Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2087 total results for your Back search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

行って来る

see styles
 ittekuru
    いってくる
(exp,int) (1) I'm off; see you later; (exp,vk) (2) to go (and then come back)

裏切り行為

see styles
 uragirikoui / uragirikoi
    うらぎりこうい
act of treachery; breach of faith; stab in the back; double-cross

Variations:
裏町
裏街

 uramachi
    うらまち
back street; back alley; slums

見つめ返す

see styles
 mitsumekaesu
    みつめかえす
(transitive verb) to stare back at; to look back at

見詰め返す

see styles
 mitsumekaesu
    みつめかえす
(transitive verb) to stare back at; to look back at

言葉を返す

see styles
 kotobaokaesu
    ことばをかえす
(exp,v5s) (1) to reply; to respond; to answer; (exp,v5s) (2) to talk back; to retort

記憶を辿る

see styles
 kiokuotadoru
    きおくをたどる
(exp,v5r) to reach back into one's memory; to search one's mind; to recall

調子が戻る

see styles
 choushigamodoru / choshigamodoru
    ちょうしがもどる
(exp,v5r) to get back to normal; to get back into one's stride; to get back into the swing of it

阿弥陀被り

see styles
 amidakaburi
    あみだかぶり
wearing a hat pushed back on one's head

頭を回らす

see styles
 koubeomegurasu / kobeomegurasu
    こうべをめぐらす
(exp,v5s) (1) to turn one's head; to look over one's shoulder; to turn around; to look back; (exp,v5s) (2) to think back (on); to reminisce; to look back (on); to reflect (on)

飛びすさる

see styles
 tobisusaru
    とびすさる
(v5r,vi) to leap back; to jump back

食いとめる

see styles
 kuitomeru
    くいとめる
(transitive verb) to check; to hold back

食い下がる

see styles
 kuisagaru
    くいさがる
(v5r,vi) (1) to hang on to; to hang from; to cling to; (2) to hound; to keep after (someone); to refuse to back down; to persist; to tenaciously face (someone); to doggedly oppose; (3) (sumo) to grab the front of the opponent's mawashi, place one's head against their chest, and lower one's hips

食い止める

see styles
 kuitomeru
    くいとめる
(transitive verb) to check; to hold back

魔女の一撃

see styles
 majonoichigeki
    まじょのいちげき
(exp,n) (idiom) (See ぎっくり腰) strained back; lower back pain

エコーバック

see styles
 ekoobakku
    エコーバック
(computer terminology) echo back

オールバック

see styles
 oorubakku
    オールバック
swept back hair (wasei: all back)

おしくら饅頭

see styles
 oshikuramanjuu / oshikuramanju
    おしくらまんじゅう
children's game in which three or more stand back-to-back in a circle and jostle

きびすを返す

see styles
 kibisuokaesu
    きびすをかえす
(exp,v5s) to turn on one's heel; to turn back; to return

くびすを返す

see styles
 kubisuokaesu
    くびすをかえす
(exp,v5s) to turn on one's heel; to turn back; to return

サイドバック

see styles
 saidobakku
    サイドバック
{sports} full-back (in soccer) (wasei: sideback)

じっと見返す

see styles
 jittomikaesu
    じっとみかえす
(Godan verb with "su" ending) to gaze back at

ズームバック

see styles
 zuumubakku / zumubakku
    ズームバック
(noun or participle which takes the aux. verb suru) to zoom back

タイトバック

see styles
 taitobakku
    タイトバック
tight back

テークバック

see styles
 teekubakku
    テークバック
(noun or participle which takes the aux. verb suru) to take back

テイクバック

see styles
 teikubakku / tekubakku
    テイクバック
(noun or participle which takes the aux. verb suru) to take back

ねんねこ半纏

see styles
 nennekobanten
    ねんねこばんてん
short, padded coat that covers someone and a baby on their back

パケンバック

see styles
 pakenbakku
    パケンバック
(personal name) Paquin Back

バック・ギヤ

 bakku giya
    バック・ギヤ
back gear

バック・ドア

 bakku doa
    バック・ドア
(computer terminology) back door

バック・トス

 bakku tosu
    バック・トス
back toss

バック・ペイ

 bakku pei / bakku pe
    バック・ペイ
back pay

バック・ロー

 bakku roo
    バック・ロー
back row

バックエンド

see styles
 bakkuendo
    バックエンド
{comp} back-end

バックシャン

see styles
 bakkushan
    バックシャン
(colloquialism) woman's fine rear-end (eng: back, ger:); good ass; nice derriere; girl who looks great from behind

バックネット

see styles
 bakkunetto
    バックネット
(baseb) backstop (wasei: back net); back screen

バックホーム

see styles
 bakkuhoomu
    バックホーム
(noun/participle) (baseb) throwing a ball to home (wasei: back home)

バックミラー

see styles
 bakkumiraa / bakkumira
    バックミラー
rearview mirror (wasei: back-mirror)

バックライト

see styles
 bakkuraito
    バックライト
back light; backlight; backlite; backup light

ピストン輸送

see styles
 pisutonyusou / pisutonyuso
    ピストンゆそう
(noun/participle) shuttle transportation; shuttling back and forth

フォロー返し

see styles
 foroogaeshi
    フォローがえし
(noun/participle) (net-sl) (See フォローバック) follow back (on social media); following the account of someone who follows you

ふんぞり返る

see styles
 funzorikaeru
    ふんぞりかえる
(v5r,vi) (1) to lie on one's back with legs outstretched; to recline; (2) to get cocky; to be arrogant

ふん反り返る

see styles
 funzorikaeru
    ふんぞりかえる
(v5r,vi) (1) to lie on one's back with legs outstretched; to recline; (2) to get cocky; to be arrogant

ホバーボード

see styles
 hobaaboodo / hobaboodo
    ホバーボード
hoverboard; hover board; fictional hovering skateboard from the Back to the Future series

ほほえみ返す

see styles
 hohoemikaesu
    ほほえみかえす
(Godan verb with "su" ending) to smile back (at a person); to answer someone's smile

ホローバック

see styles
 horoobakku
    ホローバック
hollow back

もどって来る

see styles
 modottekuru
    もどってくる
(exp,vk) to come back

ライトバック

see styles
 raitobakku
    ライトバック
{comp} write-back

リア・パネル

 ria paneru
    リア・パネル
(computer terminology) back panel

レスアンカー

see styles
 resuankaa / resuanka
    レスアンカー
(computer terminology) link back to discussion group, bulletin board, etc. posting (wasei: response anchor)

一矢を報いる

see styles
 isshiomukuiru
    いっしをむくいる
(exp,v1) (idiom) to retaliate; to return a blow; to strike back (at); to retort

中俄伊犁條約


中俄伊犁条约

see styles
zhōng é yī lí tiáo yuē
    zhong1 e2 yi1 li2 tiao2 yue1
chung o i li t`iao yüeh
    chung o i li tiao yüeh
Treaty of Saint Petersburg of 1881, whereby Russia handed back Yili province to Qing China in exchange for compensation payment and unequal treaty rights

中俄改訂條約


中俄改订条约

see styles
zhōng é gǎi dìng tiáo yuē
    zhong1 e2 gai3 ding4 tiao2 yue1
chung o kai ting t`iao yüeh
    chung o kai ting tiao yüeh
Treaty of Saint Petersburg of 1881, whereby Russia handed back Yili province to Qing China in exchange for compensation payment and unequal treaty rights

今を去ること

see styles
 imaosarukoto
    いまをさること
(expression) dating back from now; ago

原級に留める

see styles
 genkyuunitodomeru / genkyunitodomeru
    げんきゅうにとどめる
(exp,v1) to keep (a student) back (to repeat a grade)

帰りなんいざ

see styles
 kaerinaniza
    かえりなんいざ
(expression) (archaism) (See 帰去来) let's move back home

後に引けない

see styles
 atonihikenai
    あとにひけない
(exp,adj-i) unable to back out; unable to withdraw; unable to stop; unable to compromise

後ろを見せる

see styles
 ushiroomiseru
    うしろをみせる
(exp,v1) to turn one's back (on the enemy)

後ろ指を指す

see styles
 ushiroyubiosasu
    うしろゆびをさす
(exp,v5s) (obscure) to talk about someone behind their back; to backbite

Variations:
後付け
後付

 atozuke
    あとづけ
(1) appendix; postscript; back matter; (noun, transitive verb) (2) retrofit; post-installation; custom installation; (noun, transitive verb) (3) giving a reason afterwards; making an excuse after the event

心のどこかで

see styles
 kokoronodokokade
    こころのどこかで
(expression) deep down; special place in one's heart; in the back of one's mind

息を吹き返す

see styles
 ikiofukikaesu
    いきをふきかえす
(exp,v5s) to resume breathing; to come around; to come back to life

愛し愛される

see styles
 aishiaisareru
    あいしあいされる
(Ichidan verb) to love and be loved back; to love and be loved in return; to give and receive love

我慢しないで

see styles
 gamanshinaide
    がまんしないで
(expression) (See 我慢・2) without restraint; without hesitation; without holding back

Variations:
手甲
手っ甲

 tekkou; tekou(手甲) / tekko; teko(手甲)
    てっこう; てこう(手甲)
covering for the back of the hand and wrist

折り返し地点

see styles
 orikaeshichiten
    おりかえしちてん
(See 折り返し点・おりかえしてん) turning point; turnaround point (e.g. in a race); turning back point

折り返し試験

see styles
 orikaeshishiken
    おりかえししけん
{comp} loop back test

折り返し運転

see styles
 orikaeshiunten
    おりかえしうんてん
shuttling back and forth; shuttle service

押しくら饅頭

see styles
 oshikuramanjuu / oshikuramanju
    おしくらまんじゅう
children's game in which three or more stand back-to-back in a circle and jostle

押しとどめる

see styles
 oshitodomeru
    おしとどめる
(transitive verb) to check; to stop; to keep back

改訂伊犁條約


改订伊犁条约

see styles
gǎi dìng yī lí tiáo yuē
    gai3 ding4 yi1 li2 tiao2 yue1
kai ting i li t`iao yüeh
    kai ting i li tiao yüeh
Treaty of Saint Petersburg of 1881 in which Russia agreed to hand back Yili province to Qing China in exchange for compensation payment and unequal treaty rights

本腰を入れる

see styles
 hongoshioireru
    ほんごしをいれる
(exp,v1) (sensitive word) to set about in earnest; to put one's back into something

機嫌をなおす

see styles
 kigenonaosu
    きげんをなおす
(v5s,exp) to put back in a good mood; to cheer up

毛出在羊身上

see styles
máo chū zài yáng shēn shàng
    mao2 chu1 zai4 yang2 shen1 shang4
mao ch`u tsai yang shen shang
    mao chu tsai yang shen shang
lit. wool comes from the sheep's back (idiom); One gets the benefit, but the price has been paid.; Nothing comes for free.

浦島太郎状態

see styles
 urashimataroujoutai / urashimatarojotai
    うらしまたろうじょうたい
Rip van Winkle feeling; feeling that everything has changed once one comes back to one's hometown

Variations:
浮き身
浮身

 ukimi
    うきみ
floating on one's back

Variations:
海老尾
蝦尾

 ebio; kairoubi(海老尾) / ebio; kairobi(海老尾)
    えびお; かいろうび(海老尾)
(1) (えびお only) goldfish with a shrimp-like tail; (2) head of a shamisen or lute (bent back like a shrimp's tail)

涙塞き敢えず

see styles
 namidasekiaezu
    なみだせきあえず
(can act as adjective) unable to fight back tears

相づちを打つ

see styles
 aizuchioutsu / aizuchiotsu
    あいづちをうつ
(exp,v5t) to make use of aizuchi; to back-channel; to throw in interjections to show that one is paying attention

約束をやぶる

see styles
 yakusokuoyaburu
    やくそくをやぶる
(exp,v5r) to break a promise; to go back on one's word; to renege

背中スイッチ

see styles
 senakasuicchi
    せなかスイッチ
(joc) (imaginary) switch on a baby's back that makes it cry as soon as it is put to bed; back switch

背中で教える

see styles
 senakadeoshieru
    せなかでおしえる
(exp,v1) to teach by example; to teach by showing; to teach with one's back

背中を丸める

see styles
 senakaomarumeru
    せなかをまるめる
(exp,v1) to hunch one's shoulders; to arch one's back

背中を向ける

see styles
 senakaomukeru
    せなかをむける
(exp,v1) (1) to turn one's back on; (exp,v1) (2) to be uninterested in

Variations:
背割
背割り

 sewari
    せわり
(1) slicing a fish down its back; (2) slit in the back of a garment; (3) split in a piece of lumber (to prevent splitting when drying)

背筋を伸ばす

see styles
 sesujionobasu
    せすじをのばす
(exp,v5s) to straighten up one's back (e.g. stand up straight, sit up straight); to hold one's head high

Variations:
胴付き
胴付

 douzuki / dozuki
    どうづき
(1) {archit} (See 枘) plane area at the base of a tenon (in woodworking); (2) {archit} abutting joint (in woodworking); joint where the two pieces of wood's grains run at an angle of 90° to one another; (3) (abbreviation) (See 胴付き鋸・どうつきのこ) saw with a spine; tenon saw; back saw

Variations:
腹巻き
腹巻

 haramaki
    はらまき
(1) haramaki; bellyband; stomach band; stomach covering (worn for warmth); (2) (hist) torso armour that opens at the back; haramaki

蛙の面に小便

see styles
 kaerunotsuranishouben / kaerunotsuranishoben
    かえるのつらにしょうべん
(expression) (colloquialism) (See 蛙の面に水) like water off a duck's back; urine on a frog's face

行きつ戻りつ

see styles
 yukitsumodoritsu; ikitsumodoritsu
    ゆきつもどりつ; いきつもどりつ
(exp,vs) going up and down; going back and forth

行ったり来り

see styles
 ittarikitari
    いったりきたり
(irregular okurigana usage) (exp,vs) going to and fro; back and forth

Variations:
裏書
裏書き

 uragaki
    うらがき
(noun, transitive verb) (1) endorsement (of a cheque, bill, etc.); (noun, transitive verb) (2) verification of authenticity (written on the back of a scroll); certificate of authenticity; (noun, transitive verb) (3) note written on the back of a scroll; comment; (noun, transitive verb) (4) proof; confirmation; substantiation; corroboration

Variations:
裏蓋
裏ぶた

 urabuta
    うらぶた
back cover (e.g. camera, watch, etc.)

Variations:
見返し
見返

 mikaeshi
    みかえし
(1) endpaper (of a book); end-paper; (2) facing (material sewn on the inside edge of a garment); (3) (See 見返す・1) looking back; triumphing over (a rival)

記憶をたどる

see styles
 kiokuotadoru
    きおくをたどる
(exp,v5r) to reach back into one's memory; to search one's mind; to recall

足をひっぱる

see styles
 ashiohipparu
    あしをひっぱる
(exp,v5r) to hold back others from achieving success; to stand in the way of; to sabotage

足を引っ張る

see styles
 ashiohipparu
    あしをひっぱる
(exp,v5r) to hold back others from achieving success; to stand in the way of; to sabotage

踏ん反り返る

see styles
 funzorikaeru
    ふんぞりかえる
(v5r,vi) (1) to lie on one's back with legs outstretched; to recline; (2) to get cocky; to be arrogant

退る(oK)

 shisaru; shizaru
    しさる; しざる
(v5r,vi) (kana only) (See 退く・しりぞく・1) to step back; to walk backwards

連続戻し交配

see styles
 renzokumodoshikouhai / renzokumodoshikohai
    れんぞくもどしこうはい
linebreeding; continuous back crossing

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Back" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary