I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 8815 total results for your search in the dictionary. I have created 89 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

嫌われ者

see styles
 kirawaremono
    きらわれもの
hated person; disliked person; unpopular person; person shunned by others; anathema

小わっぱ

see styles
 kowappa
    こわっぱ
(kana only) (derogatory term) boy; child; youth; brat

居据わる

see styles
 isuwaru
    いすわる
(v5r,vi) to remain; to stay (somewhere)

左うちわ

see styles
 hidariuchiwa
    ひだりうちわ
ease and comfort

差交わす

see styles
 sashikawasu
    さしかわす
(transitive verb) to cross

差遣わす

see styles
 sashitsukawasu
    さしつかわす
(transitive verb) to send off; to dispatch

希わくは

see styles
 koinegawakuha
    こいねがわくは
(adverb) I pray; I wish; (exp,adv) I pray in earnest that; I beg that; I yearn that

役まわり

see styles
 yakumawari
    やくまわり
role; part; duty

御代わり

see styles
 okawari
    おかわり
(noun/participle) (1) second helping; another cup; seconds; (interjection) (2) command to have dog place its second paw in one's hand

御断わり

see styles
 okotowari
    おことわり
(polite language) declining; nonacceptance; declination; refusal; rejection; turndown

心変わり

see styles
 kokorogawari
    こころがわり
change one's mind; inconstancy; faithlessness

思わしい

see styles
 omowashii / omowashi
    おもわしい
(adjective) (1) (usu. with neg. sentence) satisfactory; desirable; favourable; good; suitable; (adjective) (2) (as ...と〜) seeming (to be); appearing

思わせる

see styles
 omowaseru
    おもわせる
(transitive verb) (1) to make (someone) think (that ...); to make (someone) believe (that ...); to strike one as; (transitive verb) (2) to make one think of; to remind one of; to bring to mind; to be evocative of; to be suggestive of

思われる

see styles
 omowareru
    おもわれる
(Ichidan verb) to seem; to appear

惑わせる

see styles
 madowaseru
    まどわせる
(Ichidan verb) to lead astray

慕わしい

see styles
 shitawashii / shitawashi
    したわしい
(adjective) dear; beloved; cherished; adored

憂わしい

see styles
 urewashii / urewashi
    うれわしい
(adjective) wretched; sad

戯交わす

see styles
 zarekawasu
    ざれかわす
(Godan verb with "su" ending) to exchange jokes

所嫌わず

see styles
 tokorokirawazu
    ところきらわず
(exp,adv) anywhere; everywhere; indiscriminate(ly); no matter where

所構わず

see styles
 tokorokamawazu
    ところかまわず
(exp,adv) (kana only) irrespective of the occasion; indiscriminately

手ごわい

see styles
 tegowai
    てごわい
(adjective) difficult; tough; formidable; redoubtable; stubborn

手ざわり

see styles
 tezawari
    てざわり
feel; touch

手合わせ

see styles
 teawase
    てあわせ
(n,vs,vi) game; contest; bout

打合わせ

see styles
 uchiawase
    うちあわせ
(noun/participle) (1) advance arrangements; preparatory meeting; briefing session; (2) overlap (of a coat, etc.); (3) (archaism) making something match exactly

拘わらず

see styles
 kakawarazu
    かかわらず
(expression) (kana only) in spite of; regardless of

持合わせ

see styles
 mochiawase
    もちあわせ
(1) things on hand; things in stock; (2) money on hand; money in one's wallet; (can be adjective with の) (3) on hand; in stock

捉われる

see styles
 torawareru
    とらわれる
(v1,vi) (1) to be caught; to be captured; to be taken prisoner; to be arrested; to be apprehended; (2) (kana only) to be seized with (fear, etc.); to be a slave to; to stick to; to adhere to; to be swayed by

捕らわれ

see styles
 toraware
    とらわれ
imprisonment; captive

捕われる

see styles
 torawareru
    とらわれる
(v1,vi) (1) to be caught; to be captured; to be taken prisoner; to be arrested; to be apprehended; (2) (kana only) to be seized with (fear, etc.); to be a slave to; to stick to; to adhere to; to be swayed by

揃わない

see styles
 sorowanai
    そろわない
(adjective) unequal; uneven; incomplete; odd

Variations:
撓わ

 tawawa
    たわわ
(adjectival noun) (kana only) heavily laden (of a branch); sagging; drooping; bent low

攫われた

see styles
 sarawareta
    さらわれた
(can act as adjective) kidnapped; abducted; carried off; swept away

数合わせ

see styles
 kazuawase
    かずあわせ
making the numbers balance; fixing the numbers; number-juggling; making up the numbers (e.g. to form a majority); taking tally; number-crunching

敵わない

see styles
 kanawanai
    かなわない
(adjective) (1) (kana only) no match for; (2) (kana only) unbearable; (3) (kana only) unable; can't do; beyond one's power

日替わり

see styles
 higawari
    ひがわり
daily special (e.g. meal)

早わかり

see styles
 hayawakari
    はやわかり
(noun/participle) (1) quick learner; quick understanding; easy to understand; (2) handbook; guidebook

早変わり

see styles
 hayagawari
    はやがわり
quick change

早替わり

see styles
 hayagawari
    はやがわり
quick change

替わり目

see styles
 kawarime
    かわりめ
(1) turning point; change; transition; new program; new programme; (2) (archaism) point of difference

有合わす

see styles
 ariawasu
    ありあわす
(irregular okurigana usage) (Godan verb with "su" ending) to have something on hand; to have something in stock

本わさび

see styles
 honwasabi
    ほんわさび
wasabi (Wasabia japonica)

杉のたわ

see styles
 suginotawa
    すぎのたわ
(place-name) Suginotawa

東オサワ

see styles
 higashiosawa
    ひがしオサワ
(personal name) Higashiosawa

柔んわり

see styles
 yanwari
    やんわり
(adv,adv-to,vs) (kana only) (irreg. use of 柔) softly; mildly; gently

構わない

see styles
 kamawanai
    かまわない
(expression) (See 構う・1) no problem; it doesn't matter

様変わり

see styles
 samagawari
    さまがわり
(noun/participle) changing completely

様変わる

see styles
 samagawaru
    さまがわる
(v5r,vi) (rare) (See 様変わり・さまがわり) to change completely; to transform

横ぐわえ

see styles
 yokoguwae
    よこぐわえ
(adverb) holding horizontally in one's mouth; holding on the side of one's mouth

横たわる

see styles
 yokotawaru
    よこたわる
(v5r,vi) (1) to lie down; to stretch out; (v5r,vi) (2) to lie ahead (of danger, difficulty, etc.); to lie in wait

歌合わせ

see styles
 utaawase / utawase
    うたあわせ
poetry contest

歯ざわり

see styles
 hazawari
    はざわり
texture (e.g. chewiness, hardness, crispiness, crunchiness, etc.) of food

死にぎわ

see styles
 shinigiwa
    しにぎわ
verge of death; brink of death

気変わり

see styles
 kigawari
    きがわり
(noun/participle) changing one's mind

水まわり

see styles
 mizumawari
    みずまわり
part of a building where water is circulated (kitchen, bathroom, etc.); wet area

沖わか子

see styles
 okiwakako
    おきわかこ
(person) Oki Wakako (1952.6.23-)

浮わつく

see styles
 uwatsuku
    うわつく
(irregular okurigana usage) (v5k,vi) to be fickle; to be frivolous; to be flippant; to be flighty; to be giddy; to be restless

添わせる

see styles
 sowaseru
    そわせる
(transitive verb) (1) (See 添う・2) to make (someone) accompany; (transitive verb) (2) (See 添う・4) to marry (a couple)

炊合わせ

see styles
 takiawase
    たきあわせ
food (meat, fish, vegetables, etc.) cooked separately but served together on one dish

煩わしい

see styles
 wazurawashii / wazurawashi
    わずらわしい
(adjective) troublesome; annoying; complicated

煩わせる

see styles
 wazurawaseru
    わずらわせる
(transitive verb) (See 煩わす) to trouble; to bother; to annoy

物わかり

see styles
 monowakari
    ものわかり
understanding (of people's circumstances and feelings); perceptiveness; sympathy; wisdom

犬合わせ

see styles
 inuawase
    いぬあわせ
(archaism) dog fighting; dog fight

狂わせる

see styles
 kuruwaseru
    くるわせる
(transitive verb) (1) to drive mad; to upset; to disturb; to confuse; (transitive verb) (2) to cause a malfunction; to throw out of kilter; to put out of order; to derail; to detune (e.g. instrument)

猫タワー

see styles
 nekotawaa; nekotawaa / nekotawa; nekotawa
    ねこタワー; ネコタワー
cat tree; cat tower; cat condo

猿ぐつわ

see styles
 sarugutsuwa
    さるぐつわ
(mouth) gag

現われる

see styles
 arawareru
    あらわれる
(v1,vi) (1) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (2) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects)

Variations:

甕わ

 mika(甕); mikawa
    みか(甕); みかわ
(archaism) large earthenware pot (for brewing sake)

生えぎわ

see styles
 haegiwa
    はえぎわ
hairline; borders of the hair

申しわけ

see styles
 moushiwake / moshiwake
    もうしわけ
(noun/participle) apology; excuse

番狂わせ

see styles
 bankuruwase
    ばんくるわせ
(noun - becomes adjective with の) unexpected result; upset; surprise

畳みじわ

see styles
 tatamijiwa
    たたみじわ
(kana only) crease (from folding)

疑わしい

see styles
 utagawashii / utagawashi
    うたがわしい
(adjective) doubtful; questionable; uncertain; disputable; suspicious

痛みわけ

see styles
 itamiwake
    いたみわけ
(sumo) match declared drawn due to injury

白ワイン

see styles
 shirowain
    しろワイン
white wine

白頭ワシ

see styles
 hakutouwashi / hakutowashi
    はくとうワシ
(kana only) bald eagle (Haliaeetus leucocephalus)

盛合わせ

see styles
 moriawase
    もりあわせ
assortment (of food); assorted dishes; combination platter

目ざわり

see styles
 mezawari
    めざわり
(noun or adjectival noun) eyesore; unpleasant sight; obstructing a view

相わかる

see styles
 aiwakaru
    あいわかる
(v5r,vi) (1) to be understood; to be comprehended; to be grasped; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out

種変わり

see styles
 tanegawari
    たねがわり
(adj-no,n) (1) (See 種違い・たねちがい) half- (sibling by a different father); uterine; maternal; (2) different strain; hybrid; new variety

笑わかす

see styles
 warawakasu
    わらわかす
(transitive verb) to make laugh; to set to laughing

笑わせる

see styles
 warawaseru
    わらわせる
(transitive verb) to make laugh; to set to laughing

笑われ者

see styles
 warawaremono
    わらわれもの
laughingstock

糞たわけ

see styles
 kusotawake
    くそたわけ
(derogatory term) (kana only) idiot; shitbrain

紅うちわ

see styles
 beniuchiwa
    べにうちわ
Anthurium lily; flamingo lily; Anthurium

紛らわす

see styles
 magirawasu
    まぎらわす
(transitive verb) (1) (See 紛らす・1) to divert (e.g. one's mind); to distract; to relieve (boredom, sorrow, etc.); to drown (one's sorrows); to beguile (the time); (transitive verb) (2) (See 紛らす・2) to conceal (e.g. one's grief with a smile); to hide; to shift (the conversation); to change (the subject)

終わコン

see styles
 owakon; owakon
    オワコン; おわコン
(kana only) (slang) (abbr. of 終わったコンテンツ) thing that is past its prime; thing that is no longer popular or relevant; thing that has become obsolete

終わり値

see styles
 owarine
    おわりね
closing price (e.g. stock exchange)

終わり頃

see styles
 owarigoro
    おわりごろ
toward the end

組合わせ

see styles
 kumiawase
    くみあわせ
combination

結わえる

see styles
 yuwaeru
    ゆわえる
(transitive verb) to bind; to fasten; to tie up

繰合わす

see styles
 kuriawasu
    くりあわす
(Godan verb with "su" ending) to make time; to arrange matters

耳ざわり

see styles
 mimizawari
    みみざわり
(noun - becomes adjective with の) feeling one gets from listening to something

肌ざわり

see styles
 hadazawari
    はだざわり
the touch of; feel of; texture

肌触わり

see styles
 hadazawari
    はだざわり
the touch of; feel of; texture

肩がわり

see styles
 katagawari
    かたがわり
(noun/participle) taking over another's debt; shouldering someone else's burden; subrogation

肩代わり

see styles
 katagawari
    かたがわり
(noun/participle) taking over another's debt; shouldering someone else's burden; subrogation

肩替わり

see styles
 katagawari
    かたがわり
(noun/participle) taking over another's debt; shouldering someone else's burden; subrogation

胸さわぎ

see styles
 munasawagi
    むなさわぎ
uneasiness; vague apprehension; premonition

腹変わり

see styles
 haragawari
    はらがわり
half-sibling

膚触わり

see styles
 hadazawari
    はだざわり
the touch of; feel of; texture

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "わ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary