaki さきざき |
(n-adv,n-t) (1) distant future; inevitable future; (2) places one goes to |
先君 see styles |
xiān jun xian1 jun1 hsien chün senkun せんくん |
my late father; my ancestors; the late emperor (1) (form) previous lord; late lord; (2) (form) (one's) late father; (3) (form) ancestor |
先哲 see styles |
xiān zhé xian1 zhe2 hsien che sentetsu せんてつ |
the wise and learned individuals of the past ancient wise men 先達 One who has preceded (me) in understanding, or achievement. |
先妣 see styles |
xiān bǐ xian1 bi3 hsien pi senpi せんぴ |
(literary) my late mother (form) (See 先考) (one's) late mother |
先後 先后 see styles |
xiān hòu xian1 hou4 hsien hou matsunochi まつのち |
early or late; first and last; priority; in succession; one after another (1) before and after; earlier and later; order; sequence; (n,vs,vi) (2) occurring almost simultaneously; inversion (of order); (3) (abbreviation) {shogi} (from 先手後手) black and white; (place-name) Matsunochi before and after |
先考 see styles |
senkou / senko せんこう |
(form) (See 先妣) (one's) late father |
先腹 see styles |
sakibara; senpuku; senbara(ok) さきばら; せんぷく; せんばら(ok) |
(1) (See 後腹・あとばら・3) child from an earlier wife; (2) (さきばら only) (See 追い腹) preceding one's master into death by committing ritual suicide (seppuku) |
先隣 see styles |
sakitonari; sakidonari さきとなり; さきどなり |
next door but one; (a house) two doors away |
光一 see styles |
mitsukazu みつかず |
(1) scoring hand in hanafuda with one 20 point flower card and six 1 point flower cards; (2) something (or someone) that stands out above the rest; (given name) Mitsukazu |
光毫 see styles |
guāng háo guang1 hao2 kuang hao kōgō |
The ūrṇā, or curl between the Buddha's eyebrows whence streams light that reveals all worlds, one of the thirty-two characteristics of a Buddha. |
光臨 光临 see styles |
guāng lín guang1 lin2 kuang lin kourin / korin こうりん |
(formal) to honor with one's presence; to attend (honorific or respectful language) (See 降臨・2) arrival; visit; call |
光降 see styles |
guāng jiàng guang1 jiang4 kuang chiang kōgō |
The honoured one descends, i. e. the Buddha or bodhisattva who is worshipped descends. |
党歴 see styles |
toureki / toreki とうれき |
(1) party history (political); (2) one's history as a party member |
入園 入园 see styles |
rù yuán ru4 yuan2 ju yüan nyuuen / nyuen にゅうえん |
to enter a park or other place for public recreation (typically, one whose name ends in 園|园: a zoo 動物園|动物园[dong4 wu4 yuan2], amusement park 遊樂園|游乐园[you2 le4 yuan2] etc); to enrol in a kindergarten 幼兒園|幼儿园[you4 er2 yuan2]; to start going to kindergarten (noun/participle) (1) enrollment in kindergarten; enrolment in kindergarten; (2) entering a park, garden, zoo, etc. |
入席 see styles |
rù xí ru4 xi2 ju hsi |
to take one's seat |
入座 see styles |
rù zuò ru4 zuo4 ju tso |
to take one's seat |
入戲 入戏 see styles |
rù xì ru4 xi4 ju hsi |
(of an actor) to inhabit one's role; to become the character; (of an audience) to get involved in the drama |
入手 see styles |
rù shǒu ru4 shou3 ju shou irite いりて |
to begin (with ...) (typically used in a structure such as 從|从[cong2] + {noun} + 入手[ru4 shou3]: "to begin with {noun}; to take {noun} as one's starting point"); to receive; to obtain; to buy (noun, transitive verb) acquisition; obtaining; procurement; getting (hold of); (surname) Irite |
入数 see styles |
irisuu / irisu いりすう |
quantity (per carton, etc.); number contained (in a packet, etc.) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Best - Number One" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.