Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1601 total results for your Alli search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

中距離弾道ミサイル

see styles
 chuukyoridandoumisairu / chukyoridandomisairu
    ちゅうきょりだんどうミサイル
intermediate-range ballistic missile; IRBM

信号リンクタイマー

see styles
 shingourinkutaimaa / shingorinkutaima
    しんごうリンクタイマー
{comp} signalling link timer

Variations:
凄惨
悽惨(rK)

see styles
 seisan / sesan
    せいさん
(noun or adjectival noun) ghastly; gruesome; appalling; lurid

Variations:
大蒜(P)

see styles
 ninniku(p); ninniku(p)
    にんにく(P); ニンニク(P)
(kana only) garlic (Allium sativum)

大陸間弾道ミサイル

see styles
 tairikukandandoumisairu / tairikukandandomisairu
    たいりくかんだんどうミサイル
Intercontinental Ballistic Missile; ICBM

Variations:
尻餅
尻もち
尻餠

see styles
 shirimochi
    しりもち
(1) (See 尻餅をつく) falling on one's backside (behind, bottom); pratfall; (2) mochi used to celebrate a child's first birthday; mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside

弾道弾迎撃ミサイル

see styles
 dandoudangeigekimisairu / dandodangegekimisairu
    だんどうだんげいげきミサイル
anti-ballistic missile; ABM

Variations:
忘れ草
忘草
萱草

see styles
 wasuregusa; wasuregusa
    わすれぐさ; ワスレグサ
(1) (See ヤブカンゾウ) orange daylily (Hemerocallis fulva); tawny daylily; (2) (See 煙草・1) tobacco

Variations:
是々非々
是是非非

see styles
 zezehihi
    ぜぜひひ
(yoji) free and unbiased; fair and just; ruling or judging what's right is right and what's wrong is wrong; calling spade a spade

智者千慮,必有一失


智者千虑,必有一失

see styles
zhì zhě qiān lǜ , bì yǒu yī shī
    zhi4 zhe3 qian1 lu:4 , bi4 you3 yi1 shi1
chih che ch`ien lü , pi yu i shih
    chih che chien lü , pi yu i shih
lit. a wise person reflecting a thousand times can still make a mistake (idiom); fig. nobody is infallible

書道パフォーマンス

see styles
 shodoupafoomansu / shodopafoomansu
    しょどうパフォーマンス
performance calligraphy; large-scale team calligraphy combined with music and dance

有向ビーム表示装置

see styles
 yuukoubiimuhyoujisouchi / yukobimuhyojisochi
    ゆうこうビームひょうじそうち
{comp} calligraphic display device; directed beam display device

Variations:
水鶏
秧鶏(rK)

see styles
 kuina; kuina
    くいな; クイナ
(kana only) rail (any bird of family Rallidae, esp. the water rail, Rallus aquaticus)

Variations:
病みつき
病み付き

see styles
 yamitsuki
    やみつき
(1) being addicted to; being wholly absorbed by; (2) falling ill; becoming sick

目くそ鼻くそを笑う

see styles
 mekusohanakusoowarau
    めくそはなくそをわらう
(expression) (idiom) the pot calling the kettle black; the goop in the eye laughing at the snot in the nose

短縮アドレス呼出し

see styles
 tanshukuadoresuyobidashi
    たんしゅくアドレスよびだし
{comp} abbreviated address calling

Variations:
落ち葉(P)
落葉

see styles
 ochiba(p); rakuyou(落葉) / ochiba(p); rakuyo(落葉)
    おちば(P); らくよう(落葉)
(1) fallen leaves; leaf litter; falling leaves; (n,vs,vi) (2) (らくよう only) leaf fall; dropping leaves; defoliation; (can be adjective with の) (3) (らくよう only) deciduous

落花有意,流水無情


落花有意,流水无情

see styles
luò huā yǒu yì , liú shuǐ wú qíng
    luo4 hua1 you3 yi4 , liu2 shui3 wu2 qing2
lo hua yu i , liu shui wu ch`ing
    lo hua yu i , liu shui wu ching
lit. the falling flowers are yearning for love, but the heartless brook ripples on (idiom); fig. one side is willing, yet the other one remains indifferent (usually of unrequited love)

Variations:
落花紛々
落花紛紛

see styles
 rakkafunpun
    らっかふんぷん
(adj-no,adj-t,adv-to) blossoms falling in confusion

Variations:
落錘
落鍾(iK)

see styles
 rakusui
    らくすい
{engr} falling weight; drop-weight (e.g. test, impact strength)

Variations:
雲煙飛動
雲烟飛動

see styles
 unenhidou / unenhido
    うんえんひどう
(1) (yoji) flying clouds and drifting haze; (2) magnificent calligraphy; vivid penmanship

Variations:
鰐魚
鱷魚(oK)

see styles
 gakugyo
    がくぎょ
(See 鰐・1) crocodile; alligator; crocodilian

Variations:
PAC3
PAC・3

see styles
 pakkusurii / pakkusuri
    パックスリー
Patriot advanced capability-3; PAC3 anti-ballistic missile system; PAC3 missile

アメリカアリゲーター

see styles
 amerikaarigeetaa / amerikarigeeta
    アメリカアリゲーター
American alligator (Alligator mississippiensis)

Variations:
キャリパス
カリパス

see styles
 kyaripasu; karipasu
    キャリパス; カリパス
(pair of) calipers; callipers

バーニヤ・キャリパス

see styles
 baaniya kyaripasu / baniya kyaripasu
    バーニヤ・キャリパス
vernier callipers (calipers)

Variations:
バリスタ
バリスター

see styles
 barisuta; barisutaa / barisuta; barisuta
    バリスタ; バリスター
(1) varistor; (2) (usu. バリスタ) barista (ita:); (3) (usu. バリスター) barrister; (4) (usu. バリスタ) ballista (gre:)

メタリック・ケーブル

see styles
 metarikku keeburu
    メタリック・ケーブル
(computer terminology) metallic cable

ランドールズクロミス

see styles
 randooruzukuromisu
    ランドールズクロミス
Randall's chromis (Chromis randalli)

上がったり下がったり

see styles
 agattarisagattari
    あがったりさがったり
(exp,n,vs) going up and down; rising and falling

Variations:
冬葱
冬ねぎ
冬ネギ

see styles
 fuyuki(冬葱); fuyunegi
    ふゆき(冬葱); ふゆねぎ
(See ネギ) Welsh onion (Allium fistulosum); Japanese bunching onion

Variations:
呼び慣れる
呼慣れる

see styles
 yobinareru
    よびなれる
(Ichidan verb) to be used to calling (someone by a certain name)

Variations:
大寄せ
大寄(io)

see styles
 ooyose
    おおよせ
(1) {go} starting an important maneuver at the end of a game; (2) calling many prostitutes and entertainers and having a big party

Variations:
崩し書き
くずし書き

see styles
 kuzushigaki
    くずしがき
cursive style of writing or calligraphy

待てば甘露の日和あり

see styles
 matebakanronohiyoriari
    まてばかんろのひよりあり
(expression) (proverb) good things come to those who wait; if you wait, there will come a fine day of nectar (falling from the sky)

Variations:
指差喚呼
指差し喚呼

see styles
 shisakanko(指差喚呼); yubisashikanko
    しさかんこ(指差喚呼); ゆびさしかんこ
(See 指差し確認) pointing and calling (occupational safety method)

Variations:
昏倒
こん倒(sK)

see styles
 kontou / konto
    こんとう
(n,vs,vi) falling (down) unconscious; fainting (and collapsing)

Variations:
生っ白い
生っちろい

see styles
 namacchiroi
    なまっちろい
(adjective) (See 生白い) pale; pallid; wan; pasty

Variations:
白ネギ
白ねぎ
白葱

see styles
 shironegi
    しろねぎ
white spring onion; white scallion

Variations:
筈(P)
弭(rK)

see styles
 hazu
    はず
(auxiliary) (1) (kana only) should (be); bound (to be); expected (to be); must (be); (2) nock (of a bow); (3) nock (of an arrow); (4) {sumo} (See はず押し・はずおし) nock-shaped grip (between thumb and forefinger); (5) wooden frame on the tip of the mast of a Japanese ship that prevents the hawser from falling out

見られたものじゃない

see styles
 miraretamonojanai
    みられたものじゃない
(exp,adj-i) (See 見られたものではない・みられたものではない) not a pretty sight; appalling; not a good look

見られたものではない

see styles
 miraretamonodehanai
    みられたものではない
(exp,adj-i) (See 見られたものじゃない・みられたものじゃない) not a pretty sight; appalling; not a good look

Variations:
長ネギ
長ねぎ
長葱

see styles
 naganegi
    ながねぎ
scallion; green onion; spring onion

Variations:
雪だるま式
雪達磨式

see styles
 yukidarumashiki
    ゆきだるましき
snowballing (phenomenon, effect)

アメリカ・アリゲーター

see styles
 amerika arigeetaa / amerika arigeeta
    アメリカ・アリゲーター
American alligator (Alligator mississippiensis)

クラスカル・ワリス検定

see styles
 kurasukaru warisukentei / kurasukaru warisukente
    クラスカル・ワリスけんてい
(mathematics term) Kruskal-Wallis test

シグナリングメカニズム

see styles
 shigunaringumekanizumu
    シグナリングメカニズム
(computer terminology) signalling mechanism

シグナリングメッセージ

see styles
 shigunaringumesseeji
    シグナリングメッセージ
(computer terminology) signalling message

Variations:
とうと
とうど(ok)

see styles
 douto; doudo(ok) / doto; dodo(ok)
    どうと; どうど(ok)
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) crash; smash; bang; sound of a large, heavy object falling

バリスティックナイロン

see styles
 barisutikkunairon
    バリスティックナイロン
ballistic nylon

メタリックコネクション

see styles
 metarikkukonekushon
    メタリックコネクション
(computer terminology) metallic connection

Variations:
呼び鈴
呼鈴
呼びりん

see styles
 yobirin
    よびりん
bell (used for summoning or signalling); buzzer

Variations:
夜鳴き
夜啼き(rK)

see styles
 yonaki
    よなき
(n,vs,vi) calling at night (of a bird, etc.); nocturnal song

Variations:
書き方(P)
書きかた

see styles
 kakikata
    かきかた
(1) way of writing; manner of writing; (2) penmanship (esp. used in old textbooks); calligraphy; (3) format (e.g. of a report); (4) stroke order of a character

毛澤東:鮮為人知的故事


毛泽东:鲜为人知的故事

see styles
máo zé dōng : xiān wéi rén zhī de gù shi
    mao2 ze2 dong1 : xian1 wei2 ren2 zhi1 de5 gu4 shi5
mao tse tung : hsien wei jen chih te ku shih
Mao: The Unknown Story by Jung Chang 張戎|张戎[Zhang1 Rong2] and Jon Halliday

毛澤東·鮮為人知的故事


毛泽东·鲜为人知的故事

see styles
máo zé dōng · xiān wéi rén zhī de gù shi
    mao2 ze2 dong1 · xian1 wei2 ren2 zhi1 de5 gu4 shi5
mao tse tung · hsien wei jen chih te ku shih
Mao: The Unknown Story by Jung Chang 張戎|张戎 and Jon Halliday

潜水艦発射弾道ミサイル

see styles
 sensuikanhasshadandoumisairu / sensuikanhasshadandomisairu
    せんすいかんはっしゃだんどうミサイル
submarine-launched ballistic missile; SLBM

Variations:
立ち往生(P)
立往生

see styles
 tachioujou / tachiojo
    たちおうじょう
(n,vs,vi) (1) being brought to a standstill; being stranded; getting stuck; stalling; deadlock; (n,vs,vi) (2) being stumped; being in a dilemma; stopping in one's tracks; standing speechless; (n,vs,vi) (3) dying while standing (and remaining standing); dying on one's feet

Variations:
立ち消え(P)
立消え

see styles
 tachigie
    たちぎえ
(1) going out (before burning completely); dying out; (2) fizzling out (e.g. of a plan); falling through; coming to nothing; dying away (e.g. of a rumour)

Variations:
筆跡(P)
筆蹟
筆迹

see styles
 hisseki(p); fudeato(筆跡)
    ひっせき(P); ふであと(筆跡)
(noun - becomes adjective with の) (1) handwriting; (2) calligraphy specimen; example of penmanship; holograph

Variations:
連合国
聯合国(oK)

see styles
 rengoukoku / rengokoku
    れんごうこく
(1) allied nations; (2) (hist) (See 枢軸国) the Allies (World War I, World War II); Allied powers

Variations:
連合国
聯合国(rK)

see styles
 rengoukoku / rengokoku
    れんごうこく
(1) allied nations; (2) (hist) (See 枢軸国) the Allies (World War I, World War II); Allied powers

雉も鳴かずば撃たれまい

see styles
 kijimonakazubautaremai
    きじもなかずばうたれまい
(expression) (proverb) avoiding unnecessary talk can prevent disaster falling on one; there is safety in silence; the pheasant would not be shot but for its cries

アエクィデンスパリドゥス

see styles
 aekudensuparidodosu
    アエクィデンスパリドゥス
doublespot acara (species of S. American cichlids, Aequidens pallidus)

カリグラフィック表示装置

see styles
 karigurafikkuhyoujisouchi / karigurafikkuhyojisochi
    カリグラフィックひょうじそうち
{comp} calligraphic display device; directed beam display device

シグナリング・メカニズム

see styles
 shigunaringu mekanizumu
    シグナリング・メカニズム
(computer terminology) signalling mechanism

シグナリング・メッセージ

see styles
 shigunaringu messeeji
    シグナリング・メッセージ
(computer terminology) signalling message

Variations:
ネットイン
ネット・イン

see styles
 nettoin; netto in
    ネットイン; ネット・イン
(n,vs,vi) net in (tennis); netball falling in

Variations:
バタバタ(P)
ばたばた

see styles
 batabata(p); batabata
    バタバタ(P); ばたばた
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) flapping; rattling; fluttering; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (running) with a clatter; noisily; thrashing (around); floundering; flailing; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (falling) one after another; in quick succession; (adv,adv-to,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) busily; hurriedly; in a fluster; in a rush; rushing around; bustling about; scurrying; (adv,adv-to) (5) (onomatopoeic or mimetic word) quickly; briskly; with dispatch; (6) (colloquialism) motorcycle; three-wheeler truck

バリスティック・ナイロン

see styles
 barisutikku nairon
    バリスティック・ナイロン
ballistic nylon

Variations:
ぼろぼろ(P)
ボロボロ

see styles
 boroboro(p); boroboro
    ぼろぼろ(P); ボロボロ
(adj-no,adj-na) (1) (onomatopoeic or mimetic word) worn-out; ragged; tattered; battered; scruffy; (adv,adv-to,adj-na,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) crumbling; dry and crumbly; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) falling (in drops or clumps); scattering; (adjectival noun) (4) (onomatopoeic or mimetic word) (physically or mentally) worn-out; exhausted; (adv,adv-to) (5) (onomatopoeic or mimetic word) (coming to light) one after another

メタリック・コネクション

see styles
 metarikku konekushon
    メタリック・コネクション
(computer terminology) metallic connection

Variations:
リーダイヤル
リダイヤル

see styles
 riidaiyaru; ridaiyaru / ridaiyaru; ridaiyaru
    リーダイヤル; リダイヤル
(n,vs,vi) redial; redialing; redialling

一葉落ちて天下の秋を知る

see styles
 ichiyouochitetenkanoakioshiru / ichiyoochitetenkanoakioshiru
    いちようおちててんかのあきをしる
(exp,v5r) (proverb) a straw will show which way the wind blows; a falling leaf shows that autumn has come

信州大学医療技術短期大学

see styles
 shinshuudaigakuiryougijutsutankidaigaku / shinshudaigakuiryogijutsutankidaigaku
    しんしゅうだいがくいりょうぎじゅつたんきだいがく
(org) School of Allied Medical Sciences, Shinshu University; (o) School of Allied Medical Sciences, Shinshu University

Variations:
受身(P)
受け身(P)

see styles
 ukemi
    うけみ
(n,adj-no,adj-na) (1) the defensive; (n,adj-no,adj-na) (2) passive attitude; passivity; passiveness; (n,adj-no,adj-na) (3) {gramm} the passive; passive voice; (n,adj-no,adj-na) (4) {MA} ukemi (the art of falling safely)

Variations:
召喚(P)
招喚(rK)

see styles
 shoukan / shokan
    しょうかん
(noun, transitive verb) summons; citation; subpoena; arraigning; summoning; calling

Variations:
呼子鳥
喚子鳥
呼ぶ子鳥

see styles
 yobukodori
    よぶこどり
(archaism) calling bird (esp. a cuckoo)

弾道ミサイル破壊措置命令

see styles
 dandoumisairuhakaisochimeirei / dandomisairuhakaisochimere
    だんどうミサイルはかいそちめいれい
(See 破壊措置命令) ballistic-missile shoot-down order; order to shoot down a ballistic missile

Variations:
払う(P)
掃う(rK)

see styles
 harau
    はらう
(transitive verb) (1) to pay (e.g. money, bill); (transitive verb) (2) to brush off; to wipe away; to clear away; to dust off; to cut off (e.g. branches); (transitive verb) (3) to drive away (e.g. one's competitors); (transitive verb) (4) to sell off (something unneeded); to dispose of; (transitive verb) (5) to pay (e.g. attention); to show (e.g. respect, concern); (transitive verb) (6) to make (e.g. effort, sacrifice); to expend; to exert; (transitive verb) (7) to move out (of one's own place); to vacate; (transitive verb) (8) to sweep (e.g. one's legs); to knock aside; (transitive verb) (9) to make a sweeping stroke (in Japanese calligraphy); (transitive verb) (10) to reset (an abacus)

Variations:
提携(P)
提挈(rK)

see styles
 teikei / teke
    ていけい
(n,vs,vt,vi) cooperation; tie-up; joint business; partnership; alliance; sponsorship

敵を欺くにはまず味方から

see styles
 tekioazamukunihamazumikatakara
    てきをあざむくにはまずみかたから
(expression) (proverb) in fooling the enemy first deceive your allies

Variations:
滞納(P)
怠納(rK)

see styles
 tainou / taino
    たいのう
(noun, transitive verb) falling behind (with a payment); being in arrears; non-payment; default; delinquency

Variations:
玉ねぎ(P)
玉葱
葱頭

see styles
 tamanegi(p); tamanegi
    たまねぎ(P); タマネギ
(kana only) onion (Allium cepa)

Variations:
自動呼び出し
自動呼出し

see styles
 jidouyobidashi / jidoyobidashi
    じどうよびだし
{comp} auto-call; automatic calling (e.g. in data network)

Variations:
藁布団
わら布団
藁蒲団

see styles
 warabuton
    わらぶとん
(See 布団・1) straw futon; straw mattress; palliasse

Variations:
連合(P)
聯合(oK)

see styles
 rengou / rengo
    れんごう
(n,vs,vt,vi) (1) union; combination; alliance; confederation; coalition; (2) {psych} association; (3) (abbreviation) (abbr. of 日本労働組合総連合会) RENGO (Japanese Trade Union Confederation)

Variations:
連合(P)
聯合(rK)

see styles
 rengou / rengo
    れんごう
(n,vs,vt,vi) (1) union; combination; alliance; confederation; coalition; (2) {psych} association; (3) (abbreviation) (abbr. of 日本労働組合総連合会) RENGO (Japanese Trade Union Confederation)

連合国最高司令官総司令部

see styles
 rengoukokusaikoushireikansoushireibu / rengokokusaikoshirekansoshirebu
    れんごうこくさいこうしれいかんそうしれいぶ
(See GHQ) General Headquarters (office of the Supreme Commander of the Allied Powers); GHQ

Variations:
連立(P)
聯立(rK)

see styles
 renritsu
    れんりつ
(n,vs,vi) (1) coalition; alliance; union; (n,vs,vi) (2) standing side-by-side

Variations:
黄金虫
こがね虫
金亀子

see styles
 koganemushi; koganemushi
    こがねむし; コガネムシ
(1) (kana only) scarabaeid beetle; (2) Mimela splendens (metallic-green scarabaeid beetle)

Variations:
アピール(P)
アッピール

see styles
 apiiru(p); apiiru / apiru(p); apiru
    アピール(P); アッピール
(noun, transitive verb) (1) appeal (e.g. for peace); plea; request; (n,vs,vi) (2) appeal (of something); attractiveness; allure; (noun, transitive verb) (3) {sports} appeal (to the referee); (noun, transitive verb) (4) emphasizing; calling attention to; making a display of; showing off; playing up; touting; using as a selling point; pitch

Variations:
エシャロット
エシャレット

see styles
 esharotto; esharetto
    エシャロット; エシャレット
shallot (Allium ascalonicum) (fre: échalote); eschalot; scallion

Variations:
お召し
御召し
お召
御召

see styles
 omeshi
    おめし
(1) (honorific or respectful language) summoning; calling; riding; wearing; dressing; clothing; (2) (abbreviation) (See 御召縮緬) (high-quality) silk crepe (fabric)

Variations:
ガリウム砒素
ガリウムヒ素

see styles
 gariumuhiso(gariumu砒素); gariumuhiso(gariumuhi素)
    ガリウムひそ(ガリウム砒素); ガリウムヒそ(ガリウムヒ素)
gallium arsenide (GaAs)

ガルフサージャンフィッシュ

see styles
 garufusaajanfisshu / garufusajanfisshu
    ガルフサージャンフィッシュ
Gulf surgeonfish (Acanthurus randalli, species of tang found in Florida and northeastern Gulf of Mexico)

ガルフサージョンフィッシュ

see styles
 garufusaajonfisshu / garufusajonfisshu
    ガルフサージョンフィッシュ
Gulf surgeonfish (Acanthurus randalli, species of tang found in Florida and northeastern Gulf of Mexico)

Variations:
こけつ転びつ
倒けつ転びつ

see styles
 koketsumarobitsu
    こけつまろびつ
(exp,adv) (kana only) (hurrying along) falling and stumbling; falling all over oneself

バリナエンジェルフィッシュ

see styles
 barinaenjerufisshu
    バリナエンジェルフィッシュ
Ballina angelfish (Chaetodontoplus ballinae)

Variations:
やい
やーい
ヤイ
ヤーイ

see styles
 yai; yaai; yai; yaai / yai; yai; yai; yai
    やい; やーい; ヤイ; ヤーイ
(int,suf) (used when calling out to someone, somewhat aggressive) (See やいやい・2,よ・1) hey; hey you

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617>

This page contains 100 results for "Alli" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary