Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1433 total results for your Around search in the dictionary. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...101112131415
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
いじくり回す
弄くり回す
弄くりまわす
弄繰り回す(iK)

 ijikurimawasu
    いじくりまわす
(transitive verb) (kana only) (See いじり回す) to fiddle with; to monkey around with

Variations:
雪吊り
雪吊
雪釣り(iK)
雪釣(iK)
雪つり(sK)

 yukizuri; yukitsuri
    ゆきづり; ゆきつり
(See 雪折れ) placing ropes or wires around trees to protect them from the snow; ropes stretched from the top of a tree to the lower branches to prevent their breaking under heavy snow

Variations:
取り囲む
取囲む
取りかこむ(sK)
とり囲む(sK)

 torikakomu
    とりかこむ
(transitive verb) to surround; to crowd around; to gather around; to encircle; to besiege

Variations:
嵌める
填める(oK)
篏める(oK)
塡める(oK)

 hameru
    はめる
(transitive verb) (1) (kana only) to insert; to put in (such that there is a snug fit); to button; to put on (something that envelops, e.g. gloves, ring); (transitive verb) (2) (colloquialism) to have sex; to fuck; (transitive verb) (3) to pigeonhole (into a particular category); (transitive verb) (4) to place a ring-shaped object around something (esp. one that restricts freedom, such as handcuffs); (transitive verb) (5) to entrap; to set someone up (e.g. frame them for a crime, etc.)

Variations:
嵌める
填める(rK)
篏める(rK)
塡める(rK)

 hameru(p); hameru
    はめる(P); ハメる
(transitive verb) (1) (kana only) to fit (e.g. a pane into a frame); to insert (e.g. a cork); to fasten (a button); (transitive verb) (2) (kana only) to put on (something that envelops; e.g. a ring, gloves); to place (a hoop) around; to attach (e.g. a hose to a tap); (transitive verb) (3) (kana only) to pigeonhole (into a particular category); to force (into a mold); to place (restrictions) on; (transitive verb) (4) (kana only) to entrap; to take (someone) in; to set (someone) up; to deceive; (transitive verb) (5) (kana only) to throw into; (transitive verb) (6) (kana only) (colloquialism) (vulgar) (usu. ハメる) to have sex; to fuck

Variations:
締め上げる
絞め上げる
締上げる(sK)
しめ上げる(sK)

 shimeageru
    しめあげる
(transitive verb) (1) to firmly tighten (e.g. around neck, throat); to constrict; to squeeze; to bind; to wring; to screw in (e.g. a bulb); (transitive verb) (2) (締め上げる only) to strongly press (someone); to crack down on; to pursue relentlessly; to keep under strict control; to put the screws on; (transitive verb) (3) (締め上げる only) to settle accounts

Variations:
傍らに人無きが如し
傍らに人無きがごとし
傍らに人なきがごとし

 katawaranihitonakigagotoshi
    かたわらにひとなきがごとし
(expression) (See 傍若無人・ぼうじゃくぶじん) behaving outrageously as though there were no one around; doing whatever one wants even though others may be watching

Variations:
夕暮れ時
夕暮れどき(sK)
夕暮時(sK)
夕ぐれ時(sK)

 yuuguredoki / yuguredoki
    ゆうぐれどき
(See 夕暮れ) time around sunset; early evening

Variations:
振り向きざま
振り向き様
振向きざま(sK)
振向き様(sK)

 furimukizama
    ふりむきざま
(expression) (See ざま・3) the moment one turns around; while turning around

Variations:
いつまでもあると思うな親と金
何時迄もあると思うな親と金(sK)

 itsumademoarutoomounaoyatokane / itsumademoarutoomonaoyatokane
    いつまでもあるとおもうなおやとかね
(expression) (proverb) you cannot rely on parents and money to stay around forever; money comes and goes; so do parents

Variations:
跳ね回る
はね回る(sK)
跳ねまわる(sK)
跳ね廻る(sK)

 hanemawaru
    はねまわる
(v5r,vi) to jump about; to jump around; to bounce about; to romp about

Variations:
這い回る
這いまわる(sK)
はい回る(sK)
這い廻る(sK)

 haimawaru
    はいまわる
(v5r,vi) to creep about; to crawl around

Variations:
いじくり回す
弄くり回す
弄繰り回す(iK)
弄くりまわす(sK)

 ijikurimawasu
    いじくりまわす
(transitive verb) (kana only) (See いじり回す) to fiddle with; to monkey around with

Variations:
キョロキョロ
きょろきょろ
きょときょと
キョトキョト

 kyorokyoro(p); kyorokyoro(p); kyotokyoto; kyotokyoto
    キョロキョロ(P); きょろきょろ(P); きょときょと; キョトキョト
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (looking around) restlessly; (looking) all around; goggling

Variations:
すり抜ける
擦り抜ける(rK)
摺り抜ける(rK)
擦抜ける(sK)

 surinukeru
    すりぬける
(v1,vi) (1) to slip through (a crowd); to weave through (e.g. traffic); to pass through; to make one's way through; (v1,vi) (2) to get around; to elude (e.g. the law); to evade

Variations:
振り返る
振りかえる(sK)
ふり返る(sK)
振返る(sK)

 furikaeru
    ふりかえる
(v5r,vi,vt) (1) to turn one's head; to look over one's shoulder; to turn around; to look back; (transitive verb) (2) to think back (on); to reminisce; to look back (on); to reflect (on)

Variations:
油を売る
油をうる(sK)
アブラを売る(sK)
あぶらを売る(sK)

 aburaouru / aburaoru
    あぶらをうる
(exp,v5r) (idiom) to loaf around (on the job); to idle one's time away; to dawdle

Variations:
引っ張り回す
引っ張りまわす
引っぱり回す
ひっぱり回す
引っぱりまわす

 hipparimawasu
    ひっぱりまわす
(transitive verb) to pull around; to drag around; to take around; to show around

Variations:
探し回る
探しまわる
捜し回る
探し廻る(rK)
捜し廻る(rK)

 sagashimawaru
    さがしまわる
(transitive verb) to search about for; to hunt around for; to look high and low for; to look everywhere for

Variations:
お鉢が回る
御鉢が回る(sK)
お鉢がまわる(sK)
おはちが回る(sK)

 ohachigamawaru
    おはちがまわる
(exp,v5r) (idiom) (See お鉢が回ってくる) one's turn comes around

Variations:
取り散らかる
とり散らかる(sK)
取散らかる(sK)
取りちらかる(sK)

 torichirakaru
    とりちらかる
(v5r,vi) to be scattered around; to be all over the place

Variations:
三遍回って煙草にしょ
三べん回って煙草にしょ
三べん回ってたばこにしょ(sK)

 sanbenmawattetabakonisho
    さんべんまわってタバコにしょ
(expression) (proverb) measure twice and cut once; don't slack off until the job's done properly; go around three times before you take a smoke

Variations:
纏わり付く
纏り付く
まとわり付く(sK)
纏わりつく(sK)
まつわり付く(sK)

 matowaritsuku; matsuwaritsuku
    まとわりつく; まつわりつく
(v5k,vi) (1) (kana only) to coil around; to twine around; to cling (to); (v5k,vi) (2) (kana only) to follow around; to hang around

Variations:
幅を利かせる
幅をきかせる
幅を効かせる(sK)
巾を利かせる(sK)
巾をきかせる(sK)

 habaokikaseru
    はばをきかせる
(exp,v1) to throw one's weight around; to exercise one's authority; to make one's presence felt

Variations:
締め上げる
絞め上げる
締めあげる(sK)
絞めあげる(sK)
締上げる(sK)
しめ上げる(sK)

 shimeageru
    しめあげる
(transitive verb) (1) to firmly tighten (e.g. around neck, throat); to constrict; to squeeze; to bind; to wring; to screw in (e.g. a bulb); (transitive verb) (2) (締め上げる only) to strongly press (someone); to crack down on; to pursue relentlessly; to keep under strict control; to put the screws on; (transitive verb) (3) (締め上げる only) to settle accounts

Variations:
ぴちぴち
ピチピチ
ぴっちぴっち
ぴっちぴち
ピッチピッチ
ピッチピチ

 pichipichi; pichipichi; picchipicchi(sk); picchipichi(sk); picchipicchi(sk); picchipichi(sk)
    ぴちぴち; ピチピチ; ぴっちぴっち(sk); ぴっちぴち(sk); ピッチピッチ(sk); ピッチピチ(sk)
(adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) bursting with youth and energy (esp. young woman); vivaciously young; spunky; energetic; (adverb taking the "to" particle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (fish) jumping around energetically (e.g. when caught in a net); (can be adjective with の) (3) (onomatopoeic or mimetic word) bursting (e.g. seams); tight; (adverb taking the "to" particle) (4) (onomatopoeic or mimetic word) splattering (e.g. cooking oil)

Variations:
幅を利かす
幅をきかす
幅を効かす(sK)
巾を利かす(sK)
巾をきかす(sK)
巾を効かす(sK)

 habaokikasu
    はばをきかす
(exp,v5s) (See 幅を利かせる) to throw one's weight around; to exercise one's authority; to make one's presence felt

Variations:
張り付く
貼り付く
張りつく(sK)
貼りつく(sK)
はり付く(sK)
張付く(sK)
貼付く(sK)

 haritsuku
    はりつく
(v5k,vi) (1) to stick (to); to cling (to); to adhere (to); to be pasted (to); (v5k,vi) (2) to stay (in a place); to stick close (to someone); to follow (someone) around

Variations:
付け回す
つけ回す
付回す(sK)
付けまわす(sK)
付廻す(sK)
付け廻す(sK)
尾け回す(sK)

 tsukemawasu
    つけまわす
(transitive verb) to follow; to shadow; to hanker after; to hover around

Variations:
駆け回る
駈け回る(rK)
駆けまわる(sK)
かけ回る(sK)
駆け廻る(sK)
かけ廻る(sK)
駆回る(sK)

 kakemawaru
    かけまわる
(v5r,vi) to run around; to bustle about

Variations:
ファイアーストーム
ファイヤーストーム
ファイアストーム
ファイヤストーム
ファイヤー・ストーム
ファイア・ストーム
ファイヤ・ストーム

 faiaasutoomu; faiyaasutoomu; faiasutoomu; faiyasutoomu; faiyaa sutoomu; faia sutoomu; faiya sutoomu / faiasutoomu; faiyasutoomu; faiasutoomu; faiyasutoomu; faiya sutoomu; faia sutoomu; faiya sutoomu
    ファイアーストーム; ファイヤーストーム; ファイアストーム; ファイヤストーム; ファイヤー・ストーム; ファイア・ストーム; ファイヤ・ストーム
(large number of people, esp. students) singing and dancing around a bonfire at night (wasei: fire storm)

Variations:
ファイヤーストーム
ファイアーストーム
ファイアストーム
ファイヤー・ストーム
ファイアー・ストーム
ファイア・ストーム
ファイヤストーム

 faiyaasutoomu; faiaasutoomu; faiasutoomu; faiyaa sutoomu; faiaa sutoomu; faia sutoomu; faiyasutoomu(sk) / faiyasutoomu; faiasutoomu; faiasutoomu; faiya sutoomu; faia sutoomu; faia sutoomu; faiyasutoomu(sk)
    ファイヤーストーム; ファイアーストーム; ファイアストーム; ファイヤー・ストーム; ファイアー・ストーム; ファイア・ストーム; ファイヤストーム(sk)
(large number of people, esp. students) singing and dancing around a bonfire at night (wasei: fire storm)

Variations:
倶利迦羅紋紋
倶梨伽羅紋紋
倶利伽羅紋紋
倶梨迦羅紋紋
倶利伽羅もんもん(sK)
倶利迦羅紋々(sK)
倶梨伽羅紋々(sK)
倶利伽羅紋々(sK)
倶梨迦羅紋々(sK)

 kurikaramonmon
    くりからもんもん
(kana only) (See 倶利迦羅) tattoo (esp. one of a flame-wreathed dragon wrapped around and swallowing the tip of an upright sword); person with a tattoo

<...101112131415

This page contains 33 results for "Around" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary