There are 22547 total results for your レ search in the dictionary. I have created 226 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
枝垂れ see styles |
shidare しだれ |
(n,adj-f) weeping form (e.g. tree) |
枯れる see styles |
kareru かれる |
(v1,vi) (1) to wither (of a plant); to be blasted; to die; (v1,vi) (2) to mature (of one's personality, abilities, etc.) |
枯れ専 see styles |
karesen; karesen かれせん; カレセン |
(kana only) (from 枯れたおじいさん専門) younger woman (usu. 20-30 years old) who is physically attracted to mature older men (usu. 50-60 years old) |
枯れ木 see styles |
kareki かれき |
dead tree; dry wood |
枯れ枝 see styles |
kareeda かれえだ |
dead branch (or twig, etc.); withered branch |
枯れ滝 see styles |
karetaki かれたき |
(1) dried up waterfall; dry waterfall; (2) simulated waterfall in a dry garden |
枯れ草 see styles |
karekusa かれくさ |
dry grass; dead grass; hay; withered grass |
枯れ葉 see styles |
kareha かれは |
dead leaf; dry leaves |
枯れ野 see styles |
kareno かれの |
desolate field; withered field |
桁外れ see styles |
ketahazure けたはずれ |
(noun or adjectival noun) incredible; extraordinary; exceptional; phenomenal |
桃割れ see styles |
momoware ももわれ |
hairstyle of Meiji and Taisho era, featuring a bun resembling a halved peach |
梃入れ see styles |
tekoire てこいれ |
(noun/participle) supporting; shoring up |
棒きれ see styles |
boukire / bokire ぼうきれ |
stick; piece of wood; billet; piece of a broken pole |
棒切れ see styles |
bougire / bogire ぼうぎれ boukire / bokire ぼうきれ |
stick; piece of wood; billet; piece of a broken pole |
極まれ see styles |
gokumare ごくまれ |
(adjectival noun) (kana only) extremely rare |
横ずれ see styles |
yokozure よこずれ |
(noun/participle) horizontal friction; strike-slip |
横レス see styles |
yokoresu よこレス |
(net-sl) butting in (to a discussion on a message board, mailing list, etc.); reply from someone who has butted in |
横揺れ see styles |
yokoyure よこゆれ |
(n,vs,vi) (1) (See 縦揺れ・1) horizontal shaking (of an earthquake); (n,vs,vi) (2) rolling (of a boat, aircraft, etc.); swaying |
横流れ see styles |
yokonagare よこながれ |
flowing into the black market |
檀れい see styles |
danrei / danre だんれい |
(person) Dan Rei (1971.8.4-) |
止まれ see styles |
tomare とまれ |
(expression) (on road signage, etc.) Stop |
此れは see styles |
koreha これは |
(expression) (1) (kana only) as for this; (interjection) (2) (expression of surprise when one encounters something unexpected) (See こりゃ) hey there; see here; I say |
此れ丈 see styles |
koredake これだけ |
(expression) (kana only) so many (few); so much (little) |
此れ位 see styles |
koregurai これぐらい korekurai これくらい |
(n,adv) (kana only) this much; this amount |
此れ式 see styles |
koreshiki これしき |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) trifle; insignificant thing; (only) this much |
此れ彼 see styles |
korekare これかれ |
(1) (kana only) this and that; (2) this person and that person; anybody |
此れ程 see styles |
korehodo これほど |
(adv,n) (kana only) so; so much; this much |
此れ等 see styles |
korera これら |
(pn,adj-no) (kana only) these |
此れ迄 see styles |
koremade これまで |
(exp,adj-no) (1) (kana only) so far; up to now; hitherto; (expression) (2) (kana only) that's enough (for today); it ends here |
歯入れ see styles |
haire はいれ |
repairing clogs |
歯切れ see styles |
hagire はぎれ |
(1) feel when biting; (2) (See 歯切れの良い) manner of enunciation |
殪れる see styles |
taoreru たおれる |
(v1,vi) (1) to be forced to bed (by illness, etc.); (2) to die; (3) to go bankrupt; to be ruined; to have a bad debt; (4) to be defeated (in a game); (5) to fall (of governments, dictators, etc.) |
毀れる see styles |
koboreru こぼれる |
(v1,vi) (kana only) to be chipped; to be nicked |
毟れる see styles |
mushireru むしれる |
(v1,vi) (rare) to be plucked |
気後れ see styles |
kiokure きおくれ |
(noun/participle) nervous; timid |
気疲れ see styles |
kizukare きづかれ |
(noun/participle) mental fatigue; worry; boredom |
気紛れ see styles |
kimagure きまぐれ |
(noun or adjectival noun) whim; caprice; whimsy; fickle; moody; uneven temper |
気触れ see styles |
kabure かぶれ |
(1) (kana only) rash; eruption (in response to a skin irritant); (suffix noun) (2) (kana only) (usu. negative or critical nuance) influence; (suffix noun) (3) (kana only) crazy about; having an affectation concerning all things surrounding something (esp. a language, a culture, etc.) |
水入れ see styles |
mizuire みずいれ |
water vessel |
水漏れ see styles |
mizumore みずもれ |
(noun/participle) (water) leak |
水脹れ see styles |
mizubukure みずぶくれ |
blister |
水腐れ see styles |
mizukusare みずくされ |
water rot (decay of crops due to excess water) |
水膨れ see styles |
mizubukure みずぶくれ |
blister |
汗塗れ see styles |
asemamire あせまみれ |
(adj-no,adv) sweaty; sweat-drenched; covered in sweat |
汚れる see styles |
yogoreru よごれる |
(v1,vi) (1) to get dirty; to become dirty; (v1,vi) (2) (See 汚れる・けがれる) to become sullied; to become corrupted; to lose one's chastity |
汚れ役 see styles |
yogoreyaku よごれやく |
role of a villain (film, drama, etc.); bad-guy role; social outcast role |
汚れ物 see styles |
yogoremono よごれもの |
dirty things; dirty laundry |
決れる see styles |
shakureru しゃくれる |
(Ichidan verb) (1) (kana only) to be concaved; to have a concave shape; (2) to be crooked (chin) |
油たれ see styles |
aburatare あぶらたれ |
oil dripping |
油もれ see styles |
aburamore あぶらもれ |
oil leak |
油垂れ see styles |
aburatare あぶらたれ |
oil dripping |
油汚れ see styles |
aburayogore あぶらよごれ |
oil stain; grease stain |
油漏れ see styles |
aburamore あぶらもれ |
oil leak |
泣別れ see styles |
nakiwakare なきわかれ |
(noun/participle) parting in tears; tearful parting; coming to grief; having to take a different tack; going separate ways |
泥レス see styles |
dororesu; dororesu どろレス; ドロレス |
(kana only) mud wrestling |
泥塗れ see styles |
doromamire どろまみれ |
(noun or adjectival noun) muddy; mud-caked |
洟垂れ see styles |
hanatare はなたれ |
(1) runny-nosed child; sniveler; sniveller; (2) (derogatory term) greenhorn; inexperienced person |
洩れる see styles |
moreru もれる |
(v1,vi) (1) to leak out; to escape; to come through; to shine through; to filter out; (2) to find expression; to give vent; (3) to leak out; to be divulged; to be disclosed; (4) to be omitted; to be left out; to be excluded; to be not included |
流され see styles |
nagasare ながされ |
(place-name) Nagasare |
流れる see styles |
nagareru ながれる |
(v1,vi) (1) to stream; to flow (liquid, time, etc.); to run (ink); (v1,vi) (2) to be washed away; to be carried; (v1,vi) (3) to drift; to float (e.g. clouds); to wander; to stray; (v1,vi) (4) to sweep (e.g. rumour, fire); to spread; to circulate; (v1,vi) (5) to be heard (e.g. music); to be played; (v1,vi) (6) to lapse (e.g. into indolence, despair); (v1,vi) (7) to pass; to elapse; to be transmitted; (v1,vi) (8) to be called off; to be forfeited; (v1,vi) (9) to disappear; to be removed |
流れ図 see styles |
nagarezu ながれず |
(See 流れ・3) flowchart; flow diagram |
流れ弾 see styles |
nagaredama ながれだま |
stray bullet |
流れ星 see styles |
nagareboshi ながれぼし |
(1) (See 流星) shooting star; falling star; meteor; (2) blaze (wide white stripe down the face of a horse) |
流れ物 see styles |
nagaremono ながれもの |
(1) floating object (e.g. in water); (2) forfeited pawned article |
流れ目 see styles |
nagareme ながれめ |
paper grain |
流れ矢 see styles |
nagareya ながれや |
stray arrow |
流れ線 see styles |
nagaresen ながれせん |
{comp} flowline |
流れ者 see styles |
nagaremono ながれもの |
stranger; tramp; wanderer |
浮れ女 see styles |
ukareme うかれめ |
(archaism) woman who played music, danced and worked as a prostitute; good-time girl |
涸れる see styles |
kareru かれる |
(v1,vi) to dry up (spring, pond, etc.); to run out |
涸れ川 see styles |
karegawa かれがわ |
(See 水無川・みずなしがわ) dried-up river; wadi; dry arroyo |
涸れ滝 see styles |
karetaki かれたき |
(1) dried up waterfall; dry waterfall; (2) simulated waterfall in a dry garden |
淹れる see styles |
ireru いれる |
(transitive verb) (See 入れる・7) to make (tea, coffee, etc.); to brew a beverage (with hot water) |
湯疲れ see styles |
yuzukare ゆづかれ |
(n,vs,vi) weariness caused by prolonged hot bath |
溢れる see styles |
afureru あふれる |
(v1,vi) (kana only) to overflow; to brim over; to flood |
溢れ者 see styles |
aburemono あぶれもの |
(1) ruffian; scamp; hooligan; (2) out-of-work person; day laborer without a job |
溺れる see styles |
oboreru おぼれる |
(v1,vi) (1) (See 溺れ死ぬ) to struggle in the water; to sink below the surface and become unable to breathe; to (nearly) drown; (v1,vi) (2) to indulge in; to lose one's head over something; to be addicted; to wallow in |
漏れる see styles |
moreru もれる |
(v1,vi) (1) to leak out; to escape; to come through; to shine through; to filter out; (2) to find expression; to give vent; (3) to leak out; to be divulged; to be disclosed; (4) to be omitted; to be left out; to be excluded; to be not included |
潰れる see styles |
tsubureru つぶれる |
(v1,vi) (1) to be crushed; to be squashed; to be smashed; to be destroyed; to be broken; to collapse; (v1,vi) (2) to go bankrupt; to go under; to fail; to collapse; (v1,vi) (3) to be ruined (of a plan); to be cancelled; to collapse (e.g. of a project); to fall through; to blow up; (v1,vi) (4) to be lost (of one's voice, eyesight, sense of smell, etc.); to cease functioning; (v1,vi) (5) to be taken up (of one's time); to be lost; to be wasted; (v1,vi) (6) to be missed (of a chance); to be lost; (v1,vi) (7) to be lost (of face, composure, etc.); to broken down (e.g. of one's courage); to be broken (of one's heart); (v1,vi) (8) to be worn down (of a pen nib, saw teeth, etc.); to wear away; to become dull; (v1,vi) (9) (See 飲みつぶれる) to get dead drunk |
激レア see styles |
gekirea げきレア |
(adj-na,adj-no,n) (colloquialism) extremely rare |
濡れる see styles |
nureru ぬれる |
(v1,vi) to get wet |
濡れ事 see styles |
nuregoto ぬれごと |
(1) love affair; romance; (2) love scene (in kabuki) |
濡れ仏 see styles |
nurebotoke ぬれぼとけ |
Buddhist image in the open |
濡れ場 see styles |
nureba ぬれば |
love scene; bedroom scene; sex scene |
濡れ性 see styles |
nuresei / nurese ぬれせい |
wettability |
濡れ手 see styles |
nurete ぬれて |
wet hands |
濡れ縁 see styles |
nureen ぬれえん |
open verandah; open veranda |
濡れ色 see styles |
nureiro / nurero ぬれいろ |
color of something wet; colour of something wet |
濡れ衣 see styles |
nureginu ぬれぎぬ |
(1) false accusations; unfounded suspicion; groundless charge; (2) wet clothes |
濡れ髪 see styles |
nuregami ぬれがみ |
newly washed hair |
濡れ鼠 see styles |
nurenezumi ぬれねずみ |
soaked to the skin; like a drowned rat |
瀬切れ see styles |
segire せぎれ |
drying up (of the surface of a riverbed) |
火入れ see styles |
hiire / hire ひいれ |
(1) fire pan; (2) heating; (3) first lighting (e.g. furnace); firing (e.g. forest); kindling; igniting; (4) pasteurization |
火脹れ see styles |
hibukure ひぶくれ |
blister |
火膨れ see styles |
hibukure ひぶくれ |
blister |
灰塗れ see styles |
haimamire はいまみれ |
(adjectival noun) covered with ashes |
炒れる see styles |
ireru いれる |
(v1,vi) (1) to be roasted; to be parched; (2) (archaism) to be irritated; to be annoyed |
炸れつ see styles |
sakuretsu さくれつ |
(noun/participle) explosion; bursting |
為れる see styles |
sareru される |
(Ichidan verb) (1) (kana only) (passive form of the verb する) to be done (to someone); (Ichidan verb) (2) (kana only) (honorific or respectful language) (honorific form of the verb する) (See 為る・する・1) to do; to be doing |
焦れる see styles |
jireru じれる |
(v1,vi) to get impatient; to become irritated; to fret; to chafe |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "レ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.