There are 1577 total results for your 飛 search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
飛騨高山ゴルフ場 see styles |
hidatakayamagorufujou / hidatakayamagorufujo ひだたかやまゴルフじょう |
(place-name) Hidatakayama golf links |
アクロバット飛行 see styles |
akurobattohikou / akurobattohiko アクロバットひこう |
acrobatic flying; aerobatics |
エスクデロ競飛王 see styles |
esukuderoseruhio エスクデロせるひお |
(person) Sergio Escudero (1998.9.1-; Spanish-Argentine-Japanese soccer player) |
Variations: |
komatobi こまとび |
(rare) frame skipping (e.g. during video playback) |
Variations: |
battamoku(batta目); battamoku(飛蝗目) バッタもく(バッタ目); ばったもく(飛蝗目) |
Orthoptera |
Variations: |
hitotobi ひととび |
(1) (See ひとっ飛び・1) one jump; one flight; (2) (See ひとっ飛び・2) (at) once; (in) one stroke |
口角あわを飛ばす see styles |
koukakuawaotobasu / kokakuawaotobasu こうかくあわをとばす |
(exp,v5s) to engage in a heated discussion |
Variations: |
furibisha ふりびしゃ |
{shogi} ranging rook opening; strategy of initially moving the rook sideways |
日本宇宙飛行協会 see styles |
nipponuchuuhikoukyoukai / nipponuchuhikokyokai にっぽんうちゅうひこうきょうかい |
(o) Japan Astronautical Society |
条件付き飛び越し see styles |
joukentsukitobikoshi / jokentsukitobikoshi じょうけんつきとびこし |
{comp} (See 条件付きジャンプ) conditional jump |
Variations: |
mizushibuki みずしぶき |
splash (of water); spray |
Variations: |
namishibuki なみしぶき |
sea spray; spindrift |
無条件飛越し命令 see styles |
mujoukentobikoshimeirei / mujokentobikoshimere むじょうけんとびこしめいれい |
{comp} unconditional jump instruction |
目の玉が飛び出る see styles |
menotamagatobideru めのたまがとびでる |
(exp,v1) eye-popping; staggering |
米国宇宙飛行学会 see styles |
beikokuuchuuhikougakkai / bekokuchuhikogakkai べいこくうちゅうひこうがっかい |
(o) American Astronautical Society |
計器飛行教員学校 see styles |
keikihikoukyouingakkou / kekihikokyoingakko けいきひこうきょういんがっこう |
(o) Instrument Flight Instructors School |
Variations: |
takabisha たかびしゃ |
(noun or adjectival noun) high-handed; domineering; on one's high horse |
Variations: |
tobikkura とびっくら |
(rare) (See 飛び競) jumping match; running match |
Variations: |
tobiori とびおり |
jumping off |
Variations: |
tobinoru とびのる |
(v5r,vi) to jump upon (a moving object) |
Variations: |
tobichi とびち |
(1) detached territory; enclave; exclave; (2) scattered landholdings |
Variations: |
tobihi とびひ |
(1) leaping flames; flying sparks; (noun/participle) (2) spread of fire (due to leaping flames); (noun/participle) (3) repercussions in unanticipated areas; spilling over; effects of an incident spreading to those seemingly uninvolved; (4) (colloquialism) (kana only) (See 膿痂疹,膿疱疹) impetigo contagiosa |
Variations: |
tobigeri とびげり |
{MA} dropkick; flying kick |
Variations: |
tobishisaru; tobishizaru とびしさる; とびしざる |
(v5r,vi) to leap back; to jump back |
飛ぶ鳥も落とす勢い see styles |
tobutorimootosuikioi とぶとりもおとすいきおい |
(expression) (idiom) (See 飛ぶ鳥を落とす勢い) great vigor; tremendous energy; forceful enough to knock down birds in flight |
飛ぶ鳥を落とす勢い see styles |
tobutoriootosuikioi とぶとりをおとすいきおい |
(expression) (idiom) great vigor; tremendous energy; forceful enough to knock down birds in flight |
Variations: |
hiryuu; hiryou(ok) / hiryu; hiryo(ok) ひりゅう; ひりょう(ok) |
flying dragon |
Variations: |
hishoutai / hishotai ひしょうたい |
flying object (rocket, missile, etc.); projectile |
飛騨木曽川国定公園 see styles |
hidakisogawakokuteikouen / hidakisogawakokutekoen ひだきそがわこくていこうえん |
(place-name) Hida-Kisogawa Quasi-National Park |
Variations: |
hichou / hicho ひちょう |
flying bird |
Variations: |
gomutobi ゴムとび |
(See ゴム紐・ゴムひも) (Chinese) jump rope; jumping over a fixed elastic rope |
ダイコロ愛別飛行場 see styles |
daikoroaibetsuhikoujou / daikoroaibetsuhikojo ダイコロあいべつひこうじょう |
(place-name) Daikoroaibetsu Airport |
ツェッペリン飛行船 see styles |
tsepperinhikousen / tsepperinhikosen ツェッペリンひこうせん |
Zeppelin airship |
Variations: |
tobiuoza とびうおざ |
{astron} Volans (constellation); the Flying Fish |
Variations: |
buttobu ぶっとぶ |
(v5b,vi) (1) to fly (with great force); to blast (e.g. into the sky); (v5b,vi) (2) to lack common sense; (v5b,vi) (3) (colloquialism) to be extremely surprised (by) |
Variations: |
hassoutobi / hassotobi はっそうとび |
(1) {sumo} leap up from the initial charge in order to surprise the opponent; (2) (orig. meaning) (Minamoto Yoshitsune's legendary) eight ship leap |
垂直和短距起落飛機 垂直和短距起落飞机 see styles |
chuí zhí hé duǎn jù qǐ luò fēi jī chui2 zhi2 he2 duan3 ju4 qi3 luo4 fei1 ji1 ch`ui chih ho tuan chü ch`i lo fei chi chui chih ho tuan chü chi lo fei chi |
vertical or short takeoff and landing aircraft |
昭和飛行機工業工場 see styles |
shouwahikoukikougyoukoujou / showahikokikogyokojo しょうわひこうきこうぎょうこうじょう |
(place-name) Shouwahikouki Manufacturing Plant |
条件付き飛越し命令 see styles |
joukentsukitobikoshimeirei / jokentsukitobikoshimere じょうけんつきとびこしめいれい |
{comp} conditional jump instruction |
Variations: |
ryuugenhigo / ryugenhigo りゅうげんひご |
(yoji) false rumour (rumor); groundless rumour; canard |
Variations: |
keshitobu けしとぶ |
(v5b,vi) to scatter away; to vanish |
烽煙四起,戰火紛飛 烽烟四起,战火纷飞 see styles |
fēng yān sì qǐ , zhàn huǒ fēn fēi feng1 yan1 si4 qi3 , zhan4 huo3 fen1 fei1 feng yen ssu ch`i , chan huo fen fei feng yen ssu chi , chan huo fen fei |
lit. fire beacons in all four directions (idiom); the confusion of war |
立飛企業立川製造所 see styles |
tatetobikigyoutachikawaseizoujo / tatetobikigyotachikawasezojo たてとびきぎょうたちかわせいぞうじょ |
(place-name) Tatetobikigyoutachikawaseizoujo |
Variations: |
suttobu すっとぶ |
(v5b,vi) (1) (See 飛ぶ・5) to fly; to race away; to shoot off; (v5b,vi) (2) (See 飛ぶ・6) to vanish; to disappear; (v5b,vi) (3) (See 飛ぶ・4) to rush over; to hurry over |
Variations: |
shibuki しぶき |
(kana only) (See 飛沫・ひまつ・1) splash; spray |
耶馬溪猿飛の甌穴群 see styles |
yabakeisarutobinoouketsugun / yabakesarutobinooketsugun やばけいさるとびのおうけつぐん |
(place-name) Yabakeisarutobinoouketsugun |
Variations: |
ketobasu けとばす |
(transitive verb) (1) to kick away; to kick off; to kick hard; (transitive verb) (2) to refuse curtly; to reject outright |
近つ飛鳥風土記の丘 see styles |
chikatsuasukafudokinooka ちかつあすかふどきのおか |
(place-name) Chikatsuasukafudokinooka |
Variations: |
zougenhigo / zogenhigo ぞうげんひご |
(yoji) wild rumor; wild rumour |
Variations: |
unenhidou / unenhido うんえんひどう |
(1) (yoji) flying clouds and drifting haze; (2) magnificent calligraphy; vivid penmanship |
Variations: |
tobiishirenkyuu / tobishirenkyu とびいしれんきゅう |
series of holidays with one or two workdays in between |
Variations: |
tobisusaru とびすさる |
(v5r,vi) to leap back; to jump back |
飛んで火に入る夏の虫 see styles |
tondehiniirunatsunomushi / tondehinirunatsunomushi とんでひにいるなつのむし |
More info & calligraphy: Tondehiniirunatsunomushi |
Variations: |
himatsu ひまつ |
(1) (See しぶき) splash; spray; (2) {med} (See 飛沫感染) droplet |
Variations: |
kattobasu かっとばす |
(transitive verb) to knock out (e.g. homer); to slam; to send flying (e.g. a ball); to wallop (someone) |
Variations: |
tobikeramoku(tobikera目); tobikeramoku(飛螻蛄目) トビケラもく(トビケラ目); とびけらもく(飛螻蛄目) |
(See 飛螻蛄) Trichoptera (the order of insects comprising the caddisflies) |
Variations: |
hitottobi ひとっとび |
(1) (See 一飛び・1) one jump; one flight; (2) (See 一飛び・2) (at) once; (in) one stroke |
Variations: |
fukitobasu ふきとばす |
(transitive verb) (1) to blow away; to blow off; to blow up; (transitive verb) (2) to dispel; to drive away; (transitive verb) (3) to talk big |
Variations: |
hajiketobu はじけとぶ |
(v5b,vi) to pop off; to pop out; to fly off; to shoot off; to burst open |
Variations: |
furitobasu ふりとばす |
(transitive verb) to shake off (e.g. rain from an umbrella) |
Variations: |
nawatobi なわとび |
(1) skipping rope; jump rope; (2) skipping; rope-jumping |
Variations: |
hanashigatobu はなしがとぶ |
(exp,v5b) (for a conversation) to wander from the subject; to get off track |
陸上自衛隊十勝飛行場 see styles |
rikujoujieitaitokachihikoujou / rikujojietaitokachihikojo りくじょうじえいたいとかちひこうじょう |
(place-name) Rikujōjieitaitokachi Airport |
陸上自衛隊霞目飛行場 see styles |
rikujoujieitaikasuminomehikoujou / rikujojietaikasuminomehikojo りくじょうじえいたいかすみのめひこうじょう |
(place-name) Rikujōjieitaikasuminome Airport |
Variations: |
tobisugiru とびすぎる |
(v1,vi) to fly past |
Variations: |
tobikiri とびきり |
(adj-no,n) (1) (kana only) best; extra-fine; superfine; unequalled; (n,adv) (2) (kana only) exceptionally; extraordinarily; by far; (3) (orig. meaning) jumping and slashing (e.g. at an enemy) |
Variations: |
tobinukeru とびぬける |
(v1,vi) to be preeminent; to be outstanding |
Variations: |
tobikoeru とびこえる |
(transitive verb) to jump over; to clear; to walk over (someone) |
Variations: |
tobikomi とびこみ |
(1) jump; plunge; dive; (noun - becomes adjective with の) (2) appearing without an appointment; bursting in; arriving unannounced; cropping up suddenly |
Variations: |
peeron ペーロン |
dragon boat (long 22-person canoe used for racing) (chi:); races with such boats |
Variations: |
hishou / hisho ひしょう |
(n,vs,vi) flight; flying; soaring |
Variations: |
buttobasu ぶっとばす |
(transitive verb) (1) to knock (someone) to their feet; to knock down; (transitive verb) (2) to send flying; to strike; to fling; to fire; (transitive verb) (3) to drive away (one's sorrows, worries, etc.); to dispel; (transitive verb) (4) to drive at terrific speed; to barrel along |
Variations: |
fukitobu ふきとぶ |
(v5b,vi) (1) to be blown off; to blow off; to blow away; (v5b,vi) (2) to vanish; to disappear |
Variations: |
futtobasu ふっとばす |
(transitive verb) (1) to blow off (strongly); to blow away; (transitive verb) (2) to drive away (e.g. one's worries); to dispel; (transitive verb) (3) to do at great speed (e.g. drive a car); to carry out (a task) very quickly |
Variations: |
uritobasu うりとばす |
(transitive verb) to dispose of; to sell off |
Variations: |
habatobi はばとび |
long jump; broad jump |
Variations: |
yokotobi よことび |
(n,vs,vi) (1) (See 横っ飛び・1) jumping sideways; flying sideways; (n,vs,vi) (2) (See 横っ飛び・2) running hurriedly (with one's body bent forward) |
Variations: |
naguritobasu なぐりとばす |
(transitive verb) to knock (a person) off his feet; to hit (something) hard; to send (someone) flying |
痛いの痛いの飛んでいけ see styles |
itainoitainotondeike / itainoitainotondeke いたいのいたいのとんでいけ |
(expression) (said to comfort a child in pain) there, there; kiss it better; pain, pain, fly away |
Variations: |
tsukitobasu つきとばす |
(transitive verb) to thrust away; to send flying |
航空自衛隊計根別飛行場 see styles |
koukuujieitaikenebetsuhikoujou / kokujietaikenebetsuhikojo こうくうじえいたいけねべつひこうじょう |
(place-name) Kōkuujieitaikenebetsu Airport |
Variations: |
keritobasu けりとばす |
(transitive verb) to kick flying (often a person in sport, martial arts, etc.) |
Variations: |
takatobikomi たかとびこみ |
high dive; high diving |
Variations: |
koukoudohikou / kokodohiko こうこうどひこう |
high-altitude flying |
Variations: |
tobinyuugaku / tobinyugaku とびにゅうがく |
early college entrance; accelerated entry |
Variations: |
tobikoshisousa / tobikoshisosa とびこしそうさ |
(See インターレース) interlace (e.g. on CRT screens); interlaced scanning |
大佐飛山自然環境保全地域 see styles |
oosabiyamashizenkankyouhozenchiiki / oosabiyamashizenkankyohozenchiki おおさびやましぜんかんきょうほぜんちいき |
(place-name) Oosabiyama nature conservation area |
Variations: |
hajikitobasu はじきとばす |
(transitive verb) to flick off; to give (someone) the flick; to send (something) flying; to hit (a person); to knock down |
清水の舞台から飛びおりる see styles |
kiyomizunobutaikaratobioriru きよみずのぶたいからとびおりる |
(exp,v1) (idiom) to make a leap into the dark; to take the plunge; to jump in at the deep end; to jump off the stage of the Kiyomizu temple |
清水の舞台から飛び下りる see styles |
kiyomizunobutaikaratobioriru きよみずのぶたいからとびおりる |
(exp,v1) (idiom) to make a leap into the dark; to take the plunge; to jump in at the deep end; to jump off the stage of the Kiyomizu temple |
清水の舞台から飛び降りる see styles |
kiyomizunobutaikaratobioriru きよみずのぶたいからとびおりる |
(exp,v1) (idiom) to make a leap into the dark; to take the plunge; to jump in at the deep end; to jump off the stage of the Kiyomizu temple |
Variations: |
shouryoubattamodoki; shouryoubattamodoki / shoryobattamodoki; shoryobattamodoki しょうりょうばったもどき; ショウリョウバッタモドキ |
(kana only) (See 精霊飛蝗) Gonista bicolor (species of grasshopper resembling the Oriental longheaded locust) |
Variations: |
chishibuki ちしぶき |
blood spray (caused by a weapon); fountain of blood |
Variations: |
takabisha たかびしゃ |
(noun or adjectival noun) high-handed; domineering; on one's high horse |
Variations: |
tobiiri / tobiri とびいり |
(n,adj-no,vs) (1) taking part on the spur of the moment; participating without registering beforehand; last-minute entrant; (2) specking on flower petals |
Variations: |
tobiita / tobita とびいた |
springboard; diving board |
Variations: |
tobitatsu とびたつ |
(v5t,vi) to jump up; to start up; to leap to one's feet; to fly away; to take off |
Variations: |
tobitobi とびとび |
(adj-no,adj-na) (oft. adverbially as 〜に) sporadic; disconnected; discontinuous; scattered; at intervals; random |
Variations: |
hiryuujouun; hiryoujouun / hiryujoun; hiryojoun ひりゅうじょううん; ひりょうじょううん |
(yoji) hero that seizes the moment and rises; a dragon soaring through the clouds |
Variations: |
hishoutai / hishotai ひしょうたい |
flying object (e.g. rocket, missile); projectile |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "飛" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.