Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1597 total results for your Anish search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
築港浜寺西町 see styles |
chikkouhamaderanishimachi / chikkohamaderanishimachi ちっこうはまでらにしまち |
(place-name) Chikkouhamaderanishimachi |
美濃山西ノ口 see styles |
minoyamanishinokuchi みのやまにしのくち |
(place-name) Minoyamanishinokuchi |
自由ケ丘西町 see styles |
jiyuugaokanishimachi / jiyugaokanishimachi じゆうがおかにしまち |
(place-name) Jiyūgaokanishimachi |
薩他泥濕伐羅 萨他泥湿伐罗 see styles |
sà tā ní shī fá luó sa4 ta1 ni2 shi1 fa2 luo2 sa t`a ni shih fa lo sa ta ni shih fa lo Sattanishūbara |
Sthāṇvīśvara, "a kingdom and city in Central India. The scene of the battle between the Pandus, ancl Kurus." The modern Thanesar. |
蛙の面に小便 see styles |
kaerunotsuranishouben / kaerunotsuranishoben かえるのつらにしょうべん |
(expression) (colloquialism) (See 蛙の面に水) like water off a duck's back; urine on a frog's face |
行方を晦ます see styles |
yukueokuramasu ゆくえをくらます |
(exp,v5s) to disappear; to vanish; to bolt; to go into hiding |
行方を暗ます see styles |
yukueokuramasu ゆくえをくらます |
(exp,v5s) to disappear; to vanish; to bolt; to go into hiding |
衣笠西尊上院 see styles |
kinugasanishisonjouin / kinugasanishisonjoin きぬがさにしそんじょういん |
(place-name) Kinugasanishisonjōin |
衣笠西開キ町 see styles |
kinugasanishihirakichou / kinugasanishihirakicho きぬがさにしひらきちょう |
(place-name) Kinugasanishihirakichō |
衣笠西馬場町 see styles |
kinugasanishibabachou / kinugasanishibabacho きぬがさにしばばちょう |
(place-name) Kinugasanishibabachō |
西七条北西野 see styles |
nishishichijoukitanishino / nishishichijokitanishino にししちじょうきたにしの |
(place-name) Nishishichijōkitanishino |
西神吉町中西 see styles |
nishikankichounakanishi / nishikankichonakanishi にしかんきちょうなかにし |
(place-name) Nishikankichōnakanishi |
追い出し部屋 see styles |
oidashibeya おいだしべや |
(colloquialism) (See 追い出し・おいだし・1) expulsion room; banishment room; boredom room; rooms where employees who cannot be fired are sent to encourage resignation |
邠耨文陀尼子 see styles |
bīn nòu wén tuó ní zǐ bin1 nou4 wen2 tuo2 ni2 zi3 pin nou wen t`o ni tzu pin nou wen to ni tzu Hinnoku Mondanishi |
Pūrṇa Maitrāyaṇiputra |
那加西市場町 see styles |
nakanishiichibachou / nakanishichibacho なかにしいちばちょう |
(place-name) Nakanishiichibachō |
那加西那加町 see styles |
nakanishinakachou / nakanishinakacho なかにしなかちょう |
(place-name) Nakanishinakachō |
醍醐北西裏町 see styles |
daigokitanishiurachou / daigokitanishiuracho だいごきたにしうらちょう |
(place-name) Daigokitanishiurachō |
長府松小田西 see styles |
choufumatsuodanishi / chofumatsuodanishi ちょうふまつおだにし |
(place-name) Chōfumatsuodanishi |
Variations: |
naganishi; naganishi ながにし; ナガニシ |
(kana only) perplexed spindle (species of sea snail, Fusinus perplexus) |
阿斯圖里亞斯 阿斯图里亚斯 see styles |
ā sī tú lǐ yà sī a1 si1 tu2 li3 ya4 si1 a ssu t`u li ya ssu a ssu tu li ya ssu |
Asturias, northwest Spanish autonomous principality on the bay of Biscay; ancient Spanish kingdom from which the reconquista was based |
鮎原宇谷神陽 see styles |
aiharaudanishinyou / aiharaudanishinyo あいはらうだにしんよう |
(place-name) Aiharaudanishin'you |
鹿ケ谷菖蒲谷 see styles |
shishigatanishoubudani / shishigatanishobudani ししがたにしょうぶだに |
(place-name) Shishigatanishoubudani |
鹿谷町北西俣 see styles |
shikadanichoukitanishimata / shikadanichokitanishimata しかだにちょうきたにしまた |
(place-name) Shikadanichōkitanishimata |
ウパニシャッド see styles |
upanishaddo ウパニシャッド |
Upanishad (sacred Hindu treatises) (san: Upanisad) |
Variations: |
eere; oore エーレ; オーレ |
(See クローネ) øre (Danish or Norwegian monetary unit; 1-100 of a krone) (dan:, nor:) |
Variations: |
okamai おかまい |
(1) (polite language) (See お構いなく) entertainment; hospitality; (2) banishment (Edo period) |
ジャンボタニシ see styles |
janbotanishi ジャンボタニシ |
(See スクミリンゴガイ,田螺・たにし) channeled apple snail (Pomacea canaliculata); golden apple snail |
スパニッシュ川 see styles |
supanisshugawa スパニッシュがわ |
(place-name) Spanish River |
セファルディム see styles |
sefarudimu セファルディム |
(See アシュケナジム) Sephardim (Jews of Spanish or Portuguese descent) |
ダニシュメンド see styles |
danishumendo ダニシュメンド |
(personal name) Danishmend |
どちらにしても see styles |
dochiranishitemo どちらにしても |
(expression) either way; in any case; one way or another |
ドラニシニコフ see styles |
doranishinikofu ドラニシニコフ |
(surname) Dranishnikov |
Variations: |
doron; doron ドロン; どろん |
(n,vs,vi,adv-to) (colloquialism) absconding; making off; taking off; slipping away; vanishing; disappearing |
どろんを決める see styles |
doronokimeru どろんをきめる |
(exp,v1) to make off; to abscond; to get away; to pull a vanishing act |
まずあり得ない see styles |
mazuarienai まずありえない |
(expression) very improbable; vanishingly unlikely; only with a miracle |
ミュラーニシオ see styles |
myuraanishio / myuranishio ミュラーニシオ |
(personal name) Muller-Nishio |
ヤマハ西山工場 see styles |
yamahanishiyamakoujou / yamahanishiyamakojo ヤマハにしやまこうじょう |
(place-name) Yamaha Nishiyama Factory |
ラマニシャイン see styles |
ramanishain ラマニシャイン |
(personal name) Romanyshyn |
一顧だにしない see styles |
ikkodanishinai いっこだにしない |
(exp,adj-i) not taking the slightest notice (of); not giving the slightest consideration (to); paying absolutely no attention (to) |
下鳥羽西芹川町 see styles |
shimotobanishiserikawachou / shimotobanishiserikawacho しもとばにしせりかわちょう |
(place-name) Shimotobanishiserikawachō |
世羅郡世羅西町 see styles |
seragunseranishichou / seragunseranishicho せらぐんせらにしちょう |
(place-name) Seragunseranishichō |
中魚沼郡川西町 see styles |
nakauonumagunkawanishimachi なかうおぬまぐんかわにしまち |
(place-name) Nakauonumagunkawanishimachi |
京終地方西側町 see styles |
kyoubatejikatanishigawachou / kyobatejikatanishigawacho きょうばてじかたにしがわちょう |
(place-name) Kyōbatejikatanishigawachō |
北白川西伊織町 see styles |
kitashirakawanishiiorichou / kitashirakawanishioricho きたしらかわにしいおりちょう |
(place-name) Kitashirakawanishiiorichō |
北白川西平井町 see styles |
kitashirakawanishihiraichou / kitashirakawanishihiraicho きたしらかわにしひらいちょう |
(place-name) Kitashirakawanishihiraichō |
北白川西瀬ノ内 see styles |
kitashirakawanishisenouchi / kitashirakawanishisenochi きたしらかわにしせのうち |
(place-name) Kitashirakawanishisenouchi |
吉祥院三ノ宮西 see styles |
kisshouinsannomiyanishi / kisshoinsannomiyanishi きっしょういんさんのみやにし |
(place-name) Kisshouinsannomiyanishi |
吉祥院向田西町 see styles |
kisshouinmukaidanishichou / kisshoinmukaidanishicho きっしょういんむかいだにしちょう |
(place-name) Kisshouinmukaidanishichō |
吉祥院石原西町 see styles |
kisshouinishiharanishichou / kisshoinishiharanishicho きっしょういんいしはらにしちょう |
(place-name) Kisshouin'ishiharanishichō |
大宮薬師山西町 see styles |
oomiyayakushiyamanishichou / oomiyayakushiyamanishicho おおみややくしやまにしちょう |
(place-name) Oomiyayakushiyamanishichō |
大宮西小野堀町 see styles |
oomiyanishionoborichou / oomiyanishionoboricho おおみやにしおのぼりちょう |
(place-name) Oomiyanishionoborichō |
大宮西山ノ前町 see styles |
oomiyanishiyamanomaechou / oomiyanishiyamanomaecho おおみやにしやまのまえちょう |
(place-name) Oomiyanishiyamanomaechō |
大宮西総門口町 see styles |
oomiyanishisoumonguchichou / oomiyanishisomonguchicho おおみやにしそうもんぐちちょう |
(place-name) Oomiyanishisoumonguchichō |
大戸町小谷西村 see styles |
ootomachioyanishimura おおとまちおやにしむら |
(place-name) Ootomachioyanishimura |
大蔵谷東山西山 see styles |
ookuradanihigashiyamanishiyama おおくらだにひがしやまにしやま |
(place-name) Ookuradanihigashiyamanishiyama |
夷川通釜座西入 see styles |
ebisugawadoorikamanzanishiiru / ebisugawadoorikamanzanishiru えびすがわどおりかまんざにしいる |
(place-name) Ebisugawadoorikamanzanishiiru |
小名浜西君ケ塚 see styles |
onahamanishikimigatsuka おなはまにしきみがつか |
(place-name) Onahamanishikimigatsuka |
居ながらにして see styles |
inagaranishite いながらにして |
(expression) from one's seat; without stirring |
岡山西ゴルフ場 see styles |
okayamanishigorufujou / okayamanishigorufujo おかやまにしゴルフじょう |
(place-name) Okayamanishi Golf Links |
嵯峨広沢西裏町 see styles |
sagahirosawanishiurachou / sagahirosawanishiuracho さがひろさわにしうらちょう |
(place-name) Sagahirosawanishiurachō |
嵯峨樒原西桃原 see styles |
sagashikimigaharanishimomohara さがしきみがはらにしももはら |
(place-name) Sagashikimigaharanishimomohara |
川西幹線用水路 see styles |
kawanishikansenyousuiro / kawanishikansenyosuiro かわにしかんせんようすいろ |
(place-name) Kawanishikansenyousuiro |
広島西ゴルフ場 see styles |
hiroshimanishigorufujou / hiroshimanishigorufujo ひろしまにしゴルフじょう |
(place-name) Hiroshimanishi Golf Links |
志方西トンネル see styles |
shikatanishitonneru しかたにしトンネル |
(place-name) Shikatanishi Tunnel |
斐川西工業団地 see styles |
hikawanishikougyoudanchi / hikawanishikogyodanchi ひかわにしこうぎょうだんち |
(place-name) Hikawanishi Industrial Park |
新屋田尻沢西町 see styles |
arayadajirizawanishimachi あらやだじりざわにしまち |
(place-name) Arayadajirizawanishimachi |
旭川新藤田西町 see styles |
asahikawashinfujitanishimachi あさひかわしんふじたにしまち |
(place-name) Asahikawashinfujitanishimachi |
東置賜郡川西町 see styles |
higashiokitamagunkawanishimachi ひがしおきたまぐんかわにしまち |
(place-name) Higashiokitamagunkawanishimachi |
桃山筒井伊賀西 see styles |
momoyamatsutsuiiganishi / momoyamatsutsuiganishi ももやまつついいがにし |
(place-name) Momoyamatsutsuiiganishi |
梅ケ畑西ノ畑町 see styles |
umegahatanishinohatamachi うめがはたにしのはたまち |
(place-name) Umegahatanishinohatamachi |
梅ケ畑谷山川西 see styles |
umegahatataniyamakawanishi うめがはたたにやまかわにし |
(place-name) Umegahatataniyamakawanishi |
橋目町御小屋西 see styles |
hashimechouokoyanishi / hashimechookoyanishi はしめちょうおこやにし |
(place-name) Hashimechōokoyanishi |
Variations: |
bossuru ぼっする |
(suru verb) (1) (没する only) to sink; to go down; to set; (suru verb) (2) to pass away; to die; (suru verb) (3) (没する only) to disappear; to vanish; (suru verb) (4) (没する only) to confiscate |
田中西大久保町 see styles |
tanakanishiookubochou / tanakanishiookubocho たなかにしおおくぼちょう |
(place-name) Tanakanishiookubochō |
田中西樋ノ口町 see styles |
tanakanishihinokuchichou / tanakanishihinokuchicho たなかにしひのくちちょう |
(place-name) Tanakanishihinokuchichō |
竹田西小屋ノ内 see styles |
takedanishikoyanouchi / takedanishikoyanochi たけだにしこやのうち |
(place-name) Takedanishikoyanouchi |
竹田西桶ノ井町 see styles |
takedanishiokenoichou / takedanishiokenoicho たけだにしおけのいちょう |
(place-name) Takedanishiokenoichō |
荒神谷史跡公園 see styles |
koujindanishisekikouen / kojindanishisekikoen こうじんだにしせきこうえん |
(place-name) Kōjindani Historic Park |
蜂群崩壊症候群 see styles |
hougunhoukaishoukougun / hogunhokaishokogun ほうぐんほうかいしょうこうぐん |
{med} Colony Collapse Disorder; Vanishing Bee Syndrome |
行方をくらます see styles |
yukueokuramasu ゆくえをくらます |
(exp,v5s) to disappear; to vanish; to bolt; to go into hiding |
衣笠西尊上院町 see styles |
kinugasanishisonjouinchou / kinugasanishisonjoincho きぬがさにしそんじょういんちょう |
(place-name) Kinugasanishisonjōinchō |
衣笠西御所ノ内 see styles |
kinugasanishigoshonouchi / kinugasanishigoshonochi きぬがさにしごしょのうち |
(place-name) Kinugasanishigoshonouchi |
西七条北西野町 see styles |
nishishichijoukitanishinochou / nishishichijokitanishinocho にししちじょうきたにしのちょう |
(place-name) Nishishichijōkitanishinochō |
長府松小田西町 see styles |
choufumatsuodanishimachi / chofumatsuodanishimachi ちょうふまつおだにしまち |
(place-name) Chōfumatsuodanishimachi |
飯久保の瓢箪石 see styles |
ikubonohyoutanishi / ikubonohyotanishi いくぼのひょうたんいし |
(place-name) Ikubonohyoutan'ishi |
飾磨区英賀西町 see styles |
shikamakuaganishichou / shikamakuaganishicho しかまくあがにしちょう |
(place-name) Shikamakuaganishichō |
高玉西トンネル see styles |
takadamanishitonneru たかだまにしトンネル |
(place-name) Takadamanishi Tunnel |
鮎原宇谷神陽台 see styles |
aiharaudanishinyoudai / aiharaudanishinyodai あいはらうだにしんようだい |
(place-name) Aiharaudanishin'youdai |
鹿ケ谷下宮ノ前 see styles |
shishigatanishimomiyanomae ししがたにしもみやのまえ |
(place-name) Shishigatanishimomiyanomae |
イスパノアメリカ see styles |
isupanoamerika イスパノアメリカ |
Hispanic America (spa: Hispanoamérica); Spanish America |
スペイン継承戦争 see styles |
supeinkeishousensou / supenkeshosenso スペインけいしょうせんそう |
(hist) War of the Spanish Succession (1701-1714) |
スペイン領ギニア see styles |
supeinryouginia / supenryoginia スペインりょうギニア |
Spanish Guinea; (place-name) Spanish Guinea |
スペイン領サハラ see styles |
supeinryousahara / supenryosahara スペインりょうサハラ |
Spanish Sahara; (place-name) Spanish Sahara |
プリャニシニコフ see styles |
puryanishinikofu プリャニシニコフ |
(surname) Pryanishnikov |
ワンイシュー政党 see styles |
wanishuuseitou / wanishuseto ワンイシューせいとう |
(rare) single-issue party |
佐伯区美鈴が丘西 see styles |
saekikumisuzugaokanishi さえきくみすずがおかにし |
(place-name) Saekikumisuzugaokanishi |
北九州市八幡西区 see styles |
kitakyuushuushiyahatanishiku / kitakyushushiyahatanishiku きたきゅうしゅうしやはたにしく |
(place-name) Kitakyūshuushiyahatanishiku |
北白川西瀬ノ内町 see styles |
kitashirakawanishisenouchichou / kitashirakawanishisenochicho きたしらかわにしせのうちちょう |
(place-name) Kitashirakawanishisenouchichō |
卡斯蒂利亞·萊昂 卡斯蒂利亚·莱昂 see styles |
kǎ sī dì lì yà · lái áng ka3 si1 di4 li4 ya4 · lai2 ang2 k`a ssu ti li ya · lai ang ka ssu ti li ya · lai ang |
Castilla-Leon, north Spanish province |
吉祥院三ノ宮西町 see styles |
kisshouinsannomiyanishimachi / kisshoinsannomiyanishimachi きっしょういんさんのみやにしまち |
(place-name) Kisshouinsannomiyanishimachi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Anish" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.