Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 33121 total results for your search in the dictionary. I have created 332 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ンビラ

see styles
 nbira
    ンビラ
mbira

一から

see styles
 ichikara
    いちから
(expression) from the beginning; from scratch

下らぬ

see styles
 kudaranu
    くだらぬ
(can act as adjective) (1) (kana only) (See 下らない・1) trivial; trifling; insignificant; not worth bothering with; worthless; useless; good-for-nothing; (can act as adjective) (2) (kana only) (See 下らない・2) stupid; nonsensical; absurd; foolish; silly

下らん

see styles
 kudaran
    くだらん
(can act as adjective) (1) (kana only) (See 下らぬ・1) trivial; trifling; insignificant; not worth bothering with; worthless; useless; good-for-nothing; (can act as adjective) (2) (kana only) (See 下らぬ・2) stupid; nonsensical; absurd; foolish; silly

中バラ

see styles
 nakabara
    なかバラ
{food} boneless short rib

久らら

see styles
 kurara
    くらら
(female given name) Kurara

乍らに

see styles
 nagarani
    ながらに
(conjunction) (kana only) while; during; performed in this condition

乍らも

see styles
 nagaramo
    ながらも
(particle) (kana only) though; notwithstanding; although

乍ら族

see styles
 nagarazoku
    ながらぞく
people who study or work while listening to the radio (or watching television, etc.)

事がら

see styles
 kotogara
    ことがら
matter; thing; affair; circumstance

京セラ

see styles
 kyousera / kyosera
    きょうセラ
(company) Kyocera; (c) Kyocera

今から

see styles
 imakara
    いまから

More info & calligraphy:

From this Moment Forward
(adverb) from now; from this moment; henceforth

今さら

see styles
 imasara
    いまさら
(adverb) (1) now (after such a long time); at this late hour (i.e. it is too late for something); at this point of time; (2) afresh; anew; again

休らい

see styles
 yasurai
    やすらい
(1) resting; relaxing; (2) hesitating; loitering

休らう

see styles
 yasurau
    やすらう
(Godan verb with "u" ending) to rest; to relax

佐らら

see styles
 sarara
    さらら
(female given name) Sarara

何なら

see styles
 nannara
    なんなら
(adverb) (1) if you like; if you prefer; if it suits you; if it's fine with you; if you don't mind; if necessary; (adverb) (2) (as ...が何なら) if ... doesn't suit you; if you don't like ...; if ... doesn't take your fancy; (adverb) (3) (colloquialism) what's more; furthermore; (adverb) (4) (colloquialism) if so; if that's the case; then

何やら

see styles
 naniyara
    なにやら
(adverb) (1) (kana only) (See 何か・なにか・1) something; some kind of; (adverb) (2) (kana only) (See 何か・なにか・2) for some reason

何らか

see styles
 nanraka
    なんらか
(adv,adj-no) some; any; in any way; of some kind; of some sort

何処ら

see styles
 dokora
    どこら
(kana only) where; what place

何所ら

see styles
 dokora
    どこら
(kana only) where; what place

侍らす

see styles
 haberasu
    はべらす
(Godan verb with "su" ending) (ksb:) (See 侍る・はべる) to wait upon; to serve

側から

see styles
 sobakara
    そばから
(kana only) as soon as; right after

傍から

see styles
 sobakara
    そばから
(kana only) as soon as; right after

傍らに

see styles
 katawarani
    かたわらに
(adverb) beside; nearby

傾らか

see styles
 nadaraka
    なだらか
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) gently sloping; gentle; easy; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) smooth

優らら

see styles
 yurara
    ゆらら
(female given name) Yurara

元から

see styles
 motokara
    もとから
(adverb) originally; from the start; from the beginning

光らす

see styles
 hikarasu
    ひからす
(transitive verb) to make something bright; to shine; to polish

其処ら

see styles
 sokora
    そこら
(kana only) everywhere; somewhere; approximately; that area; around there

内ラ地

see styles
 uchiraji
    うちらじ
(place-name) Uchiraji

円ら椎

see styles
 tsuburajii / tsuburaji
    つぶらじい
(irregular okurigana usage) (kana only) Castanopsis cuspidata (species of chinquapin)

凍らす

see styles
 koorasu
    こおらす
(transitive verb) to freeze; to refrigerate

凝らす

see styles
 korasu
    こらす
(transitive verb) (1) to concentrate; to focus on; to devote; to apply oneself; (transitive verb) (2) to stiffen; to become tense

切らす

see styles
 kirasu
    きらす
(transitive verb) (1) to run out of; to be short of; to be out of stock; (transitive verb) (2) to be out of (e.g. breath); to lose (one's patience, concentration, etc.)

劣らず

see styles
 otorazu
    おとらず
(adverb) with the best of them; as the next fellow

募らす

see styles
 tsunorasu
    つのらす
(Godan verb with "su" ending) to exacerbate; to exasperate

北ズラ

see styles
 kitazura
    きたズラ
(place-name) Kitazura

半クラ

see styles
 hankura
    はんクラ
(abbreviation) (colloquialism) (See 半クラッチ) half-clutch; clutch pedal in a partially pressed-down position

半ぺら

see styles
 hanpera
    はんぺら
half of a piece of paper; half-size paper; (ticket) stub

南らく

see styles
 nanraku
    なんらく
(given name) Nanraku

反らす

see styles
 sorasu
    そらす
(transitive verb) to bend; to warp; to curve

取らす

see styles
 torasu
    とらす
(v2s-s) (archaism) (equiv. to 取らせる) to grant; to bestow

口うら

see styles
 kuchiura
    くちうら
(1) determining a speaker's true or hidden meaning; determining a speaker's intentions from his manner of speech; (2) (archaism) divining good or bad luck from listening to someone

右らん

see styles
 uran
    うらん
(given name) Uran

同クラ

see styles
 onakura; doukura / onakura; dokura
    おなクラ; どうクラ
(abbreviation) (colloquialism) same class (at school)

吸がら

see styles
 suigara
    すいがら
cigarette end; cigarette butt; tobacco ashes

吾らが

see styles
 wareraga
    われらが
(exp,adj-pn) our

和らぎ

see styles
 yawaragi
    やわらぎ
alleviation; abatement; peacefulness

和らぐ

see styles
 yawaragu
    やわらぐ
(v5g,vi) to soften; to calm down; to be eased; to be mitigated; to subside; to abate

喰らう

see styles
 kurau
    くらう
(transitive verb) (1) (vulgar) to eat; to drink; (2) to receive (e.g. a blow)

嗄らす

see styles
 karasu
    からす
(transitive verb) (kana only) to talk oneself hoarse; to shout oneself hoarse

団らん

see styles
 danran
    だんらん
(noun/participle) sitting together in a circle; happy circle; harmony

在らぬ

see styles
 aranu
    あらぬ
(pre-noun adjective) (1) (kana only) wrong; groundless; false; improper; (2) (kana only) different; separate; unrelated; (3) (kana only) unexpected; surprising

垂らし

see styles
 tarashi
    たらし
dripping; drop

垂らす

see styles
 tarasu
    たらす
(transitive verb) (1) to dribble; to spill; (transitive verb) (2) to suspend; to hang down; to slouch; to dangle

堪らん

see styles
 tamaran
    たまらん
(expression) (1) (kana only) (See 堪らない・たまらない・1) intolerable; unbearable; unendurable; (expression) (2) (kana only) (See 堪らない・たまらない・2) irresistible; tremendous; out of this world; (expression) (3) (kana only) (after 〜て/〜で form) (See 堪らない・たまらない・3) cannot help (doing); cannot but do; anxious to do

塩から

see styles
 shiokara
    しおから
salted fish (entrails)

外ラ地

see styles
 soraji
    そらぢ
(place-name) Soradi

多らか

see styles
 ooraka
    おおらか
(adjectival noun) (1) (kana only) placid; composed; serene; calm; (2) (kana only) big hearted; broad-minded; magnanimous; (3) great quantity (of something)

夢ハラ

see styles
 yumehara
    ゆめハラ
pestering others about their dreams and ambition

大ギラ

see styles
 oogira
    おおギラ
(place-name) Oogira

大びら

see styles
 oobira
    おおびら
(adjectival noun) (kana only) (See 大っぴら) open; public; overt

大ぼら

see styles
 oobora
    おおぼら
big lie; whopper

大らか

see styles
 ooraka
    おおらか
(adjectival noun) (1) (kana only) placid; composed; serene; calm; (2) (kana only) big hearted; broad-minded; magnanimous; (3) great quantity (of something)

天ぷら

see styles
 tenpura
    てんぷら
tempura (por: tempero, temporas); deep-fried fish and vegetables in a light batter

太マラ

see styles
 futomara
    ふとマラ
(kana only) (colloquialism) big penis

奈ラ原

see styles
 narahara
    ならはら
(surname) Narahara

奴ばら

see styles
 yatsubara
    やつばら
(derogatory term) they; those guys

姫らら

see styles
 kirara
    きらら
(female given name) Kirara

学らん

see styles
 gakuran
    がくらん
(colloquialism) school uniform for boys, often with stand-up collar, long jacket and loose trousers

安らい

see styles
 yasurai
    やすらい
(1) resting; relaxing; (2) hesitating; loitering

安らう

see styles
 yasurau
    やすらう
(Godan verb with "u" ending) to rest; to relax

安らか

see styles
 yasuraka
    やすらか
(noun or adjectival noun) peaceful; tranquil; calm; restful

安らぎ

see styles
 yasuragi
    やすらぎ
(noun - becomes adjective with の) peace (of mind); tranquility; tranquillity; serenity

安らぐ

see styles
 yasuragu
    やすらぐ
(v5g,vi) to feel at ease

実そら

see styles
 misora
    みそら
(female given name) Misora

実ら乃

see styles
 mirano
    みらの
(female given name) Mirano

寒ぞら

see styles
 samuzora
    さむぞら
cold weather

寝ナラ

see styles
 nenara
    ねナラ
(noun/participle) farting while asleep

審らか

see styles
 tsumabiraka
    つまびらか
(adjectival noun) detailed

小あら

see styles
 koara
    こあら
(personal name) Koara

小がら

see styles
 kogara
    こがら
(adj-na,n,adj-no) (1) small build; small stature; petite; (2) small pattern

小ギラ

see styles
 kogira
    こギラ
(place-name) Kogira

尖らす

see styles
 togarasu
    とがらす
(transitive verb) (1) (See 尖らせる・とがらせる・1) to sharpen (e.g. pencil); to pout (e.g. lips); (transitive verb) (2) (See 尖らせる・とがらせる・2) to get nervous; to set one's nerves on edge; (transitive verb) (3) (See 尖らせる・とがらせる・3) to raise (e.g. one's voice)

尚さら

see styles
 naosara
    なおさら
(adverb) (1) (kana only) still more; even more; all the more; (2) (kana only) still less; even less

居乍ら

see styles
 inagara
    いながら
(adverb) from where one sits; while sitting by

川づら

see styles
 kawazura
    かわづら
river surface; surface of a river

巡らす

see styles
 megurasu
    めぐらす
(transitive verb) (1) to enclose (with); to surround (with); to encircle; (2) to turn (one's head, heel, etc.); (3) to think over; to work out; (4) (archaism) to notify (orally or in writing)

平らか

see styles
 tairaka
    たいらか
(noun or adjectival noun) level; just; peaceful

平らぐ

see styles
 tairagu
    たいらぐ
(Godan verb with "gu" ending) to be suppressed

平ラ根

see styles
 hirane
    ひらね
(place-name) Hirane

幾らか

see styles
 ikuraka
    いくらか
(adv,n,adj-no) (1) (kana only) some; (a) little; (adv,n,adj-no) (2) somewhat; to some extent; in part

幾らも

see styles
 ikuramo
    いくらも
(adverb) (1) (kana only) a lot; many; (adverb) (2) (kana only) (with neg. verb) (not) much; (not) many; almost (none); hardly; barely

廃プラ

see styles
 haipura
    はいプラ
(abbreviation) (See 廃プラスチック) waste plastic; plastic waste

彼女ら

see styles
 kanojora
    かのじょら
(pn,adj-no) they (females); them

彼奴ら

see styles
 aitsura
    あいつら
(pn,adj-no) (kana only) they

後から

see styles
 atokara
    あとから
(adverb) after; later

後らす

see styles
 okurasu
    おくらす
(transitive verb) to retard; to delay

御前ら

see styles
 omaera
    おまえら
(pronoun) (familiar language) (masculine speech) you (plural)

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "ラ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary