I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5975 total results for your Adi search. I have created 60 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
翎子 see styles |
líng zi ling2 zi5 ling tzu |
peacock feathers on an official's hat displaying his rank (traditional); pheasant tail feathers on warriors' helmets (opera) |
習俗 习俗 see styles |
xí sú xi2 su2 hsi su shuuzoku / shuzoku しゅうぞく |
custom; tradition; local tradition; convention manners and customs; folkways; usage worldly customs |
習慣 习惯 see styles |
xí guàn xi2 guan4 hsi kuan shuukan / shukan しゅうかん |
habit; custom; usual practice; to be used to; CL:個|个[ge4] (1) habit; (2) (social) custom; practice; convention; tradition customs |
翻弄 see styles |
honrou / honro ほんろう |
(noun/participle) (1) trifling with; toying with; playing with; making sport of; making fun of; leading around by the nose; (2) tossing about (a ship) |
耀き see styles |
kagayaki かがやき |
brightness; brilliance; brilliancy; radiance; glitter |
老冠 see styles |
oikanmuri おいかんむり |
kanji "old" radical at top |
老總 老总 see styles |
lǎo zǒng lao3 zong3 lao tsung |
boss; sir (person with a leading role in an organization); (after a surname) high ranking commander in the PLA; (Qing dynasty) high ranking government official; (old) courteous term used by the general populace in addressing a rank-and-file soldier or police officer |
老頭 老头 see styles |
lǎo tóu lao3 tou2 lao t`ou lao tou oigashira おいがしら |
old fellow; old man; father; husband (1) (hist) helmet with white hair coming out of the top, making the wearer look like an old person; (2) (See 老冠) kanji "old" radical at top |
耒偏 see styles |
sukihen すきへん |
kanji "plow" or "three-branch tree" radical |
耳偏 see styles |
mimihen みみへん |
kanji "ear" radical at left |
耳当 see styles |
jitou / jito じとう |
(archaism) earplug (traditional jewellery worn in the earlobe, popular in Han-dynasty China) |
耽読 see styles |
tandoku たんどく |
(noun, transitive verb) absorption in reading |
聖伝 see styles |
seiden / seden せいでん |
(Catholic) tradition |
聘問 聘问 see styles |
pìn wèn pin4 wen4 p`in wen pin wen |
international exchange of visits; to visit as envoy; to visit as family representative for purpose of marriage arrangement (traditional culture) |
聢り see styles |
shikkari しっかり |
(adv,adv-to,vs) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) tightly (holding on); firmly; securely; (2) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) strongly (built); solidly; sturdily; steadily; (3) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) properly; well; sufficiently; hard (working, etc.); fully; completely; (4) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) reliably; dependably; levelheadedly; shrewdly; wisely; cleverly |
聯播 联播 see styles |
lián bō lian2 bo1 lien po |
to broadcast over a network; (radio or TV) hookup; simulcast |
聴取 see styles |
choushu / choshu ちょうしゅ |
(noun, transitive verb) (1) hearing (of a statement, opinion, explanation, etc.); asking; questioning (e.g. a suspect); enquiry; (noun, transitive verb) (2) listening (e.g. to the radio) |
聽友 听友 see styles |
tīng yǒu ting1 you3 t`ing yu ting yu |
listener (of a radio program etc) |
聿旁 see styles |
fudezukuri ふでづくり |
(ik) (kana only) kanji "brush" radical |
肉月 see styles |
nikuzuki にくづき |
(See 月偏) kanji "meat" radical at left (looks like "moon" radical, radical 74) |
育空 see styles |
yù kōng yu4 kong1 yü k`ung yü kung |
Yukon (Canadian territory adjacent to Alaska) |
肽鍵 肽键 see styles |
tài jiàn tai4 jian4 t`ai chien tai chien |
peptide bond CO-NH; bond in protein between carboxyl radical and amino radical |
背反 see styles |
haihan はいはん |
(noun/participle) revolting; rebellion; going against; contradiction; antinomy |
背馳 see styles |
haichi はいち |
(n,vs,vi) inconsistency; contradiction; disobedience |
胎生 see styles |
tāi shēng tai1 sheng1 t`ai sheng tai sheng taisei / taise たいせい |
viviparity; zoogony (1) viviparity; (can be adjective with の) (2) viviparous; zoogonous; live-bearing Uterine birth, womb-born. Before the differentiation of the sexes birth is supposed to have been by transformation. The term is also applied to beings enclosed in unopened lotuses in paradise, who have not had faith in Amitābha but trusted to their own strength to attain salvation; there they remain for proportionate periods, happy, but without the presence of the Buddha, or Bodhisattvas, or the sacred host, and do not hear their teaching. The condition is known as 胎宮, the womb-palace. |
胡同 see styles |
hú tòng hu2 tong4 hu t`ung hu tung fuuton; kodou / futon; kodo フートン; こどう |
lane; alley; CL:條|条[tiao2] hutong (narrow street or alley in a traditional residential area of a Chinese city, esp. Beijing) (chi:) |
脂鰭 see styles |
aburabire あぶらびれ |
adipose fin |
脇立 see styles |
wakidate わきだて |
(hist) side-decoration elements on a traditional Japanese helmet |
脈口 脉口 see styles |
mài kǒu mai4 kou3 mai k`ou mai kou |
location on wrist over the radial artery where pulse is taken in TCM |
脈診 脉诊 see styles |
mài zhěn mai4 zhen3 mai chen myakushin みゃくしん |
(TCM) diagnosis based on the patient's pulse; to make such a diagnosis diagnostic sphygmopalpation (in traditional Chinese medicine); medical diagnosis performed by feeling one's pulse |
脉診 see styles |
myakushin みゃくしん |
diagnostic sphygmopalpation (in traditional Chinese medicine); medical diagnosis performed by feeling one's pulse |
腰簑 see styles |
koshimino こしみの |
straw skirt; grass skirt; traditionally worn by hunters and fishermen |
腰蓑 see styles |
koshimino こしみの |
straw skirt; grass skirt; traditionally worn by hunters and fishermen |
自裝 自装 see styles |
zì zhuāng zi4 zhuang1 tzu chuang |
self-loading (weapon, tape deck etc) |
致畸 see styles |
zhì jī zhi4 ji1 chih chi |
producing abnormality; leading to malformation; teratogenic |
舊學 旧学 see styles |
jiù xué jiu4 xue2 chiu hsüeh |
old learning; Chinese traditional teaching as opposed to material from the West |
舌偏 see styles |
shitahen したへん |
kanji "tongue" radical at left |
舞脚 see styles |
maiashi まいあし |
kanji "dancing legs" radical (radical 136) |
舞衣 see styles |
maui まうい |
(1) (rare) clothes worn in traditional Japanese dance; (2) {noh} costume worn by goddesses and dragon girls; (female given name) Maui |
舟偏 see styles |
funehen ふねへん |
kanji "boat" radical at left |
航向 see styles |
háng xiàng hang2 xiang4 hang hsiang |
course; direction (a ship or plane is heading in) |
艪杭 see styles |
rogui ろぐい |
fulcrum peg (fitted into the cavity in an oar as part of a traditional oarlock) |
艪臍 see styles |
robeso ろべそ |
(obscure) fulcrum peg (fitted into the cavity in an oar as part of a traditional oarlock) |
良性 see styles |
liáng xìng liang2 xing4 liang hsing ryousei / ryose りょうせい |
positive (in its effect); leading to good consequences; virtuous; (medicine) benign (tumor etc) (noun - becomes adjective with の) benign |
色蓋 色盖 see styles |
sè gài se4 gai4 se kai shikikai |
The concealing, or misleading, character of the visible or material, the seeming concealing reality. |
艶歌 see styles |
enka えんか |
(1) enka; traditional-style Japanese popular ballad; (2) troubadour |
艸部 see styles |
soubu / sobu そうぶ |
(e.g. top of 艾) (See 草冠・1) kanji "grass radical" (radical 140) |
花燭 花烛 see styles |
huā zhú hua1 zhu2 hua chu kaori かおり |
wedding candles; a pair of large, red, ornately decorated candles placed in the bridal chamber during a traditional Chinese wedding night, symbolizing the union of the couple; (botany) anthurium (personal name) Kaori |
花笠 see styles |
hanagasa はながさ |
hanagasa; conical hat adorned with flowers; used in Japanese traditional performing arts; (surname) Hanagasa |
芸事 see styles |
geigoto / gegoto げいごと |
traditional performing arts (e.g. shamisen, koto, dance, etc.); accomplishments |
芸人 see styles |
geinin / genin げいにん |
(1) (TV) comedian; (2) performer (esp. of a traditional art); entertainer; (3) (rare) talented person; accomplished person |
若頭 see styles |
wakagashira わかがしら |
leader of a crime syndicate's henchmen; young leading subordinate in yakuza group |
苦刑 see styles |
kǔ xíng ku3 xing2 k`u hsing ku hsing |
torture; corporal punishment (traditionally involving mutilation or amputation) |
茶船 see styles |
chabune ちゃぶね |
(1) (See 瀬取り船) small boat used for transport on rivers (Edo period); barge; boat used for unloading goods from a large anchored boat; (2) boat with a roof used for boating on a river; (3) (archaism) small boat selling food and drinks on a river; (surname) Chabune |
草冠 see styles |
soukou / soko そうこう kusakanmuri くさかんむり |
(1) kanji "grass radical" (radical 140); (2) grass crown |
草履 see styles |
zouri(p); jouri(ok) / zori(p); jori(ok) ぞうり(P); じょうり(ok) |
zori; traditional Japanese thonged sandals |
草碼 草码 see styles |
cǎo mǎ cao3 ma3 ts`ao ma tsao ma |
the ten numerals 〡,〢,〣,〤,〥,〦,〧,〨,〩,十 nowadays mainly used in traditional trades such as Chinese medicine |
荷役 see styles |
niyaku にやく |
(n,vs,vi) handling cargo; loading and unloading; cargo work |
荷積 see styles |
nizumi にづみ |
(noun/participle) loading |
荷足 see styles |
niashi にあし |
sale; ballast; lading |
莊嚴 庄严 see styles |
zhuāng yán zhuang1 yan2 chuang yen shōgon |
solemn; dignified; stately alaṃkāraka. Adorn, adornment, glory, honour, ornament, ornate; e.g. the adornments of morality, meditation, wisdom, and the control of good and evil forces. In Amitābha's paradise twenty-nine forms of adornment are described, v. 淨土論. |
菅藻 see styles |
sugamo; sugamo すがも; スガモ |
(kana only) Phyllospadix iwatensis (species of seagrass) |
菊石 see styles |
kikuishi きくいし |
ammonite (traditional name); (surname) Kikuishi |
菜脯 see styles |
cài fǔ cai4 fu3 ts`ai fu tsai fu |
dried, pickled white radish |
菜頭 菜头 see styles |
cài tóu cai4 tou2 ts`ai t`ou tsai tou |
(Tw) radish, esp. white radish 白蘿蔔|白萝卜[bai2 luo2 bo5]; CL:根[gen1] |
華光 华光 see styles |
huā guāng hua1 guang1 hua kuang haruhi はるひ |
(female given name) Haruhi Padmaprabha, Lotus-radiance, the name by which Śāriputra is to be known as a Buddha. |
萊菔 莱菔 see styles |
lái fú lai2 fu2 lai fu |
radish |
落得 see styles |
luò de luo4 de5 lo te |
ending up as; leading to; resulting in; in total |
落語 see styles |
rakugo らくご |
rakugo; traditional Japanese comic storytelling; comic story (told by a professional storyteller) |
蒙求 see styles |
méng qiú meng2 qiu2 meng ch`iu meng chiu |
(traditional title of first readers); primary education; teaching the ignorant; light to the barbarian |
蒙藥 蒙药 see styles |
měng yào meng3 yao4 meng yao |
traditional Mongolian medicine (or drug) |
蒲包 see styles |
pú bāo pu2 bao1 p`u pao pu pao |
cattail bag; (old) gift of fruit or pastries (traditionally presented in a cattail bag) |
蒲団 see styles |
futon ふとん |
(1) futon (quilted Japanese-style mattress laid out on the floor); (2) round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves) |
蒲黄 see styles |
hoou / hoo ほおう |
(See 蒲) cattail pollen (used in traditional Chinese medicine) |
蓮刹 莲刹 see styles |
lián chà lian2 cha4 lien ch`a lien cha rensetsu |
Lotus-kṣetra, or Lotus-land, the paradise of Amitābha. |
蓮宗 莲宗 see styles |
lián zōng lian2 zong1 lien tsung Renshū |
see 淨土宗|净土宗[Jing4 tu3 zong1] The Lotus sect founded by 慧遠 Huiyuan circa A.D. 390 at his monastery, in which was a 自蓮池 white lotus pond. It has no connection with the White Lily Secret Society which arose during the Mongol or Yuan dynasty. The Lotus sect is traced to the awakening of Huiyuan by the reading of the Prajñāpāramitā sūtra. He then turned his attention to calling on the name of Buddha to obtain salvation direct to his Pure Land. The school became that of the Amitābha or Pure-land sect, which in later years developed into the principal Buddhist cult in the Far East. |
蓮胎 莲胎 see styles |
lián tāi lian2 tai1 lien t`ai lien tai rentai |
The Lotus-womb in which the believers of Amitābha are born into his paradise; it is also described as the believer's heart in embryo. |
蔀戸 see styles |
shitomido しとみど |
{archit} latticed shutters (in traditional Japanese and Chinese architecture) |
蕨餅 see styles |
warabimochi わらびもち |
(food term) bracken-starch dumpling; type of dumpling traditionally made using bracken starch |
蕭牆 萧墙 see styles |
xiāo qiáng xiao1 qiang2 hsiao ch`iang hsiao chiang |
(literary) screen wall shielding an entrance in traditional Chinese architecture |
薄団 see styles |
futon ふとん |
(irregular kanji usage) (1) futon (quilted Japanese-style mattress laid out on the floor); (2) round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves) |
薤白 see styles |
gaihaku がいはく |
(See ラッキョウ・1) dried Chinese onion bulb (used in traditional Chinese medicine) |
薬煉 see styles |
kusune くすね |
boiled pine pitch and oil (traditionally used as a glue in archery, etc.) |
薬練 see styles |
kusune くすね |
boiled pine pitch and oil (traditionally used as a glue in archery, etc.); (surname) Kusune |
薬膳 see styles |
yakuzen やくぜん |
medicinal cooking (based on traditional Chinese medicine) |
蘇繡 苏绣 see styles |
sū xiù su1 xiu4 su hsiu |
Suzhou embroidery, one of the four major traditional styles of Chinese embroidery (the other three being 湘繡|湘绣[Xiang1 xiu4], 粵繡|粤绣[Yue4 xiu4] and 蜀繡|蜀绣[Shu3 xiu4]) |
蘿蔔 萝卜 see styles |
luó bo luo2 bo5 lo po rafuku らふく suzushiro すずしろ |
radish (Raphanus sativus), esp. daikon; CL:個|个[ge4],根[gen1] (obscure) daikon (variety of large white Oriental radish, Raphanus sativus var. longipinnatus) (primarily used in context of the seven spring herbs) |
虎冠 see styles |
torakanmuri とらかんむり |
kanji "tiger" radical |
虎頭 see styles |
kotou / koto ことう |
(See 虎冠) kanji "tiger" radical; (surname) Kotou |
虐殺 虐杀 see styles |
nüè shā nu:e4 sha1 nu:e sha gyakusatsu ぎゃくさつ |
to kill (or assault) sadistically (noun, transitive verb) slaughter; massacre |
虛歲 虚岁 see styles |
xū suì xu1 sui4 hsü sui |
one's age, according to the traditional Chinese method of reckoning (i.e. the number of Chinese calendar years in which one has lived) – In this system, a person's age at birth is one, and increases by one at the beginning of the first solar term 立春[Li4 chun1] each year, rather than on one's birthday.; contrasted with 實歲|实岁[shi2 sui4] |
虫偏 see styles |
mushihen むしへん |
kanji "insect" radical at left |
虫部 see styles |
kibu きぶ |
insect radical; worm radical |
蜀繡 蜀绣 see styles |
shǔ xiù shu3 xiu4 shu hsiu |
Sichuan embroidery, one of the four major traditional styles of Chinese embroidery (the other three being 蘇繡|苏绣[Su1 xiu4], 湘繡|湘绣[Xiang1 xiu4] and 粵繡|粤绣[Yue4 xiu4]) |
蟬科 蝉科 see styles |
chán kē chan2 ke1 ch`an k`o chan ko |
Cicadidae, homopterous insect family including cicada |
衛道 卫道 see styles |
wèi dào wei4 dao4 wei tao |
to defend traditional values |
衣偏 see styles |
koromohen ころもへん |
kanji "clothes" radical at left |
表外 see styles |
hyougai / hyogai ひょうがい |
(can be adjective with の) (1) outside (a table, list, etc.); (can be adjective with の) (2) (See 常用漢字) non-jōyō (kanji or reading) |
表題 see styles |
hyoudai / hyodai ひょうだい |
title; index; heading; headline; caption |
衰色 see styles |
suishoku すいしょく |
fading color; fading colour; fading beauty |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Adi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.