There are 3508 total results for your 3. Right Speech Right Talk - Perfect Speech search in the dictionary. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
捜査権 see styles |
sousaken / sosaken そうさけん |
right to investigate; investigatory power |
掛合う see styles |
kakeau かけあう |
(v5u,vi) to negotiate with; to talk over with |
接頭詞 see styles |
settoushi / settoshi せっとうし |
{gramm} prefix (as a part-of-speech) |
控訴権 see styles |
kousoken / kosoken こうそけん |
{law} right of appeal |
撒囈掙 撒呓挣 see styles |
sā yì zheng sa1 yi4 zheng5 sa i cheng |
(coll.) to talk in one's sleep; to sleepwalk |
擁有權 拥有权 see styles |
yōng yǒu quán yong1 you3 quan2 yung yu ch`üan yung yu chüan |
right of ownership |
支配権 see styles |
shihaiken しはいけん |
right of control; supremacy; sovereignty |
放大炮 see styles |
fàng dà pào fang4 da4 pao4 fang ta p`ao fang ta pao |
to talk big; to shoot one's mouth off |
放映権 see styles |
houeiken / hoeken ほうえいけん |
televising right |
放空炮 see styles |
fàng kōng pào fang4 kong1 pao4 fang k`ung p`ao fang kung pao |
(lit.) to fire blank shots; (fig.) to be all talk and no action; to shoot one's mouth off; to make empty promises |
放衛星 放卫星 see styles |
fàng wèi xīng fang4 wei4 xing1 fang wei hsing |
to launch a satellite; (fig.) (neologism during the Great Leap Forward, c. 1958) to achieve prominent success; (later used sarcastically) to make exaggerated claims; to talk big |
敬譲語 see styles |
keijougo / kejogo けいじょうご |
(1) {ling} (See 謙譲語・けんじょうご,敬語・けいご) humble and honorific expressions; polite speech; (2) {ling} (See 敬語・けいご) honorific; term of respect; polite expression; honorific language |
敷地権 see styles |
shikichiken しきちけん |
land use right (e.g. for condominium owners); right of site |
斃牛馬 see styles |
heigyuuba; taoregyuuba / hegyuba; taoregyuba へいぎゅうば; たおれぎゅうば |
(hist) (right to acquire) dead horses and cattle (Edo period) |
新官僚 see styles |
shinkanryou / shinkanryo しんかんりょう |
(hist) new bureaucrats; right-wing, pro-military bureaucrats who gained prominence in the Home Ministry after the Manchurian Incident (1931) |
施開廢 施开废 see styles |
shī kāi fèi shi1 kai1 fei4 shih k`ai fei shih kai fei se kai hai |
A Tiantai term indicating the three periods of the Buddha's teaching: (1) bestowing the truth in Hīnayāna and other partial forms; (2) opening of the perfect truth like the lotus, as in the Lotus Sutra; (3) abrogating the earlier imperfect forms. |
日照権 see styles |
nisshouken / nisshoken にっしょうけん |
the right to sunshine; in zoning, the right to have sunlight falling on one's building not be obstructed by new buildings |
明行成 see styles |
míng xíng chéng ming2 xing2 cheng2 ming hsing ch`eng ming hsing cheng myōgyōjō |
one who is perfect in knowledge and conduct |
明行足 see styles |
míng xíng zú ming2 xing2 zu2 ming hsing tsu myōgyō soku |
vidyā-caraṇa-saṃpañña; knowledge-conduct-perfect 婢侈遮羅那三般那. (1) The unexcelled universal enlightenment of the Buddha based upon the discipline, meditation, and wisdom regarded as feet; one of the ten epithets of Buddha. Nirvāṇa Sūtra 18. (2) The 智度論 2 interprets 明 by the 三明 q. v., the 行 by the 三業 q. v., and the 足 by complete, or perfect. |
是味兒 是味儿 see styles |
shì wèi r shi4 wei4 r5 shih wei r |
(of food) to have the right taste; (of people) to feel at ease |
普通話 普通话 see styles |
pǔ tōng huà pu3 tong1 hua4 p`u t`ung hua pu tung hua futsuuwa / futsuwa ふつうわ |
Mandarin (common language); Putonghua (common speech of the Chinese language); ordinary speech Standard Chinese; Modern Standard Mandarin; Putonghua |
景観権 see styles |
keikanken / kekanken けいかんけん |
right to a view; right to enjoy scenery from one's living space |
暴露話 see styles |
bakurobanashi ばくろばなし |
(colloquialism) revealing talk; insider talk; inside story |
曲げ卩 see styles |
magewarifu まげわりふ |
kanji "crooked seal" radical at right (variant of radical 26) |
最右翼 see styles |
saiuyoku さいうよく |
(1) dominant person; preeminent person; strongest contender; (2) far right wing; right-wing extremist; radical right wing |
最好是 see styles |
zuì hǎo shì zui4 hao3 shi4 tsui hao shih |
(as a complete expression, or followed by 啦[la5]) (coll.) Yeah, right! As if! |
最正覺 最正觉 see styles |
zuì zhèng jué zui4 zheng4 jue2 tsui cheng chüeh saishō gaku |
Supreme perfect enlightenment, i.e. Buddhahood. |
有権者 see styles |
yuukensha / yukensha ゆうけんしゃ |
(1) (eligible) voter; elector; constituent; the electorate; (2) holder of a right; rightsholder; right holder; (3) bigwig; person with political clout |
期待権 see styles |
kitaiken きたいけん |
expectant right (as opposed to a vested right); contingent right |
枕邊風 枕边风 see styles |
zhěn biān fēng zhen3 bian1 feng1 chen pien feng |
pillow talk |
株主権 see styles |
kabunushiken かぶぬしけん |
stockholder's right |
極め所 see styles |
kimedokoro きめどころ |
(1) crucial point; (2) perfect chance; golden opportunity |
極右翼 极右翼 see styles |
jí yòu yì ji2 you4 yi4 chi yu i |
extreme right (politics) |
楽屋裏 see styles |
gakuyaura がくやうら |
(1) dressing room; green room; backstage; (2) (See 内情,内幕・1) inside story; confidential talk; hidden circumstances |
楽屋話 see styles |
gakuyabanashi がくやばなし |
inside story; confidential talk |
様みろ see styles |
zamamiro ざまみろ |
(expression) (kana only) serves you right!; see what happens! |
様見ろ see styles |
zamamiro ざまみろ |
(expression) (kana only) serves you right!; see what happens! |
権利者 see styles |
kenrisha けんりしゃ |
rightful claimant; beneficiary; right holder |
權利人 权利人 see styles |
quán lì rén quan2 li4 ren2 ch`üan li jen chüan li jen |
(law) rightholder; party entitled to a legal right (e.g. to property, copyright etc) |
正しい see styles |
tadashii / tadashi ただしい |
(adjective) (1) right; correct; (adjective) (2) proper; righteous; just; honest; truthful; lawful |
正思惟 see styles |
zhèng sī wéi zheng4 si1 wei2 cheng ssu wei shō shiyui |
samyak-saṃkalpa, right thought and intent, the second of the 八正道, 'right aspiration towards renunciation, benevolence and kindness. ' Keith. |
正當時 正当时 see styles |
zhèng dāng shí zheng4 dang1 shi2 cheng tang shih |
the right time for something; the right season (for planting cabbage) |
正盡覺 正尽觉 see styles |
zhèng jìn jué zheng4 jin4 jue2 cheng chin chüeh shōjin kaku |
idem 正等覺. |
正眞覺 正眞觉 see styles |
zhèng zhēn jué zheng4 zhen1 jue2 cheng chen chüeh shōshin kaku |
the right and true enlightenment |
正眞道 see styles |
zhèng zhēn dào zheng4 zhen1 dao4 cheng chen tao shōshin dō |
the right and true enlightenment |
正等覺 正等觉 see styles |
zhèng děng jué zheng4 deng3 jue2 cheng teng chüeh shōtōkaku |
samyagbuddhi, or -bodhi; the perfect universal wisdom of a Buddha. |
正解者 see styles |
seikaisha / sekaisha せいかいしゃ |
person who gives the right (correct) answer |
正隨念 正随念 see styles |
zhèng suí niàn zheng4 sui2 nian4 cheng sui nien shō zuinen |
right recollection |
正面に see styles |
matomoni まともに |
(exp,adv) (1) (kana only) (See まとも・1) right (in front); directly; straight (in the face); head-on; full on; (exp,adv) (2) (kana only) honestly; decently; properly; seriously; fairly |
歸屬權 归属权 see styles |
guī shǔ quán gui1 shu3 quan2 kuei shu ch`üan kuei shu chüan |
right of attribution |
毘伽羅 毘伽罗 see styles |
pí qié luó pi2 qie2 luo2 p`i ch`ieh lo pi chieh lo bigara |
vyākaraṇa, grammatical analysis, grammar; 'formal prophecy,' Keith; tr. 聲明記論 which may be intp. as a record and discussion to make clear the sounds; in other words, a grammar, or sūtras to reveal right forms of speech; said to have been first given by Brahmā in a million stanzas, abridged by Indra to 100,000, by Pāṇini to 8,000, and later reduced by him to 300. Also 毘耶羯剌諵; 毘何羯唎拏; in the form of 和伽羅 Vyākaraṇas q. v. it is prediction. |
毘沙門 毘沙门 see styles |
pí shā mén pi2 sha1 men2 p`i sha men pi sha men bishamon びしゃもん |
(place-name) Bishamon (毘沙門天王) Vaiśravaṇa. Cf. 財 and 倶. One of the four mahārājas, guardian of the North, king of the yakṣas. Has the title 多聞; 普聞; universal or much hearing or learning, said to be so called because he heard the Buddha's preaching; but Vaiśravaṇa was son of Viśravas, which is from viśru, to be heard of far and wide, celebrated, and should be understood in this sense. Vaiśravaṇa is Kuvera, or Kubera, the Indian Pluto; originally a chief of evil spirits, afterwards the god of riches, and ruler of the northern quarter. Xuanzong built a temple to him in A. D. 753, since which he has been the god of wealth in China, and guardian at the entrance of Buddhist temples. In his right hand he often holds a banner or a lance, in his left a pearl or shrine, or a mongoose out of whose mouth jewels are pouring; under his feet are two demons. Colour, yellow. |
氏名権 see styles |
shimeiken / shimeken しめいけん |
right to use one's name; one's identity |
永住権 see styles |
eijuuken / ejuken えいじゅうけん |
(right of) permanent residence; permanent residency |
汐合い see styles |
shioai しおあい |
(1) tidal hour; (2) right time; favourable opportunity (favorable) |
江八點 江八点 see styles |
jiāng bā diǎn jiang1 ba1 dian3 chiang pa tien |
Jiang Zemin's 江澤民|江泽民[Jiang1 Ze2 min2] eight propositions on developing relations between the two sides of the Taiwan Straits, presented in a 1995 speech |
決め所 see styles |
kimedokoro きめどころ |
(1) crucial point; (2) perfect chance; golden opportunity |
決定権 see styles |
ketteiken / ketteken けっていけん |
right to decide; having say (in a decision) |
活字化 see styles |
katsujika かつじか |
(noun, transitive verb) (1) putting into print; publishing; (noun, transitive verb) (2) converting into digital text (e.g. speech, handwriting) |
温泉権 see styles |
onsenken おんせんけん |
hot spring rights; right to make use of hot spring waters |
滅法界 灭法界 see styles |
miè fǎ jiè mie4 fa3 jie4 mieh fa chieh meppōkai |
The realm of the absolute, of perfect quiescence. |
演説会 see styles |
enzetsukai えんぜつかい |
speech meeting; assembly to hear a speech |
漫ろ言 see styles |
sozorogoto そぞろごと |
rambling talk; vague remarks |
潮合い see styles |
shioai しおあい |
(1) tidal hour; (2) right time; favourable opportunity (favorable) |
濫套子 滥套子 see styles |
làn tào zi lan4 tao4 zi5 lan t`ao tzu lan tao tzu |
platitude; pointless talk |
烏滸言 see styles |
okogoto おこごと |
crazy talk |
無厘頭 无厘头 see styles |
wú lí tóu wu2 li2 tou2 wu li t`ou wu li tou |
silly talk or "mo lei tau" (Cantonese), genre of humor emerging from Hong Kong late in the 20th century |
無欠席 see styles |
mukesseki むけっせき |
perfect attendance |
無駄口 see styles |
mudaguchi むだぐち |
chatter; idle talk |
無駄言 see styles |
mudagoto むだごと |
chatter; idle talk |
無駄話 see styles |
mudabanashi むだばなし |
(noun/participle) gossip; idle talk; chat |
煽てる see styles |
odateru おだてる |
(transitive verb) (kana only) to flatter; to soft-soap; to sweet talk; to cajole; to instigate |
熟する see styles |
jukusuru じゅくする |
(vs-s,vi) (1) to ripen; to mature; (vs-s,vi) (2) to be ready for action; to be the right time (to act); (vs-s,vi) (3) to be in common use; to come to sound natural; (vs-s,vi) (4) to become skilled |
燈下黑 灯下黑 see styles |
dēng xià hēi deng1 xia4 hei1 teng hsia hei |
(lit.) it's dark right under the lamp; (fig.) people tend to overlook things right under their noses |
爽やか see styles |
sawayaka さわやか |
(adjectival noun) (1) fresh; refreshing; invigorating; pleasant; delightful; (adjectival noun) (2) clear (voice); fluent (speech); eloquent |
物言う see styles |
monoiu ものいう |
(transitive verb) to talk; to carry meaning |
狙い目 see styles |
neraime ねらいめ |
one's chance; the right time; target; objective |
独占権 see styles |
dokusenken どくせんけん |
exclusive right; sole right |
独立権 see styles |
dokuritsuken どくりつけん |
right of or to independence |
獨角戲 独角戏 see styles |
dú jiǎo xì du2 jiao3 xi4 tu chiao hsi |
monodrama; one-man show; comic talk |
環境権 see styles |
kankyouken / kankyoken かんきょうけん |
environment right |
生命権 see styles |
seimeiken / semeken せいめいけん |
right to life |
生存権 see styles |
seizonken / sezonken せいぞんけん |
right to life |
用益権 see styles |
youekiken / yoekiken ようえきけん |
a usufructuary right |
男結び see styles |
otokomusubi おとこむすび |
(See 女結び) square knot (starting with a right loop); double knot; reef knot; granny knot |
留置権 see styles |
ryuuchiken / ryuchiken りゅうちけん |
{law} lien; right of retention |
痴れ言 see styles |
shiregoto しれごと |
foolish talk; nonsense; gibberish |
発案権 see styles |
hatsuanken はつあんけん |
right to introduce a bill |
発言力 see styles |
hatsugenryoku はつげんりょく |
forcefulness of speech; influential voice |
発言権 see styles |
hatsugenken はつげんけん |
right to speak |
發言權 发言权 see styles |
fā yán quán fa1 yan2 quan2 fa yen ch`üan fa yen chüan |
the right of speech |
白富美 see styles |
bái fù měi bai2 fu4 mei3 pai fu mei |
"Ms Perfect" (i.e. fair-skinned, rich and beautiful) (Internet slang) |
白扯淡 see styles |
bái chě dàn bai2 che3 dan4 pai ch`e tan pai che tan |
(coll.) to talk rubbish |
皆勤賞 see styles |
kaikinshou / kaikinsho かいきんしょう |
prize for perfect attendance |
目交い see styles |
manakai まなかい |
between one's eyes; before one's eyes; space where one's left and right eyesight meet |
目付柱 see styles |
metsukebashira めつけばしら |
downstage right pillar (on a noh stage) used as a positioning guidepost for actors |
目犍連 目犍连 see styles |
mù jiān lián mu4 jian1 lian2 mu chien lien Mokkenren |
目連; 摩訶目犍連 (or 摩訶羅夜那); 大目犍連 (or 大目乾連) ; 沒特伽羅子 (or 沒力伽羅子); 目伽略 (Mahā-) Maudgalyāyana, or Maudgalaputra; explained by Mudga 胡豆 lentil, kidney-bean. One of the ten chief disciples of Śākyamuni, specially noted for miraculous powers; formerly an ascetic, he agreed with Śāriputra that whichever first found the truth would reveal it to the other. Śāriputra found the Buddha and brought Maudgalyāyana to him; the former is placed on the Buddha's right, the latter on his left. He is also known as 拘栗 Kolita, and when reborn as Buddha his title is to be Tamāla-patra-candana-gandha. In China Mahāsthāmaprapta is accounted a canonization of Maudgalyāyana. Several centuries afterwards there were two other great leaders of the Buddhist church bearing the same name, v. Eitel. |
直ぐと see styles |
suguto すぐと |
(adverb) (1) (kana only) immediately; at once; right away; (adverb) (2) (kana only) directly; in person; first hand |
直ぐに see styles |
suguni すぐに |
(adverb) (kana only) (See 直ぐ・1) immediately; right away; at once; instantly |
直ちに see styles |
tadachini ただちに |
(adverb) (1) at once; immediately; right away; without delay; (adverb) (2) directly (face, lead to, etc.); automatically (mean, result in, etc.) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "3. Right Speech Right Talk - Perfect Speech" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.