There are 2220 total results for your ラス search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ワールド・クラス see styles |
waarudo kurasu / warudo kurasu ワールド・クラス |
world class |
ワイアシュトラス see styles |
waiashutorasu ワイアシュトラス |
(personal name) Weierstrass |
わき目も振らずに see styles |
wakimemofurazuni わきめもふらずに |
(expression) without looking aside; looking neither right nor left; wholeheartedly |
主題別シソーラス see styles |
shudaibetsushisoorasu しゅだいべつシソーラス |
{comp} thematical thesaurus |
二次ハラスメント see styles |
nijiharasumento にじハラスメント |
(See セカンドハラスメント) being victimized after reporting sexual or other harassment |
人目もはばからず see styles |
hitomemohabakarazu ひとめもはばからず |
(exp,adv) openly; in public; without caring what others think |
其れにも拘わらず see styles |
sorenimokakawarazu それにもかかわらず |
(conjunction) (kana only) nonetheless; nevertheless |
初心忘るべからず see styles |
shoshinwasurubekarazu しょしんわするべからず |
More info & calligraphy: Never Forget Your First Resolution |
初心忘る可からず see styles |
shoshinwasurubekarazu しょしんわするべからず |
(expression) (idiom) Don't forget your first resolution |
可からず(rK) see styles |
bekarazu べからず |
(expression) (1) (form) (kana only) (at sentence end) must not (do); should not; do not; (expression) (2) (form) (kana only) cannot |
名人は人を謗らず see styles |
meijinhahitoososhirazu / mejinhahitoososhirazu めいじんはひとをそしらず |
(expression) (proverb) an accomplished person does not find fault with others; it is petty to criticize; speak ill of no man |
多言語シソーラス see styles |
tagengoshisoorasu たげんごシソーラス |
{comp} multilingual thesaurus |
太倉坐ドゥグラス see styles |
desouzadodogurasu / desozadodogurasu でそうざドゥグラス |
(person) Douglas de Souza (1987.3.7-; Brazilian-Japanese soccer player) |
好機逸すべからず see styles |
koukiissubekarazu / kokissubekarazu こうきいっすべからず |
(expression) (idiom) Make hay while the sun shines |
好機逸す可からず see styles |
koukiissubekarazu / kokissubekarazu こうきいっすべからず |
(expression) (idiom) Make hay while the sun shines |
如何にかかわらず see styles |
ikannikakawarazu いかんにかかわらず |
(expression) (kana only) (often XXのいかんに...) regardless of; irrespective of |
威あって猛からず see styles |
iattetakekarazu いあってたけからず |
(expression) dignified without being overbearing; being dignified, and moreover warm, as such one is gentle |
威ありて猛からず see styles |
iaritetakekarazu いありてたけからず |
(expression) dignified without being overbearing; being dignified, and moreover warm, as such one is gentle |
威有って猛からず see styles |
iattetakekarazu いあってたけからず |
(expression) dignified without being overbearing; being dignified, and moreover warm, as such one is gentle |
威有りて猛からず see styles |
iaritetakekarazu いありてたけからず |
(expression) dignified without being overbearing; being dignified, and moreover warm, as such one is gentle |
文書クラス記述部 see styles |
bunshokurasukijutsubu ぶんしょクラスきじゅつぶ |
{comp} document class description |
易者身の上知らず see styles |
ekishaminoueshirazu / ekishaminoeshirazu えきしゃみのうえしらず |
(expression) (proverb) people don't know themselves as well as they know others; even if you know what will happen to others, you don't know what will happen to yourself; a fortune teller can't tell their own future |
時短ハラスメント see styles |
jitanharasumento じたんハラスメント |
harassment related to reducing work hours (but maintaining gross productivity) |
朝に夕べを謀らず see styles |
ashitaniyuubeohakarazu / ashitaniyubeohakarazu あしたにゆうべをはからず |
(expression) (idiom) taking things as they come (because one is too busy to plan ahead); dealing with things without thinking ahead; not planning for the evening in the morning |
無きにしもあらず see styles |
nakinishimoarazu なきにしもあらず |
(expression) (kana only) not non-existent; not completely lacking; there is some; certainly existent |
知ってか知らずか see styles |
shittekashirazuka しってかしらずか |
(exp,adv) knowingly or unknowingly; with or without someone's knowledge |
Variations: |
shoushitai(硝子体); garasutai / shoshitai(硝子体); garasutai しょうしたい(硝子体); ガラスたい |
{anat} vitreous body (of the eye); vitreous humor; vitreous humour; the vitreous |
神経をすり減らす see styles |
shinkeiosuriherasu / shinkeosuriherasu しんけいをすりへらす |
(exp,v5s) to fray one's nerves; to wear out one's nerves; to frazzle one's nerves; to be a nervous wreck |
Variations: |
madogarasu まどガラス |
windowpane; window glass |
笛吹けども踊らず see styles |
fuefukedomoodorazu ふえふけどもおどらず |
(expression) (idiom) (from Matthew 11:17) we have piped unto you and ye have not danced; people ignoring one's invitation or effort to do something together |
臭いもの身知らず see styles |
kusaimonomishirazu くさいものみしらず |
(expression) it's hard to notice one's own faults; one does not notice one's own body odour |
Variations: |
irogarasu いろガラス |
coloured glass; colored glass |
蜘蛛の子を散らす see styles |
kumonokoochirasu くものこをちらす |
(exp,v5s) to scatter in all directions (like baby spiders) |
Variations: |
oyashirazu おやしらず |
(1) wisdom tooth; (2) not knowing who your parents are; person who doesn't know who their parents are |
論理対象体クラス see styles |
ronritaishoutaikurasu / ronritaishotaikurasu ろんりたいしょうたいクラス |
{comp} logical object class |
近からず遠からず see styles |
chikakarazutookarazu ちかからずとおからず |
(expression) neither near nor far |
遣らずぶったくり see styles |
yarazubuttakuri やらずぶったくり |
(expression) (kana only) all take and no give; rip-off |
遣らずぼったくり see styles |
yarazubottakuri やらずぼったくり |
(expression) (kana only) (See 遣らずぶったくり) all take and no give; rip-off |
顔に紅葉を散らす see styles |
kaonimomijiochirasu かおにもみじをちらす |
(exp,v5s) (for a woman) to blush |
ラスカーシューラー see styles |
rasukaashuuraa / rasukashura ラスカーシューラー |
(place-name) Lasker-Schuler |
ラスター・スキャン see styles |
rasutaa sukyan / rasuta sukyan ラスター・スキャン |
(computer terminology) raster scan |
ラスター・ファイル see styles |
rasutaa fairu / rasuta fairu ラスター・ファイル |
raster file |
ラストプラトーン2 see styles |
rasutopuratoontsuu / rasutopuratoontsu ラストプラトーンツー |
(work) Beyond the Call of Duty (film); Lost Platoon 2; (wk) Beyond the Call of Duty (film); Lost Platoon 2 |
アスリートトラスト see styles |
asuriitotorasuto / asuritotorasuto アスリートトラスト |
athlete trust |
アドゥベンチャラス see styles |
adodobencharasu アドゥベンチャラス |
(can act as adjective) adventurous |
あらいぐまラスカル see styles |
araigumarasukaru あらいぐまラスカル |
(work) Rascal the Raccoon (1977 TV anime series); (wk) Rascal the Raccoon (1977 TV anime series) |
アラスカハイウェー see styles |
arasukahaiwee アラスカハイウェー |
(place-name) Alaska Highway |
イラストレーション see styles |
irasutoreeshon イラストレーション |
illustration |
エイジハラスメント see styles |
eijiharasumento / ejiharasumento エイジハラスメント |
age harrassment |
エコノミー・クラス see styles |
ekonomii kurasu / ekonomi kurasu エコノミー・クラス |
economy class |
エナメルド・グラス see styles |
enamerudo gurasu エナメルド・グラス |
enameled glass |
オーチャードグラス see styles |
oochaadogurasu / oochadogurasu オーチャードグラス |
orchard grass |
オオハシウミガラス see styles |
oohashiumigarasu オオハシウミガラス |
(kana only) razorbill (Alca torda) |
オブジェクトクラス see styles |
obujekutokurasu オブジェクトクラス |
(computer terminology) object class |
ガラスタズメディシ see styles |
garasutazumedishi ガラスタズメディシ |
(personal name) Garrastazu Medici |
ガラスのファミリー see styles |
garasunofamirii / garasunofamiri ガラスのファミリー |
(work) The Beniker Gang (film); (wk) The Beniker Gang (film) |
きみさらずゴルフ場 see styles |
kimisarazugorufujou / kimisarazugorufujo きみさらずゴルフじょう |
(place-name) Kimisarazu Golf Links |
クマーラスワーミー see styles |
kumaarasuwaamii / kumarasuwami クマーラスワーミー |
(personal name) Coomaraswamy; Kumaraswami |
クラス・アクション see styles |
kurasu akushon クラス・アクション |
class action |
グラス・ハーモニカ see styles |
gurasu haamonika / gurasu hamonika グラス・ハーモニカ |
glass harmonica |
グラス・ファイバー see styles |
gurasu faibaa / gurasu faiba グラス・ファイバー |
glass fiber; glass fibre |
クラス・ファクトリ see styles |
kurasu fakutori クラス・ファクトリ |
(computer terminology) class factory |
クラス・ライブラリ see styles |
kurasu raiburari クラス・ライブラリ |
(computer terminology) class library (as in C++) |
クラスタ・アダプタ see styles |
kurasuta adaputa クラスタ・アダプタ |
(computer terminology) cluster adapter |
クラスヌイクリュチ see styles |
kurasunuikuryuchi クラスヌイクリュチ |
(place-name) Krasnyi Klyuch |
クラスノウラリスク see styles |
kurasunourarisuku / kurasunorarisuku クラスノウラリスク |
(place-name) Krasnoural'sk (Russia) |
クラスノゴルスキー see styles |
kurasunogorusukii / kurasunogorusuki クラスノゴルスキー |
(place-name) Krasnogorskii |
クラスレート化合物 see styles |
kurasureetokagoubutsu / kurasureetokagobutsu クラスレートかごうぶつ |
{chem} (See 包接化合物) clathrate compound |
クリスタル・ガラス see styles |
kurisutaru garasu クリスタル・ガラス |
crystal glass |
クリスタル・グラス see styles |
kurisutaru gurasu クリスタル・グラス |
crystal glass |
クロソラスズメダイ see styles |
kurosorasuzumedai クロソラスズメダイ |
dusky farmerfish (Stegastes nigricans, species of Indo-Pacific damselfish); dusky gregory |
コンテンツ・クラス see styles |
kontentsu kurasu コンテンツ・クラス |
(computer terminology) content class |
サウンドブラスター see styles |
saundoburasutaa / saundoburasuta サウンドブラスター |
(personal name) Sound Blaster |
サハラアトラス山脈 see styles |
saharaatorasusanmyaku / saharatorasusanmyaku サハラアトラスさんみゃく |
(place-name) Atlas Saharien |
サラスヴァティー川 see styles |
sarasuatiigawa / sarasuatigawa サラスヴァティーがわ |
(place-name) Sarasvati (river) |
サントスコラスチク see styles |
santosukorasuchiku サントスコラスチク |
(place-name) Sainte Scholastique |
シビック・トラスト see styles |
shibikku torasuto シビック・トラスト |
civic trust |
シャンパン・グラス see styles |
shanpan gurasu シャンパン・グラス |
champagne flute; champagne glass |
シュトラスブルガー see styles |
shutorasuburugaa / shutorasuburuga シュトラスブルガー |
(place-name) Strasburger |
ステインド・グラス see styles |
suteindo gurasu / sutendo gurasu ステインド・グラス |
stained glass |
ステファノポーラス see styles |
sutefanopoorasu ステファノポーラス |
(personal name) Stephanopoulos |
ストラスフォーゲル see styles |
sutorasufoogeru ストラスフォーゲル |
(personal name) Strasfogel |
す可からず(rK) see styles |
subekarazu すべからず |
(expression) (form) (See べからず・1) must not do; should not do; do not do |
セラス・マングース see styles |
serasu manguusu / serasu mangusu セラス・マングース |
Selous' mongoose (Paracynictis selousi) |
セラスマングース属 see styles |
serasumanguusuzoku / serasumangusuzoku セラスマングースぞく |
Paracynictis (genus containing Selous' mongoose) |
ダグラスジェロルド see styles |
dagurasujerorudo ダグラスジェロルド |
(person) Douglas Jerrold |
ダグラスハミルトン see styles |
dagurasuhamiruton ダグラスハミルトン |
(personal name) Douglas-Hamilton |
ツーリスト・クラス see styles |
tsuurisuto kurasu / tsurisuto kurasu ツーリスト・クラス |
tourist class |
デミグラス・ソース see styles |
demigurasu soosu デミグラス・ソース |
demi-glace (type of brown sauce) |
ドミグラス・ソース see styles |
domigurasu soosu ドミグラス・ソース |
demi-glace (type of brown sauce) |
トラスオスモンテス see styles |
torasuosumontesu トラスオスモンテス |
(place-name) Tras Os Montes |
トロンボプラスチン see styles |
toronbopurasuchin トロンボプラスチン |
thromboplastin |
ナショナルアトラス see styles |
nashonaruatorasu ナショナルアトラス |
national atlas |
ナショナルトラスト see styles |
nashonarutorasuto ナショナルトラスト |
National Trust; (o) National Trust (conservation organization in England, Wales and Northern Ireland) |
ニシコクマルガラス see styles |
nishikokumarugarasu ニシコクマルガラス |
(kana only) Eurasian jackdaw (Corvus monedula) |
ニンジャカラスザメ see styles |
ninjakarasuzame ニンジャカラスザメ |
(kana only) ninja lanternshark (Etmopterus benchleyi) |
ハイ・コントラスト see styles |
hai kontorasuto ハイ・コントラスト |
(computer terminology) high contrast |
ハイイロホシガラス see styles |
haiirohoshigarasu / hairohoshigarasu ハイイロホシガラス |
(kana only) Clark's nutcracker (Nucifraga columbiana) |
パイレックスガラス see styles |
pairekkusugarasu パイレックスガラス |
Pyrex glass |
ハシブトウミガラス see styles |
hashibutoumigarasu / hashibutomigarasu ハシブトウミガラス |
(kana only) thick-billed murre (Uria lomvia); Brunnich's guillemot |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "ラス" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.