There are 2169 total results for your んば search. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
チーフ・アンパイア see styles |
chiifu anpaia / chifu anpaia チーフ・アンパイア |
chief umpire |
チーム・ジャンパー see styles |
chiimu janpaa / chimu janpa チーム・ジャンパー |
team jumper |
チェンバーオルガン see styles |
chenbaaorugan / chenbaorugan チェンバーオルガン |
chamber organ |
チェンバーズバーグ see styles |
chenbaazubaagu / chenbazubagu チェンバーズバーグ |
(place-name) Chambersburg |
チョウセンハマグリ see styles |
chousenhamaguri / chosenhamaguri チョウセンハマグリ |
(kana only) Korean hard clam (Meretrix lamarckii) |
ツピナンバラナス島 see styles |
tsupinanbaranasutou / tsupinanbaranasuto ツピナンバラナスとう |
(place-name) Tupinambaranas Island (Brazil) |
データ・コンバータ see styles |
deeta konbaata / deeta konbata データ・コンバータ |
(computer terminology) data converter |
ドライブインバンク see styles |
doraibuinbanku ドライブインバンク |
drive-in bank |
トルクコンバーター see styles |
torukukonbaataa / torukukonbata トルクコンバーター |
torque converter |
Variations: |
donpachi; donpachi ドンパチ; どんぱち |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) sound of pistol fire; sound of exploding gunpowder; (2) (colloquialism) exchange of (pistol) fire; shootout; conflict; war |
ナンバー・プレート see styles |
nanbaa pureeto / nanba pureeto ナンバー・プレート |
number plate; licence plate; license plate |
ナンバー・プレイス see styles |
nanbaa pureisu / nanba puresu ナンバー・プレイス |
sudoku (wasei: number place) |
ナンバリングマシン see styles |
nanbaringumashin ナンバリングマシン |
numbering machine |
ネビルチェンバレン see styles |
nebiruchenbaren ネビルチェンバレン |
(person) Neville Chamberlain |
ノーサンバーランド see styles |
noosanbaarando / noosanbarando ノーサンバーランド |
(place-name) Northumberland (UK) |
ノンパラメトリック see styles |
nonparametorikku ノンパラメトリック |
(adjectival noun) nonparametric |
バーキットリンパ腫 see styles |
baakittorinpashu / bakittorinpashu バーキットリンパしゅ |
Burkitt's lymphoma |
バートライヘンハル see styles |
baatoraihenharu / batoraihenharu バートライヘンハル |
(place-name) Bad Reichenhall |
バーノンハーコート see styles |
baanonhaakooto / banonhakooto バーノンハーコート |
(surname) Varnon-Harcourt |
バーント・アンバー see styles |
baanto anbaa / banto anba バーント・アンバー |
burnt umber |
ハリントンハーバー see styles |
harintonhaabaa / harintonhaba ハリントンハーバー |
(place-name) Harrington Harbour |
ハンチントンパーク see styles |
hanchintonpaaku / hanchintonpaku ハンチントンパーク |
(place-name) Huntington Park |
パンドカンパーニュ see styles |
pandokanpaanyu / pandokanpanyu パンドカンパーニュ |
pain de campagne; country bread |
ハンバーグステーキ see styles |
hanbaagusuteeki / hanbagusuteeki ハンバーグステーキ |
hamburger (meat, no bun); beefburger; Hamburg steak |
パンパス・キャット see styles |
panpasu kyatto パンパス・キャット |
pampas cat (Leopardus pajeros) |
Variations: |
panpan; panpan パンパン; ぱんぱん |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) kapow; bang; slap; clap; (adjectival noun) (2) (onomatopoeic or mimetic word) bulging; filled to bursting; (3) (パンパン only) (hist) (See パンパンガール) prostitute (catering to Occupation soldiers in Japan after WWII) |
ビオラ・ダ・ガンバ see styles |
biora da ganba ビオラ・ダ・ガンバ |
(music) viola da gamba (ita:) |
ピンクコンパニオン see styles |
pinkukonpanion ピンクコンパニオン |
female escort (wasei: pink companion) |
ビンスロンバルディ see styles |
binsuronbarudi ビンスロンバルディ |
(person) Vince Lombardi |
ファイルコンバータ see styles |
fairukonbaata / fairukonbata ファイルコンバータ |
(computer terminology) file converter |
フェーエンバーガー see styles |
feeenbaagaa / feeenbaga フェーエンバーガー |
(personal name) Fehenberger |
ブラーマンバーリア see styles |
buraamanbaaria / buramanbaria ブラーマンバーリア |
(place-name) Brahmanbaria (Bangladesh) |
プラグコンパチブル see styles |
puragukonpachiburu プラグコンパチブル |
(computer terminology) plug compatible |
ブラックチェンバー see styles |
burakkuchenbaa / burakkuchenba ブラックチェンバー |
black chamber |
フランクリンバーク see styles |
furankurinbaaku / furankurinbaku フランクリンバーク |
(place-name) Franklin Park |
フランケンハイマー see styles |
furankenhaimaa / furankenhaima フランケンハイマー |
(personal name) Frankenheimer |
ブルハンハルドゥン see styles |
buruhanharudodon ブルハンハルドゥン |
(place-name) BurkhanKhaldun |
フレーゲンハイマー see styles |
fureegenhaimaa / fureegenhaima フレーゲンハイマー |
(personal name) Flegenheimer |
プレートアンパイア see styles |
pureetoanpaia プレートアンパイア |
(baseb) plate umpire |
フロイデンバーガー see styles |
furoidenbaagaa / furoidenbaga フロイデンバーガー |
(personal name) Freudenberger |
フロウデンバーガー see styles |
furoudenbaagaa / furodenbaga フロウデンバーガー |
(personal name) Freudenberger |
ペーパーカンパニー see styles |
peepaakanpanii / peepakanpani ペーパーカンパニー |
bogus company (wasei: paper company); dummy corporation; shell company |
ペンは剣よりも強し see styles |
penhakenyorimotsuyoshi ペンはけんよりもつよし |
(expression) (proverb) (from the English saying) the pen is mightier than the sword |
ボール・アンパイア see styles |
booru anpaia ボール・アンパイア |
ball umpire |
ホット・スタンバイ see styles |
hotto sutanbai ホット・スタンバイ |
hot stand-by |
マーティンバルサム see styles |
maatinbarusamu / matinbarusamu マーティンバルサム |
(person) Martin Balsam |
マイナンバーカード see styles |
mainanbaakaado / mainanbakado マイナンバーカード |
(See マイナンバー) My Number Card (wasei:); identity number card; individual number card |
マジック・ナンバー see styles |
majikku nanbaa / majikku nanba マジック・ナンバー |
(sports) magic number |
マゼランパスポート see styles |
mazeranpasupooto マゼランパスポート |
(computer terminology) Magellan Passport |
マリーエンハーフェ see styles |
mariienhaafe / marienhafe マリーエンハーフェ |
(place-name) Marienhafe |
マンハッタンビーチ see styles |
manhattanbiichi / manhattanbichi マンハッタンビーチ |
(place-name) Manhattan Beach |
ミュッケンハウゼン see styles |
myukkenhauzen ミュッケンハウゼン |
(personal name) Muckenhausen |
メタンハイドレート see styles |
metanhaidoreeto メタンハイドレート |
{chem} methane hydrate |
メンバ・プロパティ see styles |
menba puropati メンバ・プロパティ |
(computer terminology) member property |
メンバーズ・カード see styles |
menbaazu kaado / menbazu kado メンバーズ・カード |
member's card |
モジュラコンパイル see styles |
mojurakonpairu モジュラコンパイル |
(computer terminology) modular compilation |
ラウンド・ナンバー see styles |
raundo nanbaa / raundo nanba ラウンド・ナンバー |
round number |
ラッツェンバーガー see styles |
rattsenbaagaa / rattsenbaga ラッツェンバーガー |
(personal name) Ratzenberger |
ランバー・サポート see styles |
ranbaa sapooto / ranba sapooto ランバー・サポート |
lumbar support |
リーベンバーグズ川 see styles |
riibenbaaguzugawa / ribenbaguzugawa リーベンバーグズがわ |
(place-name) Liebenbergs (river) |
リインバースメント see styles |
riinbaasumento / rinbasumento リインバースメント |
(n,adj-f) reimbursement |
レギュラーメンバー see styles |
regyuraamenbaa / regyuramenba レギュラーメンバー |
regular member |
ロンバード・レート see styles |
ronbaado reeto / ronbado reeto ロンバード・レート |
Lombard rate |
ロンバルディア平原 see styles |
ronbarudiaheigen / ronbarudiahegen ロンバルディアへいげん |
(place-name) Lombardia plains |
伊豆ぐらんぱる公園 see styles |
izuguranparukouen / izuguranparukoen いずぐらんぱるこうえん |
(place-name) Izuguranparu Park |
低密度リポタンパク see styles |
teimitsudoripotanpaku / temitsudoripotanpaku ていみつどリポタンパク |
(abbreviation) low-density lipoprotein; LDL |
何のかんばせあって see styles |
nannokanbaseatte なんのかんばせあって |
(expression) (obscure) How could I (you, etc.) ...?; How dare you (they, etc.) (have the nerve to) ...? |
北毛鼻ウォンバット see styles |
kitakebanawonbatto; kitakebanawonbatto きたけばなウォンバット; キタケバナウォンバット |
(kana only) northern hairy-nosed wombat (Lasiorhinus krefftii) |
南毛鼻ウォンバット see styles |
minamikebanawonbatto; minamikebanawonbatto みなみけばなウォンバット; ミナミケバナウォンバット |
(kana only) southern hairy-nosed wombat (Lasiorhinus latifrons) |
条件付きコンパイル see styles |
joukentsukikonpairu / jokentsukikonpairu じょうけんつきコンパイル |
(computer terminology) conditional compilation |
柏の葉キャンパス駅 see styles |
kashiwanohakyanpasueki かしわのはキャンパスえき |
(st) Kashiwanoha Campus Station |
田尻グリーンハイツ see styles |
tajiriguriinhaitsu / tajirigurinhaitsu たじりグリーンハイツ |
(place-name) Tajiri Green Heights |
Variations: |
soutanpaku / sotanpaku そうたんぱく |
{med} total protein |
緑色蛍光タンパク質 see styles |
ryokushokukeikoutanpakushitsu / ryokushokukekotanpakushitsu りょくしょくけいこうタンパクしつ |
green fluorescent protein; GFP |
非ホジキンリンパ腫 see styles |
hihojikinrinpashu ひホジキンリンパしゅ |
non-Hodgkin's lymphoma |
Variations: |
biirinpakyuu / birinpakyu ビーリンパきゅう |
(See B細胞) B lymphocyte; B cell |
Variations: |
tiirinpakyuu / tirinpakyu ティーリンパきゅう |
(See T細胞) T cell; T lymphocyte |
アイゼンバーグバーグ see styles |
aizenbaagubaagu / aizenbagubagu アイゼンバーグバーグ |
(surname) Eisenberg-Berg |
アテンションバリュー see styles |
atenshonbaryuu / atenshonbaryu アテンションバリュー |
attention value |
アメリカンハイランド see styles |
amerikanhairando アメリカンハイランド |
(place-name) American Highland |
アンニョンハシムニカ see styles |
annyonhashimunika アンニョンハシムニカ |
(interjection) hello (kor: annyeong hashimnikka) |
アンパック十進表記法 see styles |
anpakkujisshinhyoukihou / anpakkujisshinhyokiho アンパックじっしんひょうきほう |
(computer terminology) unpacked decimal notation |
イチャンパオマナイ川 see styles |
ichanpaomanaigawa イチャンパオマナイがわ |
(place-name) Ichanpaomanaigawa |
イベントコンパニオン see styles |
ibentokonpanion イベントコンパニオン |
promotional model (e.g. at a trade show) (wasei: event companion); booth babe |
インバイアロンメント see styles |
inbaiaronmento インバイアロンメント |
environment |
インパクト・プリンタ see styles |
inpakuto purinta インパクト・プリンタ |
(computer terminology) impact printer |
インパクトファクター see styles |
inpakutofakutaa / inpakutofakuta インパクトファクター |
impact factor |
ヴァーノンハーコート see styles |
aanonhaakooto / anonhakooto ヴァーノンハーコート |
(surname) Vernon-Harcourt |
ヴィオラ・ダ・ガンバ see styles |
riora da ganba ヴィオラ・ダ・ガンバ |
(music) viola da gamba (ita:) |
ウィルソンバーネット see styles |
irusonbaanetto / irusonbanetto ウィルソンバーネット |
(personal name) Wilson-Barnett |
ウェステルンハーゲン see styles |
wesuterunhaagen / wesuterunhagen ウェステルンハーゲン |
(personal name) Westernhagen |
ウォーレンバフェット see styles |
woorenbafetto ウォーレンバフェット |
(person) Warren Buffett |
エバーグリーンバーク see styles |
ebaaguriinbaaku / ebagurinbaku エバーグリーンバーク |
(place-name) Evergreen Park |
エフェクトコンパイラ see styles |
efekutokonpaira エフェクトコンパイラ |
{comp} effect compiler |
エンパイア・チューブ see styles |
enpaia chuubu / enpaia chubu エンパイア・チューブ |
empire tube |
エンパイア・レコード see styles |
enpaia rekoodo エンパイア・レコード |
(work) Empire Records (film); (wk) Empire Records (film) |
エンハンスド・モード see styles |
enhansudo moodo エンハンスド・モード |
(computer terminology) enhanced mode |
オープニングナンバー see styles |
oopuningunanbaa / oopuningunanba オープニングナンバー |
opening number |
オープン・キャンパス see styles |
oopun kyanpasu オープン・キャンパス |
open campus |
Variations: |
otenbamusume おてんばむすめ |
(colloquialism) (See お転婆・おてんば) tomboy; hoyden |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "んば" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.