Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3244 total results for your ケル search. I have created 33 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

育て上げる

see styles
 sodateageru
    そだてあげる
(transitive verb) to raise (to maturity); to bring up; to rear; to train; to educate

背を向ける

see styles
 seomukeru
    せをむける
(exp,v1) to pretend not to see; to turn one's back on

胸が裂ける

see styles
 munegasakeru
    むねがさける
(exp,v1) to break one's heart

脅しつける

see styles
 odoshitsukeru
    おどしつける
(transitive verb) to threaten; to terrify; to frighten

脅し付ける

see styles
 odoshitsukeru
    おどしつける
(transitive verb) to threaten; to terrify; to frighten

腕を上げる

see styles
 udeoageru
    うでをあげる
(exp,v1) to improve one's skill

腰がぬける

see styles
 koshiganukeru
    こしがぬける
(exp,v1) to be unable to stand; to be weak in the knees; to be paralyzed (e.g. with fear) (paralysed); to be dumbfounded

腰が引ける

see styles
 koshigahikeru
    こしがひける
(exp,v1) to get cold feet; to back away; to withdraw

腰が抜ける

see styles
 koshiganukeru
    こしがぬける
(exp,v1) to be unable to stand; to be weak in the knees; to be paralyzed (e.g. with fear) (paralysed); to be dumbfounded

腰が砕ける

see styles
 koshigakudakeru
    こしがくだける
(exp,v1) (See 腰砕け・こしくだけ・2) to collapse; to give up; to lose one's nerve; to have one's knees give way

腰をかける

see styles
 koshiokakeru
    こしをかける
(exp,v1) to sit down; to take a seat

腰を上げる

see styles
 koshioageru
    こしをあげる
(exp,v1) (1) (See 腰を下ろす) to get up (from sitting); to stand up; (exp,v1) (2) to (finally) start to do something; to get off one's arse; to get off one's ass; to take action

腰を掛ける

see styles
 koshiokakeru
    こしをかける
(exp,v1) to sit down; to take a seat

臍を曲げる

see styles
 hesoomageru
    へそをまげる
(exp,v1) to get angry; to become perverse

舁き上げる

see styles
 kakiageru
    かきあげる
(Ichidan verb) to shoulder (palanquin)

色をつける

see styles
 irootsukeru
    いろをつける
(exp,v1) to shade an account; to add something extra

色を付ける

see styles
 irootsukeru
    いろをつける
(exp,v1) to shade an account; to add something extra

茹であげる

see styles
 yudeageru
    ゆであげる
    udeageru
    うであげる
(transitive verb) to boil something until it is done (e.g. vegetables)

茹で上げる

see styles
 yudeageru
    ゆであげる
    udeageru
    うであげる
(transitive verb) to boil something until it is done (e.g. vegetables)

荒木しげる

see styles
 arakishigeru
    あらきしげる
(person) Araki Shigeru

落ちつける

see styles
 ochitsukeru
    おちつける
(transitive verb) to quiet; to calm down; to compose oneself; to settle down

落ち付ける

see styles
 ochitsukeru
    おちつける
(transitive verb) to quiet; to calm down; to compose oneself; to settle down

落ち着ける

see styles
 ochitsukeru
    おちつける
(transitive verb) to quiet; to calm down; to compose oneself; to settle down

葛原しげる

see styles
 kuzuharashigeru
    くずはらしげる
(person) Kuzuhara Shigeru (1886.6.25-1961.12.7)

蒔きつける

see styles
 makitsukeru
    まきつける
(transitive verb) to sow (seeds)

蒔き付ける

see styles
 makitsukeru
    まきつける
(transitive verb) to sow (seeds)

蓋を開ける

see styles
 futaoakeru
    ふたをあける
(exp,v1) (1) to open the lid; to lift a lid; (2) to open the lid (on); to make public; (3) to start (something); (4) to look at the results (consequences, outcome, effect); to look at the condition of something; (5) to open (of a theatre)

薬をつける

see styles
 kusuriotsukeru
    くすりをつける
(exp,v1) to apply medicine

薬を付ける

see styles
 kusuriotsukeru
    くすりをつける
(exp,v1) to apply medicine

血を分ける

see styles
 chiowakeru
    ちをわける
(exp,v1) (usu. as 血を分けた〜) to be related by blood

行き付ける

see styles
 yukitsukeru
    ゆきつける
    ikitsukeru
    いきつける
(v1,vi) to visit regularly; to frequent; to haunt

術を授ける

see styles
 jutsuosazukeru
    じゅつをさずける
(exp,v1) to teach tricks to

衝き上げる

see styles
 tsukiageru
    つきあげる
(transitive verb) (1) to push up; to force up; to toss; (2) to pressure one's superiors; (3) to burst out (of emotions, etc.); to fill one's heart

裁ちかける

see styles
 tachikakeru
    たちかける
(Ichidan verb) to begin to cut

裁ち掛ける

see styles
 tachikakeru
    たちかける
(Ichidan verb) to begin to cut

褒め上げる

see styles
 homeageru
    ほめあげる
(Ichidan verb) to praise to the skies; extol

見せかける

see styles
 misekakeru
    みせかける
(transitive verb) to pretend; to feign

見せつける

see styles
 misetsukeru
    みせつける
(transitive verb) to make a display of; to show off; to flaunt

見せ付ける

see styles
 misetsukeru
    みせつける
(transitive verb) to make a display of; to show off; to flaunt

見せ掛ける

see styles
 misekakeru
    みせかける
(transitive verb) to pretend; to feign

見上げる様

see styles
 miageruyou / miageruyo
    みあげるよう
(exp,adj-na) towering; astonishingly high

言いかける

see styles
 iikakeru / ikakeru
    いいかける
(transitive verb) (1) to start to say; to attempt to say; to be about to say; to break off (mid-sentence); (2) to speak to; to address

言いつける

see styles
 iitsukeru / itsukeru
    いいつける
(transitive verb) (1) to tell (to do); to order; to charge; to direct; (2) to tell on (someone); to report; (3) to often say

言い付ける

see styles
 iitsukeru / itsukeru
    いいつける
(transitive verb) (1) to tell (to do); to order; to charge; to direct; (2) to tell on (someone); to report; (3) to often say

言い抜ける

see styles
 iinukeru / inukeru
    いいぬける
(transitive verb) to explain away; to answer evasively

言い掛ける

see styles
 iikakeru / ikakeru
    いいかける
(transitive verb) (1) to start to say; to attempt to say; to be about to say; to break off (mid-sentence); (2) to speak to; to address

言い続ける

see styles
 iitsuzukeru / itsuzukeru
    いいつづける
(Ichidan verb) to keep talking; to go on and on; to talk non-stop

言い負ける

see styles
 iimakeru / imakeru
    いいまける
(v1,vi) to lose a quarrel; to lose an argument; to be talked down

訴えかける

see styles
 uttaekakeru
    うったえかける
(Ichidan verb) to make an appeal; to urge

詰めかける

see styles
 tsumekakeru
    つめかける
(v1,vi) to crowd (a house); to throng to (a door)

詰め掛ける

see styles
 tsumekakeru
    つめかける
(v1,vi) to crowd (a house); to throng to (a door)

話しかける

see styles
 hanashikakeru
    はなしかける
(transitive verb) (1) to address (someone); to accost a person; to talk (to someone); (2) to begin to talk; to start a conversation

話し掛ける

see styles
 hanashikakeru
    はなしかける
(transitive verb) (1) to address (someone); to accost a person; to talk (to someone); (2) to begin to talk; to start a conversation

話を付ける

see styles
 hanashiotsukeru
    はなしをつける
(exp,v1) to negotiate; to settle a matter; to arrange

誘いかける

see styles
 sasoikakeru
    さそいかける
(Ichidan verb) to invite

誘い掛ける

see styles
 sasoikakeru
    さそいかける
(Ichidan verb) to invite

語りかける

see styles
 katarikakeru
    かたりかける
(Ichidan verb) to make a speech; to address

語り掛ける

see styles
 katarikakeru
    かたりかける
(Ichidan verb) to make a speech; to address

説きつける

see styles
 tokitsukeru
    ときつける
(transitive verb) to persuade

説き付ける

see styles
 tokitsukeru
    ときつける
(transitive verb) to persuade

説き分ける

see styles
 tokiwakeru
    ときわける
(transitive verb) to explain carefully or by making distinctions

読みかける

see styles
 yomikakeru
    よみかける
(transitive verb) to begin to read; to leaf through a book

読みつける

see styles
 yomitsukeru
    よみつける
(transitive verb) (obscure) to be accustomed to reading

読みふける

see styles
 yomifukeru
    よみふける
(v5r,vi) to be absorbed in reading

読み上げる

see styles
 yomiageru
    よみあげる
(transitive verb) to read out loud (and clearly); to call a roll

読み付ける

see styles
 yomitsukeru
    よみつける
(transitive verb) (obscure) to be accustomed to reading

読み掛ける

see styles
 yomikakeru
    よみかける
(transitive verb) to begin to read; to leaf through a book

読み耽ける

see styles
 yomifukeru
    よみふける
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) to be absorbed in reading

調べ上げる

see styles
 shirabeageru
    しらべあげる
(Ichidan verb) to check through; to thoroughly investigate

請い受ける

see styles
 koiukeru
    こいうける
(Ichidan verb) to receive by requesting earnestly; to beg

謎をかける

see styles
 nazookakeru
    なぞをかける
(exp,v1) to pose a riddle

謎を掛ける

see styles
 nazookakeru
    なぞをかける
(exp,v1) to pose a riddle

譲りうける

see styles
 yuzuriukeru
    ゆずりうける
(transitive verb) to inherit; to receive; to take over by transfer

譲り受ける

see styles
 yuzuriukeru
    ゆずりうける
(transitive verb) to inherit; to receive; to take over by transfer

責めつける

see styles
 semetsukeru
    せめつける
(transitive verb) to heap blame upon

責め付ける

see styles
 semetsukeru
    せめつける
(transitive verb) to heap blame upon

貰い受ける

see styles
 moraiukeru
    もらいうける
(transitive verb) to get; to be given

買い上げる

see styles
 kaiageru
    かいあげる
(transitive verb) to buy; to buy up; to bid up

買い付ける

see styles
 kaitsukeru
    かいつける
(transitive verb) to buy in; to purchase

買い受ける

see styles
 kaiukeru
    かいうける
(transitive verb) to purchase

貸しつける

see styles
 kashitsukeru
    かしつける
(transitive verb) to lend; to loan

貸し下げる

see styles
 kashisageru
    かしさげる
(transitive verb) to lend; to loan

貸し付ける

see styles
 kashitsukeru
    かしつける
(transitive verb) to lend; to loan

貼りつける

see styles
 haritsukeru
    はりつける
(transitive verb) (1) to paste; to stick; to affix; (2) to station; to post

貼り付ける

see styles
 haritsukeru
    はりつける
(transitive verb) (1) to paste; to stick; to affix; (2) to station; to post

賞を受ける

see styles
 shououkeru / shookeru
    しょうをうける
(exp,v1) to receive a prize

走りかける

see styles
 hashirikakeru
    はしりかける
(Ichidan verb) to start running

走り抜ける

see styles
 hashirinukeru
    はしりぬける
(v1,vi) to run through

走り掛ける

see styles
 hashirikakeru
    はしりかける
(Ichidan verb) to start running

走り続ける

see styles
 hashiritsuzukeru
    はしりつづける
(Ichidan verb) to keep running

足を向ける

see styles
 ashiomukeru
    あしをむける
(exp,v1) to head towards; to direct one's steps to

跡をつける

see styles
 atootsukeru
    あとをつける
(exp,v1) (1) to tag along; to follow; to tail; to shadow; (2) to leave tracks; to leave footprints

跡を付ける

see styles
 atootsukeru
    あとをつける
(exp,v1) (1) to tag along; to follow; to tail; to shadow; (2) to leave tracks; to leave footprints

跳ねかける

see styles
 hanekakeru
    はねかける
(Ichidan verb) to splash; to blame on

跳ねのける

see styles
 hanenokeru
    はねのける
(transitive verb) (kana only) to push aside; to brush or thrust aside; to remove; to get rid of

跳ね上げる

see styles
 haneageru
    はねあげる
(Ichidan verb) (1) to churn up; to strike up; to throw up; (Ichidan verb) (2) to tip up; to flip up

跳ね掛ける

see styles
 hanekakeru
    はねかける
(Ichidan verb) to splash; to blame on

跳ね除ける

see styles
 hanenokeru
    はねのける
(transitive verb) (kana only) to push aside; to brush or thrust aside; to remove; to get rid of

踏みつける

see styles
 fumitsukeru
    ふみつける
(transitive verb) (1) to trample down; to tread on; (2) to ignore; to spurn

踏み付ける

see styles
 fumitsukeru
    ふみつける
(transitive verb) (1) to trample down; to tread on; (2) to ignore; to spurn

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "ケル" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary