There are 2792 total results for your 気 search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
運気好転 see styles |
unkikouten / unkikoten うんきこうてん |
(noun/participle) turn (stroke) of good fortune; one's fortune turning for the better |
過熱気味 see styles |
kanetsugimi かねつぎみ |
(can be adjective with の) overheated; hyper-; overearnest |
過熱蒸気 see styles |
kanetsujouki / kanetsujoki かねつじょうき |
superheated vapor; superheated vapour |
遠慮気味 see styles |
enryogimi えんりょぎみ |
(n,adj-na,adj-no) somewhat reserved (diffident); shyly; timidly; retiringly; in a retiring (reserved) manner |
邪魔っ気 see styles |
jamakke じゃまっけ |
nuisance; obstructive (person); troublesome (person) |
酸欠空気 see styles |
sanketsukuuki / sanketsukuki さんけつくうき |
oxygen-deficient air |
金偏景気 see styles |
kanehenkeiki / kanehenkeki かねへんけいき |
metal industry boom |
金気田平 see styles |
kanakitabira かなきたびら |
(place-name) Kanakitabira |
鍋底景気 see styles |
nabezokokeiki / nabezokokeki なべぞこけいき |
lingering recession; an economy that lingers in the doldrums after bottoming out |
防空気球 see styles |
boukuukikyuu / bokukikyu ぼうくうききゅう |
(See 阻塞気球) barrage balloon |
阻塞気球 see styles |
sosaikikyuu / sosaikikyu そさいききゅう |
barrage balloon |
陰気臭い see styles |
inkikusai いんきくさい |
(adjective) dismal; gloomy |
雄気堂々 see styles |
yuukidoudou / yukidodo ゆうきどうどう |
(adj-t,adv-to) (yoji) with heroic drive and boundless energy |
雄気堂堂 see styles |
yuukidoudou / yukidodo ゆうきどうどう |
(adj-t,adv-to) (yoji) with heroic drive and boundless energy |
電気さく see styles |
denkisaku でんきさく |
electric fence |
電気の球 see styles |
denkinotama でんきのたま |
electric (light) bulb |
電気バス see styles |
denkibasu でんきバス |
electric bus |
電気メス see styles |
denkimesu でんきメス |
electrical scalpel |
電気会社 see styles |
denkigaisha でんきがいしゃ |
electric company |
電気伝導 see styles |
denkidendou / denkidendo でんきでんどう |
electrical conduction |
電気信号 see styles |
denkishingou / denkishingo でんきしんごう |
electrical signal |
電気分解 see styles |
denkibunkai でんきぶんかい |
(noun, transitive verb) {chem} electrolysis |
電気剃刀 see styles |
denkikamisori でんきかみそり |
electric razor |
電気力学 see styles |
denkirikigaku でんきりきがく |
{physics} electrodynamics |
電気力線 see styles |
denkirikisen でんきりきせん |
line of electric force |
電気化学 see styles |
denkikagaku でんきかがく |
(noun - becomes adjective with の) electrochemistry |
電気器具 see styles |
denkikigu でんききぐ |
electrical appliance |
電気回路 see styles |
denkikairo でんきかいろ |
electric circuit |
電気容量 see styles |
denkiyouryou / denkiyoryo でんきようりょう |
{physics} (See 静電容量) capacitance |
電気工事 see styles |
denkikouji / denkikoji でんきこうじ |
electrical work |
電気工学 see styles |
denkikougaku / denkikogaku でんきこうがく |
electrical engineering |
電気布団 see styles |
denkibuton でんきぶとん |
heated mattress pad; heating pad |
電気技師 see styles |
denkigishi でんきぎし |
(See 電気工事士) electrical engineer; electrician |
電気抵抗 see styles |
denkiteikou / denkiteko でんきていこう |
electrical resistance |
電気推進 see styles |
denkisuishin でんきすいしん |
electric propulsion |
電気料金 see styles |
denkiryoukin / denkiryokin でんきりょうきん |
electricity charges; power rates |
電気時計 see styles |
denkidokei / denkidoke でんきどけい |
electric clock |
電気椅子 see styles |
denkiisu / denkisu でんきいす |
electric chair |
電気楽器 see styles |
denkigakki でんきがっき |
electric musical instrument; electrical instrument |
電気機器 see styles |
denkikiki でんききき |
electrical equipment; electrical machinery; electrical appliances |
電気機械 see styles |
denkikikai でんききかい |
(1) electric machine; (can be adjective with の) (2) electro mechanical |
電気毛布 see styles |
denkimoufu / denkimofu でんきもうふ |
electric blanket |
電気水母 see styles |
denkikurage でんきくらげ |
(colloquialism) Portuguese man-of-war (Physalia physalis) |
電気泳動 see styles |
denkieidou / denkiedo でんきえいどう |
(noun - becomes adjective with の) electrophoresis |
電気溶接 see styles |
denkiyousetsu / denkiyosetsu でんきようせつ |
electric welding |
電気焜炉 see styles |
denkikonro でんきこんろ |
electric cooking stove; electric heater |
電気療法 see styles |
denkiryouhou / denkiryoho でんきりょうほう |
{med} electrotherapy; electrotherapeutics |
電気系統 see styles |
denkikeitou / denkiketo でんきけいとう |
electrical system |
電気装置 see styles |
denkisouchi / denkisochi でんきそうち |
electrical device; electrical equipment |
電気製品 see styles |
denkiseihin / denkisehin でんきせいひん |
electronic goods |
電気解離 see styles |
denkikairi でんきかいり |
(1) {physics} (See 電離・1) ionization; ionisation; (2) {chem} (See 電離・2) electrolytic dissociation |
電気設備 see styles |
denkisetsubi でんきせつび |
electrical equipment |
電気通信 see styles |
denkitsuushin / denkitsushin でんきつうしん |
(noun - becomes adjective with の) telecommunications |
電気電子 see styles |
denkidenshi でんきでんし |
electrical and electronic |
電気音響 see styles |
denkionkyou / denkionkyo でんきおんきょう |
(adj-f,n) electro-acoustic |
電気風呂 see styles |
denkiburo でんきぶろ |
denkiburo; bath which includes an electric current, allegedly for health reasons |
電磁気力 see styles |
denjikiryoku でんじきりょく |
{physics} electromagnetic force |
電磁気学 see styles |
denjikigaku でんじきがく |
{physics} electrodynamics; electromagnetism |
青年客気 see styles |
seinenkakki / senenkakki せいねんかっき |
(noun - becomes adjective with の) (See 年少客気) youthful ardor; rash impulse of an inexperienced youth |
静電気力 see styles |
seidenkiryoku / sedenkiryoku せいでんきりょく |
{physics} (See クーロン力) electrostatic force; Coulomb force |
須藤元気 see styles |
sudougenki / sudogenki すどうげんき |
(person) Sudou Genki (1978.3.8-) |
風土気候 see styles |
fuudokikou / fudokiko ふうどきこう |
climate and natural features (of a region) |
風邪の気 see styles |
kazenoke かぜのけ |
signs of a cold |
風邪気味 see styles |
kazegimi かぜぎみ |
slight cold; bit of a cold; touch of a cold; lingering cold |
食い気味 see styles |
kuigimi くいぎみ |
(noun or adjectival noun) (colloquialism) (from 食い込み気味) interrupting (someone speaking); butting in; cutting in |
食傷気味 see styles |
shokushougimi / shokushogimi しょくしょうぎみ |
(noun or adjectival noun) being sick and tired (of); being fed up (with); having one's fill (of) |
飽和蒸気 see styles |
houwajouki / howajoki ほうわじょうき |
saturation vapor; saturation vapour |
高層大気 see styles |
kousoutaiki / kosotaiki こうそうたいき |
upper air; upper atmosphere |
高山気候 see styles |
kouzankikou / kozankiko こうざんきこう |
alpine climate; highland climate; mountain climate |
高橋直気 see styles |
takahashinaoki たかはしなおき |
(person) Takahashi Naoki (1982.10.13-) |
鬼気迫る see styles |
kikisemaru ききせまる |
(exp,v5r) (usu. modifying a noun) to be bloodcurdling; to be ghastly |
黒電気石 see styles |
kurodenkiseki くろでんきせき |
{min} schorl; black tourmaline |
気おされる see styles |
keosareru けおされる |
(v1,vi) to be overawed; to be overpowered; to lose the mental battle |
気がつくと see styles |
kigatsukuto きがつくと |
(expression) before I knew it; next thing you know; when I came to |
気がひける see styles |
kigahikeru きがひける |
(v1,exp) to feel awkward; to feel ashamed; to feel inferior; to feel shy (about doing something) |
気がふさぐ see styles |
kigafusagu きがふさぐ |
(exp,v5g) to feel depressed |
気がふれる see styles |
kigafureru きがふれる |
(exp,v1) to go mad; to go crazy; to lose one's mind |
気がめいる see styles |
kigameiru / kigameru きがめいる |
(exp,v5r) to feel depressed; to be down |
気がもめる see styles |
kigamomeru きがもめる |
(exp,v1) to feel anxious; to feel uneasy; to worry |
気が付くと see styles |
kigatsukuto きがつくと |
(expression) before I knew it; next thing you know; when I came to |
気が咎める see styles |
kigatogameru きがとがめる |
(exp,v1) to feel guilty; to suffer from a guilty conscience; to feel uneasy; to have qualms about; to have scruples about; to feel regret |
気が変わる see styles |
kigakawaru きがかわる |
(exp,v5r) to change one's mind |
気が大きい see styles |
kigaookii / kigaooki きがおおきい |
(exp,adj-i) (See 気の大きい) generous; big-hearted |
気が小さい see styles |
kigachiisai / kigachisai きがちいさい |
(exp,adj-i) (See 気の小さい) timid; faint-hearted; wimpish |
気が引ける see styles |
kigahikeru きがひける |
(v1,exp) to feel awkward; to feel ashamed; to feel inferior; to feel shy (about doing something) |
気が抜ける see styles |
kiganukeru きがぬける |
(exp,v1) (1) to feel exhausted (after having been stressed); to feel spent; to feel relieved (from stress); (2) to become stale (i.e. of a carbonated beverage); to go flat; to lose flavor; to lose flavour |
気が揉める see styles |
kigamomeru きがもめる |
(exp,v1) to feel anxious; to feel uneasy; to worry |
気が晴れる see styles |
kigahareru きがはれる |
(exp,v1) to feel refreshed; to feel more cheerful; to feel better |
気が滅入る see styles |
kigameiru / kigameru きがめいる |
(exp,v5r) to feel depressed; to be down |
気が紛れる see styles |
kigamagireru きがまぎれる |
(exp,v1) to be distracted from feelings of depression, boredom, tension, etc. |
気が触れる see styles |
kigafureru きがふれる |
(exp,v1) to go mad; to go crazy; to lose one's mind |
気が詰まる see styles |
kigatsumaru きがつまる |
(exp,v5r) to feel constrained; to feel ill at ease |
気さえする see styles |
kisaesuru きさえする |
(exp,vs-i) (more emphatic than 気がする) to have a certain mood or feeling; to have a hunch |
気ぜわしい see styles |
kizewashii / kizewashi きぜわしい |
(adjective) restless; fidgety; fussy |
気にかかる see styles |
kinikakaru きにかかる |
(v5r,vi,exp) to weigh on one's mind; to be worried about (something) |
気にかける see styles |
kinikakeru きにかける |
(exp,v1,vt) to weigh on one's mind; to trouble one's heart; to be concerned about; to worry about |
気にさわる see styles |
kinisawaru きにさわる |
(exp,v5r) to hurt one's feelings; to rub someone the wrong way |
気にしない see styles |
kinishinai きにしない |
(exp,adj-i) (See 気にする) not caring; not giving a damn |
気にするな see styles |
kinisuruna きにするな |
(exp,int) never mind!; don't worry about it |
気にとめる see styles |
kinitomeru きにとめる |
(exp,v1) to (keep in) mind; to give heed to; to pay attention to |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "気" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.